Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нежный защитник - Уиздом Линда Рэндалл - Страница 1
Линда Уиздом
Нежный защитник
1
Эти деловые завтраки все были одинаковые — и дьявольски скучные! Входя в большой банкетный зал, уставленный множеством столиков, застланных белыми скатертями, Райен Кинкейд невольно поморщился.
— Тебе пора начать появляться на деловых мероприятиях, — только накануне заявил ему Джейсон Колдуэлл, его компаньон. — Прекрасный способ налаживать деловые связи. Никогда нельзя предсказать, кого там встретишь.
— Ну да — одних только старожилов, которые убеждены в том, что именно благодаря им город процветает, — недовольно пробурчал Райен в ответ.
Тем не менее на следующее утро он явился в ресторан ровно в семь часов, был препровожден в банкетный зал любезной служащей ресторана, зарегистрировался и получил визитку, которая крепилась на груди. На нем значилось: «Райен Кинкейд», а ниже было приписано: «Кин-Кол, Инвестиции в недвижимость».
Райен лениво прошел к длинному столу с едой и налил себе чашку кофе из огромного электрического кофейника. Напиток оказался не слишком приятным, но, по крайней мере, горячим. Повернувшись, неспешно осмотрелся. Стоя в одиночестве, он выглядел весьма впечатляюще. Ростом почти два метра, с блестящими темными, почти собольими, волосами и такими же темными глазами, в деловом темно-синем костюме-тройке с голубой рубашкой и со вкусом подобранным галстуком, он невольно привлекал к себе внимание окружающих. Его поджарое тело говорило о том, что либо у него нет проблем с весом, либо он регулярно и прилежно работает над тем, чтобы оставаться в форме. Темный загар свидетельствовал о нелюбви к пребыванию в четырех стенах. Чуть припорошенные сединой виски, сеть морщинок в уголках глаз и у рта — что он довольно давно оставил позади тридцатилетний рубеж и приближается к сороковому, но и в шестьдесят останется видным мужчиной.
Райен обвел глазами группки людей, небрежно скользнул взглядом по одной из них — и невольно задержался. Женщина стояла в профиль, но этого оказалось достаточно, чтобы он заинтересовался.
Волосы цвета червонного золота ярко сияли под лампами, и он готов был поставить что угодно на то, что этот цвет не был результатом работы хорошего парикмахера. Обрезанные на уровне подбородка, они дерзко разлетались в стороны, предоставляя наблюдателю прекрасную возможность изучить ее четко очерченное лицо. Даже увиденной в профиль улыбки было достаточно, чтобы его потрясти. Он перевел взгляд на ее руку, в которой она держала кофейную чашку. Единственное кольцо было на среднем пальце и ничуть не походило ни на обручальное, ни на то, что надевают в знак помолвки. Ну что ж — уже неплохо.
Словно почувствовав на себе его взгляд, незнакомка медленно повернулась и оглядела зал, пока не встретилась с его темными глазами. На секунду ее глаза задержались и открылись шире, словно она прочла что-то в его взгляде. Он с удовлетворением отметил, что рука, державшая чашку, теперь чуть заметно дрожала.
Райен быстро допил кофе и осмотрелся в поисках Джейсона. Отыскав компаньона, направился к нему.
— Райен! Рад, что ты смог сюда выбраться. — Седеющий толстячок приветствовал его улыбкой и дружеским хлопком по плечу. — Хочу познакомить тебя…
— Сначала, — прервал его Райен, — вон с той женщиной в дальнем углу: темно-золотые волосы и синее платье. Ты ее знаешь?
Джейсон посмотрел в ту сторону, куда указал Райен.
— Кери Берк. Она — владелица агентства по найму временных работников.
— Представь меня.
Его компаньон рассмеялся, словно ему было известно нечто такое, о чем Райен не подозревал.
— Старик, с тем же успехом ты мог бы приударить за королевой Англии!
— Она не замужем, — уверенно заявил Райен, хотя в душе у него все-таки оставался червячок сомнения.
— Да, но она терпеть не может мужчин, — объяснил Джейсон. — Кое-кто пытался, но, насколько я знаю, ни у кого ничего не получилось.
Райен наблюдал за Кери, хмуро сдвинув брови.
