Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Восхождение Королевы (ЛП) - Кроуфорд К. Н. - Страница 1
К. Н. Кроуфорд
Восхождение Королевы
Информация о переводе:
Перевод: Rosland
Редактура: Бреган Д'Эрт
Русификация обложки: Alena Alexa
Глава 1
Аэнор
Было уже почти два часа дня, и я всё ещё не до конца проснулась.
Напротив меня голый по пояс Оссиан сгорбился над деревянным столом. Синие и жёлтые полевые цветочки свешивались с его светлых кудрей, и он смотрел на вьющиеся струйки пара, которые поднимались от его чая.
Я сделала большой глоток своего чая, и во рту всё ощущалось как вата. Солнечный свет лился в окно, и ясные лучи купали дом Оссиана в золоте. Это было уютное местечко — совмещённая кухня и гостиная, плюс небольшая спальня сбоку. Солёный бриз залетал в одно из распахнутых окон, и солнечный свет падал под углом, заливая стены с книжными шкафами. Всё в этом месте было сделано из тёмного дерева, и его дом обладал землистым запахом. Мне здесь нравилось.
Он потёр глаза.
— Я что-то смутно припоминаю события прошлой ночи. Я помню, как предложил залить водкой наши разбитые сердца. Чтобы почувствовать себя чуточку лучше после потери нашего приятеля, раз он теперь заперт в клетке.
— Это верно.
Он кивнул, уставившись на солнечные лучи, падавшие под углом.
— Но не думаю, что я подразумевал под этим напиться вдрабадан, добраться до Лондона вплавь и вернуться с человеком. Какова была последовательность событий?
Я взглянула на Джину, которая спала на полу у каменного очага. Отсветы пламени танцевали на её спящем теле, и она храпела достаточно громко, чтобы заглушать игравший у Оссиана регги.
— Джина позвонила в час ночи, помнишь? — спросила я. — Она рыдала и билась в истерике, и я подумала, что ей грозит смертельная опасность. Я была уверена, что она вот-вот погибнет. Но оказалось, что её лучшая подруга перепихнулась с парнем, который нравился Джине, на парковке возле забегаловки.
— Точно, — Оссиан моргнул, затем посмотрел на свои штаны и провёл ладонью по коже. — Но Аэнор. Почему я в кожаных штанах? Они не мои. Не хочу показаться паникёром, но меня это что-то тревожит.
Я прочистила горло.
— Мне пришла в голову идея, что нам нужна новая одежда, поэтому мы пробрались в Спиталфилдс маркет и… достали новую одежду.
Оссиан нахмурился.
— То есть, мы отправились в Лондон, украли ребёнка…
— Ей уже восемнадцать.
— А потом мы совершили грабёж, — он отхлебнул своего чая. — Кажется, ты плохо на меня влияешь, Аэнор.
— Я вовсе не горжусь этим моментом, — тихо сказала я. — Мы можем заплатить им за вещи.
Три красочные птички Оссиана резко опустились и запорхали вокруг его головы, чирикая. Он повернулся, чтобы кивнуть на Джину.
— Нужно ли мне найти того человеческого парня и попортить ему личико?
Я покачала головой.
— Нет, давай пока не будем совершать ещё больше преступлений. И у нас есть более срочное дело, помнишь? Нам нужно вытащить Салема из клетки души. Что, если он действительно чувствует себя так, будто тонет под водой? — эта мысль вызывала у меня тошноту.
— Ладно. Давай посмотрим, что мы можем узнать, — Оссиан встал и подошёл к высокому книжному шкафу, расположившемуся между окон.
Я моргнула, стараясь привести мысли в порядок вопреки похмелью, но ощущалось это так, будто богиня пыталась выбраться из моей головы и прорубала себе дорогу мечом.
— Я думаю, вытащить его из клетки — не проблема. Он использовал меч, чтобы открыть её, и мы можем сделать то же самое. Проблема в том, что фоморы снова освободятся, как только он оттуда выберется. Тогда мир сгорит, а нам хотелось бы избежать этого. Так что нужно найти способ убить их навсегда.
Оссиан взял книгу с полки.
— И я думаю, что на это у нас только несколько дней, иначе он пропустит дедлайн по своему предназначению и всё такое.
Мои брови нахмурились. Я столько всего не знала о своём наречённом.
