Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Законы баланса (СИ) - Некрасова Алиса - Страница 1
Целитель 2. Законы баланса
Пролог
Станвелл распевался первыми рассветными нотами, расцветал этюдами нового дня, и сияние госпожи Венеры потихоньку размывали белила горизонта. Британия сбрасывала с себя остатки сна, и шум утренней суеты приобретал явственность.
Приятный аромат крепкого кофе и молока разносился между столиками уютной английской кофейни, выпрыгивая с подносов улыбчивых официантов в строгой черно-белой форме. Крепкий мужчина с зачесанными назад волосами устало плюхнулся на стул и махнул рукой, подзывая обслуживающий персонал. Он подпер ладонью голову и распахнул книжку меню, неразборчиво обхаживая глазами гладкие странички с нереалистично яркими изображениями блюд.
Через мгновение к нему подошёл высокий и статный молодой человек.
— Чего изволите? — пробурчал он сквозь зубы.
Посетитель поднял взгляд и не сдержал ухмылку. Нелепый вид официанта развеселил его: растрепанные волосы цвета воронова крыла танцевали на лбу густой чёлкой, а солнечные очки крепко держались на носу, словно у секретного агента какого-нибудь дурацкого боевика. Но больше всего мужчину позабавили кожаные перчатки, которые тот беспрерывно подтягивал, будто боясь, что они соскочат.
— Что-то не так? — огрызнулся официант, уткнувшись в блокнот с заказами. Он нервно буравил шариковой ручкой лист бумаги, пока та не протекла, запачкав неподвернутые рукава синими чернилами.
Посетитель залился издевательским хохотом, обратив на себя внимание всего заведения. Люди начали шептаться и мерзко хихикать, отчего молодой человек громко заскрипел зубами.
— Что… — глубоко вздохнул он и ещё раз повторил свою заученную фразу, — будете заказывать?
Мужчина отдышался, вытер слёзы и, наконец, объявил:
— Самого лучшего вина, пожалуйста!
Официант стряхнул тыльной стороной запястья налипшие волосы: кондиционер сломался, и пар горячих напитков нагревал воздух, оставляя на языке сладковатый привкус пряностей:
— Простите, сэр… У нас не подают алкоголь. Вам слово «кофейня» ни о чем не говорит?
— Что ж, в таком случае… — продолжал некультурно щериться посетитель, — одно капучино.
Молодой человек кивнул и удалился, шаркая ногами. Даже в своих движениях он был смешон: зажат и непоследователен, словно человек, пробирающийся через пыльный подвал, обжитый грязными крысами и тараканами. Он шарахался от нарушающих его личное пространство фигур — не в страхе, но в отвращении, как будто те могли заразить его смертельным недугом.
Когда официант вернулся к столику, на его подносе стояла аккуратная чашечка с пенистым напитком. Посетитель отпил кофе и наигранно поморщился:
— Ваш кофе на вкус, как помои! Заберите назад и принесите мне нормальный кофе!
Молодой человек раздраженно хмыкнул:
— Мы не меняем заказы!
— Правда, что ли? А позови-ка сюда администратора! Давай же, живее!
Официант поднял со стола чашку и оценивающе отхлебнул:
— Нормальный кофе!
— Да как ты смеешь пить мой кофе! — Мужчина ошеломленно ударил кулаком по столу и нарочито опрокинул вазу с декоративными цветами.
— Администратор! — раздирал он горло. — Ваш криворукий официант разбил вазу и испортил мой напиток!
Миниатюрная женщина с пучком редких волос озадаченно прискакала к столику в первом ряду и извиняющим тоном пропищала:
— Простите за неудобства, сэр, этого больше не повторится. Мы принесем вам новый капучино за счёт заведения. Ацель, попроси прощения!
Ацель издал из своих лёгких скрипучий звук и беспардонно стянул галстук-бабочку.
— Да, — расплылся он в хитрой улыбке, лениво потирая шею, — конечно, мне очень жаль… Очень жаль, что кофе остыл и уже не обожжет ваше уродливое подобие лица так сильно, как мне бы того хотелось! — Официант спокойно перевернул чашку над головой мужчины и незаинтересованно развернулся. — Спасибо за заказ. Приходите ещё!
— А ну стоять! — поднялся посетитель и отпихнул в сторону женщину. — Тебе жить надоело? — Липкая жидкость стекала с выдающегося подбородка, въедаясь в фирменную рубаху отвратительным пятном.
