Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искушение герцогини - Уайлдс Эмма - Страница 1
Эмма Уайлдс
Искушение герцогини
Посвящается тете Джен и дяде Мику с любовью и озорной улыбкой
Пролог
Если вы не пробудили у него интерес, то, как сможете его удержать?
Из предисловия к «Советам леди Ротбург», опубликованным в 1802 году
Как она и рассчитывала, фойе было заполнено хорошо одетыми людьми, красующимися в изысканных нарядах подобно райским птицам.
Брианна Нортфилд позволила мужу снять с плеч бархатный плащ и нарочно повернулась к нему спиной, с улыбкой кивая знакомым в толпе. Герцог передал плащ стоявшему поблизости слуге и поздоровался со своим старым другом, лордом Бассфордом, пока Брианна ждала, все еще стоя к нему спиной. Это был первый шаг ее плана, и она искренне надеялась, что он сработает, потому что чувствовала себя сейчас почти обнаженной.
Колтон закончил беседу и взял Брианну за руку, высматривая в толпе путь к их ложе.
– Сюда, дорогая. Думаю, мы сможем протиснуться мимо графа Фаррингтона.
– Кто эта женщина с ним? – прошептала Брианна, обратив внимание на блестящие волосы и роскошную фигуру красивой молодой дамы. – Бог мой, он годится ей в отцы.
– Думаю, его новая любовница, – спокойно ответил муж, пока они пробирались сквозь толпу. – Уверен, они вместе явились в оперу, чтобы позлить его супругу. Осмотрительность никогда не была присуща Фаррингтону.
От Брианны не укрылась нотка неодобрения в голосе мужа, но, по крайней мере, оно не было направлено на нее. Пока не было. Колтон Нортфилд, пятый герцог Ролтвен, считал неуместным выносить личную жизнь на всеобщее обозрение. За три месяца совместной жизни Брианна успела это понять.
Если бы у Колтона была любовница, он бы точно не привел ее сюда и не выставил напоказ перед изысканным лондонским обществом. Не стал бы он намеренно унижать и свою жену. Брианна молилась, чтобы у него никогда не возникло желания завести любовницу.
Колтон легко поддерживал Брианну под руку, помогая ей подняться по устланной ковровой дорожкой лестнице в элегантную ложу, откуда открывался вид на главную сцену. Несколько голов повернулись в их сторону, послышались дружеские приветствия, и Брианна заметила, что не один джентльмен задержал на ней взгляд, а некоторые дамы приподняли брови.
Прекрасно. В конце концов, она желала произвести впечатление. Если долгие мужские взгляды были достаточным тому доказательством, то Брианна явно преуспела.
Она вспомнила момент, когда Колтон впервые заметил ее платье. Они наполовину поднялись по лестнице, и тут он замедлил шаг, а его рука крепче сжала ее. Колтон замер на месте, так и не опустив ногу на следующую ступеньку, и его взгляд оказался прикованным к декольте Брианны.
– Боже мой, что на тебе надето?
– Неужели обязательно останавливаться на лестнице и так неотрывно смотреть на мою грудь? – спросила она с наигранным спокойствием, решительно делая шаг вперед. – Это последнее творение мадам Эллен, признаю, вырез несколько смелый, но я уверена, моя фигура позволяет мне носить такое платье.
Ее муж на мгновение застыл неподвижно, его глаза заблестели при виде матовой кожи и пышных грудей, приподнятых корсетом. Наконец он тихо произнес.
– Безусловно, ты можешь себе позволить его надеть, но, возможно, тебе следовало бы подумать, стоит ли это делать. А лучше бы ты вообще спросила меня.
Спрашивать Колтона о моде? Как будто ему это интересно. Он одевался безупречно, но ни разу не обратил внимания на наряды Брианны.
Возможно, это изменится. Для начала неплохо, ведь он обратил на нее внимание.
– Колтон, на нас смотрят люди и думают, будто мы ссоримся, – прошептала Брианна.
– Может быть, так и есть. Ты сошла с ума?
Герцог Ролтвен устроил перепалку с женой на лестнице в опере? Невозможно. Брианна выбрала это место, потому что была уверена в его безукоризненной вежливости. Сама мысль о ссоре ужаснула бы его. Брианна попыталась безмятежно улыбнуться, однако ее улыбка была лишена искренности, и подтверждением тому служили ее загоревшиеся щеки и бешеное биение сердца.
– Вовсе нет. Займем места?