— И что это за предназначение?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Оссиан снова плюхнулся за стол и подвинул ко мне огромную книгу. Другую книгу он раскрыл перед собой.
— О, этого я тебе не скажу. Я так понимаю, у него имелись основания не говорить тебе.
— Но у этого существует дедлайн? — уточнила я.
— У него есть время до Самайна, который наступит всего через несколько дней.
Осень в этом году была тёплой, и я забыла, что Самайн уже близко.
— Ладно. Я знала, что у него есть предназначение, но не знала, в чём оно заключается. И я в курсе, что для него только это и важно, вот почему я не понимаю, зачем он запер себя в той клетке души. Он совершенно неуправляемый и, похоже, всегда получает желаемое, — я побарабанила пальцами по столу. — Он пламя и камень, кровь и пепел, и я не уверена, что хочу видеть, что происходит, когда он разочарован.
Оссиан лизнул палец, чтобы перелистнуть страницу книги.
— Ну, он спалит весь мир.
Я задрожала. Теперь ветерок показался мне более холодным.
— Как в былые дни? Когда он ради забавы заживо сжигал людей в своей пещере?
— Ах, старина Салем, — он перелистнул ещё одну страницу. — Думаю, он пытался оставить того зверя позади, но я не уверен, что ему это удалось. Если хочешь знать моё мнение, именно поэтому он так… — он остановил себя, затем перелистнул следующую страницу. — Именно поэтому он так сильно хочет выполнить своё предназначение.
Мурашки пробежали по моей коже. Мой наречённый был прекрасным монстром, и мы едва знаем друг друга. И всё же я отчаянно желала вновь освободить его.
Кем бы он ни был, я чувствовала связь с ним, подобную огненному жгуту, пылавшему между нами. Он же принёс жертву ради меня, не так ли?
Я потёрла глаза, пытаясь сосредоточиться на книге. Переворачивая страницы, я видела всевозможную информацию о магических существах моря, но сомневалась, что найду здесь нужные ответы.
— Пока что единственное известное мне решение — это вариант, при котором какой-то бог займёт его место. Если другое божество или падший бог будет находиться в клетке души, расселина будет оставаться закрытой. Но я не представляю, как нам найти добровольцев. И ему не понравится, если я во второй раз закину туда Шахар.
— Почему бы тебе не попросить того придурка, который тебя бросил? — предложил Оссиан. — Он же полубог, так?
— Ммм, — я отпила чаю. — Не думаю, что он на такое согласится. И в любом случае, он не настолько уж плохой. Он всё же пожертвовал частью своей души, чтобы спасти меня от смерти.
— Ну, наверное, — он откинулся на спинку кресла. — Слушай, ну должен же быть кто-то, у кого мы можем попросить совета. Пророчица? Провидец?
Я прикусила губу.
— Единственная знакомая мне пророчица хотела разрушить мою магию, — я сделала глубокий вдох. — Ну, где-то там на воле бродит Шахар. Но я не уверена, сколько она понимала, будучи заточённой в клетке.
— А ещё она может желать твоей смерти, ведь это ты её туда заточила. Это действительно звучит ужасно. Типа, как думаешь, она всё это время чувствовала, как взрываются её лёгкие, потому что сто лет не могла дышать? Это было похоже на смерть при жизни, растянувшуюся на целое столетие?
Мой желудок ухнул вниз. Боги, я не хотела представлять, что сейчас терпит Салем. Но мы связаны, и у меня не было ощущения, будто я тону. Теперь, закрывая глаза, я чувствовала тягу того огненного каната между нами, подобного пылающим узам. И чем больше я думала о нём, тем сильнее моя кожа ощущалась горячей, почти обжигающей.
Я покачала головой, пытаясь сбросить тревожное ощущение. Это была не водная могила… Нет, она ощущалась как огненная могила, и жар вокруг меня нарастал, горячо опаляя мою кожу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мои глаза распахнулись, и ощущение вновь постепенно исчезло. Пот усеял всю мою кожу, сердце бешено колотилось.
— Ты в порядке? — спросил Оссиан.
Я уставилась на него. Я ещё не рассказала Оссиану о ситуации с наречёнными узами, и сама не приняла это до конца. Иметь наречённого — это уязвимость. Это слабость, из-за которой сложно мыслить логически.
- 1/59
- Следующая

