Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не стреляй в ангела - Чернышев Олекса - Страница 1
Чернышев Олекса
Не стреляй в ангела
Мне было бы легко сломать такую игрушку как гомо сапиенс, но создать ее — дудки!
Часть первая
Глава 1
Я задвинул ящики письменного стола в предвкушении ленча с моей новой секретаршей Корой — умопомрачительной знойной брюнеткой.
Ее удивительные изумрудные глаза смотрели невинно и немного строго из-под шикарных длинных ресниц, и я с гордостью заметил, что ее классически красивое и улыбчивое лицо, а также ноги длинной с Эйфелеву башню, вызывали похотливое слюноотделение у клиентов. Это наводило на многозначительные размышления. Помимо прекрасных внешних данных, у Коры был острый ум, а такое сочетание для женщины — большая редкость.
Секретаршу я нашел по объявлению в газете. Сегодня она работала в моей переводческой конторе первый день и неплохо справлялась со своими обязанностями. Ее появление в конторе расширяло диапазон наших возможностей и шло на пользу дела. Кора прекрасно владела двумя европейскими языками, и было странно, что она стремится работать в должности простой секретарши — она могла бы претендовать и на большее.
Как случалось и раньше по пятницам, работы уже с утра было на редкость мало. Наступил май, а это то время, когда горожане, замученные тесными офисами и жарой, предпочитают уезжать подальше от пыльных небоскребов и переводческих контор Вергвуда.
Едва я закрыл ящики на ключ, как зазвонил телефон. Я недовольно поморщился, но все-таки снял трубку.
— Здравствуйте. Марк Шнайдер, к вашим услугам, — сказал я учтиво.
На другом конце провода некоторое время молчали. Затем академически правильный женский голос, прямо как у оперной певицы, произнес:
— Добрый день, господин Шнайдер. Меня зовут Мария Ягер.
Наступившая после этого тишина не показалась мне странной. Многим клиентам, собравшимся обратиться за помощью в мою контору, трудно изложить свои проблемы просто и доходчиво. Они часто мямлят что-то нечленораздельное как новобранцы на плацу.
— Рад помочь вам, госпожа Ягер, — тактично напомнил я о себе.
— У меня есть для вас работа, господин Шнайдер, — голос в телефонной трубке звучал мелодично и ровно. В то же время в нем чувствовалась жесткость. С такой интонацией мог говорить только человек, привыкший к беспрекословному подчинению. Я подумал, что у хозяйки этого голоса тугой кошелек, и удивился, что аппарат может передавать звук так натурально.
— Эта работа связана с поездкой, и вам придется захватить с собой еще кого-нибудь, — продолжала тем временем Мария Ягер.
Похоже, она была уверенна в том, что я не откажусь от ее предложения. Ей было наплевать на мою персону и вообще на всех, кроме себя. Мне пришлось сделать над собой усилие и подавить инстинктивно возникшее чувство противоречия. Я явственно ощущал запах хрустящих банкнот. К сожалению, наш мир устроен так, что кто платит — тот и заказывает музыку, и с этим тяжело не считаться.
— Каков характер работы? — деловито осведомился я.
— Я думаю, она будет вам вполне по силам. Вы должны поехать со мной в одну индейскую деревню в центральной Бразилии в качестве моего переводчика. Там у меня могут появиться поручения и для вашей помощницы.
— М-м..?
— Возьмите с собой вашу секретаршу, господин Шнайдер, — Мария Ягер проявляла чудеса осведомленности. О том, что Кора работала у меня, знали всего несколько человек. Я удивился, но не придал этому обстоятельству большого значения.
Про себя я решил, что если в этот раз куда и поеду, так только со своим компаньоном. Во мне родилось совершенно необъяснимое, но ярко выраженное чувство протеста против экпансии этой женщины, командующей людьми как оловянными солдатиками только потому, что у нее есть возможность платить.
Я владел переводческой конторой совместно с Томасом Новаком — венгром моего возраста, который являлся счастливым обладателем копны мелко завивающихся, как у негра, волос. С той разницей, что они у него были светлые. Впечатление от его кряжистой фигуры усиливалось, стоило лишь посмотреть на его приплюснутые уши борца.
