Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темное предсказание - Ренье Сандра - Страница 1
Ренье Сандра
ПАН. ТЕМНОЕ ПРЕДСКАЗАНИЕ
Андреасу.
Без твоей поддержки и терпения Ли и Фелисити никогда не зашли бы так далеко.
Часть I
ЛИ. ПРЕДСКАЗАННАЯ ПРОРОЧЕСТВОМ
Я был не прав.
Ведь сначала у меня создалось не лучшее впечатление о Фелисити Морган. При первой нашей встрече на ней была футболка с надписью «Бог секса», а волосы стояли дыбом, как будто ее только что ударило током. Брекеты на зубах, килограмм десять лишнего веса, и вместо языка змеиное жало! Милейшая персона, что и говорить!
Но это была она, спасительница эльфов, предсказанная пророчеством. И моя будущая невеста. Пришлось знакомиться ближе. И Фелисити Морган оказалась более тонким и филигранным творением, чем пасхальные яйца Фаберже. Она восхитительна. Теперь я понимаю, почему ее так ценят друзья. Она умеет быть преданной и верной. И у нее тонкий, изысканный, я бы даже сказал, юмор, который покажется обидным только круглому дураку.
А как смела, сколь мужественна! Любой сломался бы, стоит перебросить его в восьмой век, не важно, из какой эпохи. Я многих повидал на своем веку, давно живу на свете. Любой, но только не Фелисити! Она не просто стоически выдержала перемещение во времени, она сумела оказать сопротивление, когда ее похитили, и сумела завоевать доверие Карла Великого.
А когда мы вернулись в двадцать первый век, на нее повесили убийство, которого она совершенно точно не совершала. Нет, это абсолютно исключено! Кто угодно из Хортон-колледжа мог бы убить, но не она. Я должен найти убийцу и обезопасить Фелисити. Если король Оберон сочтет ее виновной, он не посмотрит, что она предсказана пророчеством, он это пророчество просто проигнорирует, он такой. Книга пророчеств — она как Дельфийский оракул, бог ее знает, что там в ней написано, ее приходится истолковывать, насколько ума хватает. Вот и ломай голову, выясняй, догадывайся, что такого неправильного произошло в прошлом, что мы теперь в настоящем огребаем проблемы.
Нет, король Оберон не придаст значения Книге пророчеств. Я должен вычислить и разоблачить настоящего убийцу. Но сначала нужно спрятать Фелисити в надежное место. Она слишком важна и в тысячу раз дороже для меня любой нимфы, какую я встречал за все мои триста двадцать лет.
ФЕЛИСИТИ. ДЕЖАВЮ
Ричард Косгроув, самый красивый актер на свете, устремил на меня взгляд своих волшебных серо-голубых глаз. Откинул с моего лба непослушные пряди волос. Провел пальцами по моей щеке, шее… И с нежностью произнес:
— Кто бы мог подумать, что ты храпишь.
Я открыла глаза. На меня смотрели вовсе не серо-голубые, а ярко-синие глаза, которые ни с чем не перепутаешь.
— Ну, наконец-то. А я боялся, что ты впала в кому.
Ли! Со мной в одной кровати? Я вскочила как ужаленная.
— Что ты здесь делаешь?
— Мы сбежали, ты забыла?
Это была не моя комната. У меня не могло быть розовых в цветочек обоев и такого же дивана. А между тем мы лежали именно на таком диване. Ли и я. Он — по пояс голый, а я, как выяснилось, в одном нижнем белье. Черт! Теперь нет толку натягивать одеяло до подбородка! Ничего не помню! Последнее, что могу вспомнить… Да, что?
Ли не спускал с меня глаз. Провел рукой по своим взлохмаченным волосам, заправил прядь за заостренное ухо. Ах ты черт! Ну да, вспомнила! Ли — эльф! Полуэльф, если точно. И он перемещается во времени, чтобы улаживать разные проблемы. И недавно я переместилась вместе с ним. Куда-то в Средневековье. Хотя теперь мы уже не там. Здесь и сейчас точно не Средневековье. В Средние века не было электрических ламп, даже таких пыльных. И синтетических одеял. Значит, это отнюдь не эпоха Карла Великого…
— Нет, — подтвердил полуголый полуэльф, — это пансион в Йоркшире. Ты всегда просыпаешься в таком бессознательном состоянии?