Мужчина налетел на Ацеля с кулаками. Официант ловко увернулся, из-за чего нарушитель спокойствия неказисто распластался на соседнем столике, раздавив своей тушей чужую еду и напитки. Эта выходка привела его в ещё большую ярость. Он выхватил уцелевшую тарелку из-под недоеденного чизкейка и запулил ею в дерзкого официанта. Однако Ацель вновь проявил нечеловеческую изворотливость. Посуда просвистела над головой испуганной женщины-администратора, которая уже вовсю взывала к охране, и шумно разбилась об арку между двумя светлыми окнами.
Мужчина зарычал, покрывшись красными пятнами, и опрокинул на официанта целый стол, а для пущей убедительности — отправил в полёт увесистый стул. Ацель отпрыгнул назад, но в попытке уклониться от предмета мебели — поскользнулся. Посетители активно разбегались, толпились на безопасном расстоянии. Молодой официант завладел вниманием публики. Оно и понятно — он был холоден, мрачен и красив собою, точно протагонист героического фэнтези.
Улучив момент, мужчина запрыгнул на молодого человека и с неистовыми воплями влепил мощный удар в челюсть. Но Ацель лишь заливисто рассмеялся, не оказывая никакого сопротивления. Тем не менее, посетитель вдруг остолбенел и обессиленно повалился, погрузившись в глубокий сон. Кажется, он даже захрапел.
— Надеюсь, я не перепутал вещество, — сбросил с себя тело официант, отряхнулся и утомленно зевнул.
— Ацель, ты уволен! — смерила его суровым взором женщина с пучком.
— О, славно! — Молодой человек встал на ноги и под всеобщие возгласы покинул заведение, громко хлопнув дверью. Китайские колокольчики мелодично зазвенели, рассеивая его диковатую ауру.
— Чёрт возьми, Эдвард, где ты его нашел?
Глава 1. Городской воришка
Ещё этой весной Станвелл был богом забытым городком, который мог привлечь туристов только сосновым парком и дешевыми квартирами в новостройке. Но после июньских событий достопримечательностей здесь поприбавилось. Первым делом, конечно же, Уиллоубрук — лесной массив, вокруг которого и раздули всю шумиху про инопланетян. Именно там обнаружили два космических корабля, а позже — гремели взрывы и кружили вертолеты. Однако вскоре дело замяли, а ранее предоставленные новостные материалы успешно опровергли. Естественно, СМИ никто не поверил. У каждого была своя истина. Кто-то открывал тематические пабы, кто-то использовал словосочетания «пришельцы» и «вторжение» в названиях популярных брендов, а кто-то — надевал на себя образ инопланетного гостя и заводил свой блог на ютубе с серьезными теориями или глупыми пранками, вроде «Атака на рептилойдов в ТЦ».
Эдвард остановился напротив доски объявлений и задумчиво сорвал цветную брошюру. «Вы уверены в том, что среди ваших родных и знакомых нет инопланетян? Гадалка Бенинья откроет вам глаза», — прочитал он вслух и глупо улыбнулся. Он уже дружил с одним пришельцем, и эта странная дружба его вполне устраивала. Если, конечно, пропустить мимо ушей колкие шуточки и закрыть глаза на убытки. Хотя, наверное, смысл дружбы не в этом… У Эдварда больше не было близких друзей. Может быть, только Лили — двоюродная сестра его спившейся матери. Пять лет назад эта женщина помогла ему освоиться в Станвелле, а теперь и устроить на работу Ацеля, что не так-то просто организовать без документов. Интересно, как он там? Справляется? Хочется надеяться, он никому не нагрубил.
Порою Эдвард задумывался над тем, сколько времени требуется, чтобы переделать злодея в добряка. Несмотря на их неплохие отношения и путь исправления, на который тот послушно встал, юноша переживал о его дурных привычках. Ацель мог впасть в беспричинную ярость, а потом залечь на дно с тяжёлой депрессией, закрывшись на три дня в комнате без еды и воды. Ещё одна вещь, которая смущала Эдварда, заключалась в том, что пришелец жил в его съемной квартире с таким своеволием, будто иначе и быть не могло. Поэтому юноша и настоял на том, чтобы сожитель нашел работу.
- 1/69
- Следующая