— Ты же не хочешь сказать, что она… На этот раз Джейсон уже откровенно захохотал.
— Нет. Просто, по-моему, она сильно обожглась — и теперь сторонится мужчин. Будь умником, поищи себе другой объект интереса, — посоветовал он.
Райен только сдержанно улыбнулся и отошел, не спуская глаз с Кери Берк. Почему-то он был уверен, что она краем глаза с опаской наблюдает за его перемещениями по залу. С каждой минутой женщина интересовала его все больше. Какого цвета у нее глаза? Какую музыку она предпочитает? Его инстинкт уверенно говорил ему, что она никем не увлечена… пока.
Райен намеренно не приближался к тем людям, с которыми разговаривала Кери: он не сомневался, что, если подойдет к ней, она найдет предлог, чтобы уйти. Что ж, надо дождаться подходящего момента.
И ждать пришлось совсем недолго.
Когда пришло время садиться завтракать, Райен позаботился о том, чтобы оказаться с Кери за одним столом, прямо напротив нее. Когда она довольно холодно ему улыбнулась, он не стал отвечать на ее улыбку, и она кинула на него озадаченный взгляд. Теперь он знал. Глаза у нее были удивительного зеленовато-голубого цвета, и в их прохладной глубине проглядывала грусть. Большинство людей этого не заметило бы, но Райен заметил: ему и самому пришлось пережить серьезную рану. Может быть, она именно поэтому сторонится мужчин? Он мысленно послал проклятия на голову того мужчины, который причинил боль столь прелестной женщине.
Кери ощутила, как от взгляда Райена ее тело наполняется странным жаром. Он недавно появился в городе — и в их деловом клубе. Кери регулярно появлялась на ежемесячных завтраках и прежде его здесь не видела. Она это знала точно. Такого человека невозможно не запомнить.
Конечно, своего бывшего друга Ларри она тоже встретила здесь — и никогда не сможет забыть того кошмара, в который он ее бросил. Она радовалась, что Ларри уехал из города, потому что не смогла бы снова с ним встретиться. Кери казалось, что даже боль, которую причинило ей бессердечие ее бывшего мужа Дона, меркнет по сравнению с тем, что ей устроил Ларри.
Взяв стакан апельсинового сока, она сделала глоток, чувствуя, как прохладная жидкость освежает внезапно пересохший язык и горло.
Мужчины и прежде смотрели на Кери — а ей обычно без труда удавалось хладнокровно дать им понять, что ей не нравится, когда ее мысленно раздевают. Но с этим мужчиной все обстояло иначе. О, он тоже не отрывал от нее этих своих темных глаз — но не пытался при этом вообразить ее обнаженной. Он был гораздо опаснее, потому что его мысли пытались проникнуть прямо ей в душу!
— К. Берк. — Его глаза остановились на визитке, прикрепленной к тонкому хлопку справа, над самой грудью. — К.Б.- агентство временного найма. Вы родственники?
Кери кивнула.
— «К.Б.- агентство» — это я.
— И вы… — Он вопросительно приподнял бровь и откинулся на спинку стула, перекинув через нее руку. На секунду ее глаза задержались на том, как впечатляюще натянулась рубашка у него на груди, выше аккуратно застегнутого жилета.
Она сильно подозревала, что он уже слышал о ее агентстве, но почему-то предпочитает, чтобы она сама все ему рассказала.
— Я предоставляю услуги временных работников.
Ее негромкий грудной голос показался Райену настоящей музыкой.
— Секретарские? — продолжал расспрашивать он.
— Всевозможные, мистер… — Теперь пришла ее очередь разглядывать значок участника у него на груди. — Мистер Кинкейд.
— Как насчет секретарши, которая знакома с терминологией риэлтерского дела, печатает, стенографирует и все такое прочее? — деловито спросил Райен. — Которая может выслушивать замечания и при этом не ударяться в рыдания, работать сверхурочно, не жалуясь, и выносить вспыльчивость босса?
Улыбка Кери была просто потрясающей.
— Вы уверены, что ничего не забыли в этом списке требований?
— Если она хоть раз сломается, то я ее выставлю, — добавил он, не замечая заинтересованности соседей по столу.
- 1/37
- Следующая