Тихо выругавшись, Колтон почти потащил ее к ложе – его длинные пальцы сомкнулись на запястье Брианны, когда они шли по галерее к балкону. Лицо Колтона было безучастным, но губы плотно сжались, когда он усадил Брианну в кресло и сам расположился рядом.
Зал был полон, как обычно, сверкала огромная хрустальная люстра, в позолоченных ложах гудели сотни голосов. Люди пришли не столько посмотреть представление, сколько показать себя и увидеть других, и это было слишком хорошо известно мужу Брианны.
– Что ж, раз мы уже здесь, было бы неосмотрительно завернуть тебя в плащ и вынести на улицу, – язвительно заметил Колтон, вытягивая длинные ноги. – Я знаю, что наше прибытие обычно не остается незамеченным, но все равно недоумевал, почему в фойе к нам было приковано столь пристальное внимание. Теперь-то мне все ясно. Полагаю, сегодня вечером больше биноклей будет направлено на твою пышную грудь, чем на сцену. И что же побудило вас, мадам, выбрать такое скандальное платье?
«Просто я хочу соблазнить тебя», – подумала Брианна, глядя на мужа. Этим вечером он был поразительно красив, впрочем, как и всегда, хотя вид у него был недовольный, а чувственные губы плотно сжаты. Колтон был высокого роста, с густыми каштановыми волосами, худощавый, но сильный, и в те редкие мгновения, когда он улыбался, каждая находившаяся в комнате женщина чувствовала, как ее щеки заливает румянец. Высокие скулы придавали лицу надменное выражение, а прямой нос, овал лица и подбородок были словно вылеплены искусной рукой, скульптора. Впервые встретив его, Брианна была поражена блестящей внешностью герцога, а когда он начал проявлять к ней интерес, она влюбилась без памяти, словно героиня романтической сказки.
Однако кое-чего Брианна не смогла предвидеть. Подобно сказочному принцу, Колтон почти не имел недостатков. Он был одним из богатейших людей в Англии, обладал невероятным политическим влиянием, а его аристократическая родословная была способна поразить воображение любой наивной девушки, однако Брианна и представить не могла, как мало времени Колтон будет уделять ей после свадьбы.
Тем не менее, женой Колтона стала не просто безропотная и наивная девушка, как он, вероятно, полагал.
– Здесь немало дам с такими же большими вырезами на платье. Я думала, тебе понравится, – как можно спокойнее ответила Брианна.
– Понравится, что каждый мужчина в Лондоне будет пожирать глазами обнаженную грудь моей жены? – ответил Колтон, приподняв брови, и тут же быстро опустил глаза. – Подумай еще раз, моя дорогая.
– Вообще-то, – продолжала Брианна, почувствовав в душе лучик надежды, потому что, хотя Колтон и сердился, он не мог отвести от нее взгляда, – я решила, именно тебе может понравиться, как я выгляжу в этом платье.
На лице Колтона отразилось удивление, его ярко-голубые глаза чуть сузились.
– Ты потрясающе красива, Брианна, и я никогда не перестаю восхищаться тобой. Как ты думаешь, зачем бы я иначе женился на тебе?
Это было совсем не то, что она хотела услышать. Обмахиваясь веером, Брианна сердито ответила:
– Ваша светлость, я надеюсь, вы женились на мне не для того, чтобы я была украшением светских приемов. Я человек, женщина и ваша жена.
Резкие слова Брианны смутили Колтона – а это не часто случалось.
– Возможно, я неверно выразился. Я хотел сказать, я всегда нахожу тебя привлекательной. Для этого тебе вовсе не обязательно представать в полуобнаженном виде.
– Тогда докажи это.
– Прошу прощения? – Брови Колтона поползли вверх, и он озадаченно уставился на жену.
Замечательно, вот теперь она полностью завладела его вниманием. Слишком часто он вел себя так, словно Брианны рядом и не было. Колтон был занятым человеком, и Брианна прекрасно понимала, что ответственные дела, возложенные на него титулом и положением в обществе, требуют много времени. Но когда они оставались одни, она хотела бы, чтобы ее муж хотя бы получал удовольствие от общения с ней. Они оба пока еще привыкали к совместной жизни, по крайней мере, Брианна. Колтон, женившись, почти не изменил своих привычек. Большую часть дня он по-прежнему работал, продолжал посещать свой клуб, а на балах и званых вечерах проводил много времени за игрой. Многие светские женатые пары жили как бы отдельной друг от друга жизнью. Но Брианна не хотела такой участи для себя, и в надежде изменить отношение Колтона она была твердо намерена заставить его обратить на нее внимание.
- 1/64
- Следующая