Ли приподнялся на локте и улегся поверх одеяла.
— Объясни мне наконец, будь добр, что мы делаем в Йоркшире? И как мы сюда попали? И почему мы спим в одной кровати?
Где моя одежда? Где я ее оставила? И почему ничего не помню?!
— Это я тебя раздел, — заявил Леандер, пытаясь состроить невинное лицо, — ты была почти без сознания. А вещи твои вон там, на стуле.
Невинное лицо у него не получалось. Глаза блестели подозрительно лукавым блеском. Я залезла глубже под одеяло и зажмурилась. Мысли путались у меня в голове… Ли познакомил меня с таинственным миром эльфов. Да, эльфы — это не миф. К сожалению. И что-то еще случилось потом. Что-то важное… О! Вспомнила! Меня обвинили в убийстве! Эльфы теперь меня ищут. И Ли сбежал вместе со мной…
— Черт! Нам надо бежать! — Я вскочила с кровати.
Плевать, что он увидит меня в неглиже. Где мои штаны? А, вот они!
У меня перед носом щелкнули его пальцы.
— Остынь, Фей, — медленно произнес Ли, — и никуда не беги. Мы здесь в безопасности. Уж позавтракать без паники точно успеем. А может, и вообще останемся здесь на пару дней.
— В Йоркшире? — возмутилась я. — Что нам тут делать?
— Мы не спеша обдумаем, как нам жить дальше, — так же медленно проговорил Фитцмор.
Ладно, сдаюсь! Он обнял меня за плечи. Я почувствовала его травяной запах. И в то же время меня снова легко ударило током. Он тут же меня отпустил.
— Ну, тогда давай завтракать. Я есть хочу, — предложил Ли.
И вдруг на ночном столике с его стороны кровати замигал этот его карбункул, этот эльфийский мобильник. Ли взял его в руку и посуровел.
— Завтрак отменяется, — объявил он, — они все знают.
Я прислонилась к дверному косяку и тяжело сползла на пол.
ДВЕ НЕДЕЛИ НАЗАД. ШКОЛЬНЫЕ БУДНИ С ЭЛЬФОМ
Я сразу заметила Ли. Неудивительно. Он не только на голову выше всех учеников в колледже, у него особая аура. Перед ним расступаются, его неизменно провожают взглядами. Я уже и забыла, как Леандер действует на окружающих. Последние три недели мы проводили вместе так много времени, что у меня уже появился иммунитет против его ангельской красоты. После того как мы против своей воли на неделю зависли в восьмом веке, мы все рождественские каникулы мозолили друг другу глаза. Лично мне показалось многовато. А с тех пор как двор короля Оберона обвинил меня в убийстве одного из королевских телохранителей, Фитцмор вообще не отходил от меня ни на шаг. Как раз когда кончились каникулы и начался новый семестр, Леандер пытался убедить Королевский совет в моей невиновности.
Два дня я просидела на уроках без него, одна. Но вот пошел третий день после начала семестра, и сегодня он должен появиться в школе. Я проснулась, уже нервничая. Сегодня я, во-первых, увижу Ли, а во-вторых, он объявит мне решение Совета. Обо всем остальном я думать не могла. Даже о том, какой властью полуэльф обладает над женским населением колледжа. Старшеклассницы глядели на него такими глазами! У иной валилась сумка из рук, другая натыкалась на прохожих, потому что глазела вслед Фитцмору. Первая красавица колледжа Фелисити Страттон по-прежнему чувственно взмахивала ресницами, поправляла челку и носила топы с глубоким декольте. Ли с удовольствием замечал весь этот дамский ажиотаж вокруг себя, но совершенно его игнорировал. Он смотрел только на меня! И как же меня это достало! Бог знает, что о нас думали и сплетничали! Что между нами может быть общего? Если бы я так отчаянно не ждала новостей от Совета, давно бы сбежала от этого красавчика куда глаза глядят. Он же читал мои мысли за версту, широко ухмыляясь и блестя своими идеально ровными зубами.
— Доброе утро, Морган! Ты меня ищешь? — он фривольно обхватил меня за плечи и дотронулся до моей шеи.
И мы тут же испуганно отпрыгнули друг от друга прочь.
— Извини, забыл, — проговорил он.
Удар током, как всегда.
— Ух ты! Да от вас искры летят! — удивилась Филлис.
- 1/58
- Следующая