Родители Томаса эмигрировали из Венгрии, и он перенял от них умение вкусно готовить. Он любил поразвлечься, но работал всегда безукоризненно, наверно в чем-то даже лучше чем я сам.
Я не хотел брать с собой Кору, так как не любил, когда вмешивались в мою работу, да и освоиться с делами она еще не успела.
— Госпожа Ягер, какие условия вы предлагаете? — спросил я, оставив вопрос о своем помошнике на потом.
— Ваш обычнай гонорар в двойном размере, проживание, транспортные и прочие расходы, — все это за мой счет. Итак, в понедельник заезжайте ко мне в десять утра. Я буду по адресу: Санди, 233. Наш самолет улетает в полдень. Вся поездка займет не более трех дней, а аванс в тысячу долларов я положу на ваш счет уже сегодня.
— Вы не могли бы подробней изложить характер наших обязаностей? Куда мы все же направляемся? — поинтересовался я.
— Назвать место, в которое мы отправимся, я пока не могу — это коммерческая тайна. Вы мне нужны для перевода деловых переговоров, связанных с покупкой участка земли. К сожалению, я не имею возможности уделить вам большего внимания, господин Шнайдер. Добавлю только, что это мероприятие для меня является очень важным, и я на вас рассчитываю. До встречи в понедельник, господин Шнайдер, — безцеремонно попрощалась Мария Ягер, и в трубке раздались прерывистые гудки.
Вот это темперамент, вот это напор! — подумал я. Такая энергия достойна уважения, даже невзирая на безопеляционный тон этой особы. Я посмотрел на часы: весь разговр занял не более пяти минут.
Кора все слышала по параллельному аппарату, и мне не пришлось долго распространяться о своих планах на эти несколько дней. Я хотел сообщить Коре, что собираюсь отказаться от ее участия в поездке. Для Марии Ягер можно было придумать какую-нибудь причину.
С такой женщиной как Кора было бы чудно отправиться даже на необитаемый остров. С ней не придется скучать, это уж точно. Она была симпатична мне, но мой внутренний голос подсказывал: не бери Кору с собой. Это было нечто, сравнимое с тем чувством, которое возникает, когда тебе слишком пристально смотрят в спину.
Откуда Мария Ягер узнала о Коре? Зачем ей потребовалась в столь категорической форме заострять внимание на необходимости участия в этом деле моей новой секретарши?
Я закурил сигарету и точным резким движением бросил пустую пачку в мусорную корзину. Бросок оказался удачным, и это придало уверенности. Из соседней комнаты вышла Кора. Она выглядела очень взволнованно. Ее изумрудные глаза блестели, а дышала она как загнанная лошадь.
— Что вы на это скажете, Марк?
— Я думаю, что тебе не стоит ехать, — произнес я роковую фразу. — Ты пока еще не имеешь необходимого в таких случаях опыта. Со мной поедет Томас, — добавил я, чувствуя себя так, словно меня на торжественном приеме застигли за ковырянием в носу.
— Почему? — удивилась Кора. Она встретилась со мной взглядом, и на миг мне показалось, что в ее глазах мелькнул истерический ужас. Как у собаки в ветиринарной лечебнице. Но Кора быстро справилась с собой.
Неужели у нее такая сильная тяга к путешествиям? — подумал я, с интересом изучая ее помрачневшее лицо и все больше убеждаясь в правильности своего решения.
— Ты не расстраивайся. У нас еще будет возможность побывать в Бразилии, — добавил я успокаивающе.
Я аккуратно затушил сигарету о высокую гору окурков в пепельнице. Ни о каком ленче уже не могло быть и речи. Я подошел к телефону и набрал номер своего банка.
Мне сообщили, что деньги только что переведены на мой счет в размере одной тысячи долларов. У меня возникло на миг странное ощущение, как буд-то шестеренки огромного механизма были приведены в движение. Сначала медленно, со скрипом, а потом все быстрее и быстрее.
- 1/40
- Следующая

