Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасение Лоусона (ЛП) - Левис Р. Д. - Страница 1
Переводчик: Юлия Цветкова
Сверщик: Алина Дихтярь
Редактор: Леруся Нефедьева
Вычитка: Kseny
Обложка: Екатерина Белобородова
Оформитель: Юлия Цветкова
Часть 1
«Внутри каждого из нас есть зерно добра и зла. Это постоянная борьба того, что победит. И одно не может существовать без другого».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Эрик Бёрдон
Глава 1
Райкер
Прошлое
— А что мне делать, если у него будет пистолет и он начнёт стрелять в меня? — спросил я, чувствуя, как мою кожу пробирает дрожь.
Рикардо посмотрел на меня так, словно я был полным идиотом.
— Стреляй в ответ.
Я с трудом сглотнул и потёр свой покалывающий нос. Мне нужна была ещё одна порция. Адреналин, который дал мне кокаин, заставил меня почувствовать себя бессмертным богом. Я мог бы сделать всё что угодно с этим дерьмом в моем организме. Я подсел на него несколько месяцев назад, и это была единственная хорошая вещь в моей извращённой и испорченной жизни. В такие моменты, когда реальность обрушивалась на меня, словно тонна кирпичей, напоминая о том, что я делаю и кем стал, я цеплялся за этот наркотик, словно это было всё, что имело значение в этом мире, и только потому, что это заставляло правду исчезнуть на некоторое время.
Я нуждался во лжи. Чёрт, эта ложь была единственным, что заставляло меня двигаться большую часть времени.
— Оставайся здесь, — прошептал Рикардо. — Я проверю окна и посмотрю, нет ли там какого-нибудь движения.
Он оставил меня сидеть на корточках за кустами обветшалого передвижного дома и скрылся из виду, обойдя дом вокруг. Всюду была кромешная тьма. Мы были в той части города, где не было ни одного проклятого уличного фонаря поблизости. Из-за этого дерьма Амбер Алерт (прим. — Название района, где проживает герой) выглядел как предел мечтаний.
Если не считать собачьего лая вдалеке, вокруг не было ничего, кроме тишины. Даже шелеста листьев, колышущихся на ветру, или мягкого жужжания чьего-то телевизора поблизости. Жутко, как в аду. Я крепче сжал пистолет, который мне дали. Я носил его слишком часто, но до сих пор не чувствовал себя с ним уютно. Несмотря на его назначение, я не чувствовал себя защищённым. Я слышал своё собственное дыхание и думал о том, что кто-то может услышать его, если пройдёт мимо. Я был подобен добыче, жаждущей признаков безопасности, слишком напуганным, чтобы встретиться лицом к лицу с неизвестностью. Я тосковал по своей прежней жизни.
Как же всё так быстро изменилось?
Рикардо вернулся через пару минут.
— Никакого движения нет. Должно быть, он спит.
— С чего ты решил, что он вообще здесь? — спросил я его, отчасти надеясь, что мы найдём дыру в нашем плане и повернём назад.
Я не мог ясно видеть его лицо, но минутная тишина говорила сама за себя. Он был в бешенстве.
— Его машина припаркована перед домом, а мусорный бак был вынесен сегодня вечером, как и все остальные на улице. Чувак, почему босс так высоко тебя ценит? Ты бесполезен.
Я открыл рот, чтобы ответить, но ничего не приходило в голову. Я понятия не имел, почему босс взял меня под своё крыло. Собственными глазами видел всех других хищников, которые работали на него, и он ни к кому так не относился, как ко мне. Он никогда и никому не оказывал такого милосердия, как мне в тот день, когда его люди нашли меня в переулке, где я разговаривал с избитым отцом Элли. Босс был человеком загадочным, поэтому я был уверен, что никогда не докопаюсь до сути.
— Так как же мы это сделаем? — спросил я, пытаясь отойти от темы своей очевидной бесполезности.
Рикардо смахнул с лица дреды и оглянулся на дом.
— У меня есть несколько отмычек. Мы обойдём дом сзади, и я займусь этим. Ты знаешь, как с ними работать? — Когда я покачал головой, он закатил свои тёмные глаза. — Ну естественно. Пойдём за мной, принцесса.
Я снова потёр нос и тихонько пошёл за ним. Лужайка была заросшей и грязной от ночного дождя. Бьюсь об заклад, что тот, кто был внутри, мог слышать звуки наших шагов прямо за окном, и моя грудь болела от того, что я задержал дыхание, просто ожидая, что кто-то выскочит из-за двери с пистолетом в руке. В последнее время я видел кое-какое безумное дерьмо, так что отчасти не был виноват в этой паранойе.
Рикардо направился прямо к двери и достал из кармана отмычки. Я выглянул в неухоженный двор, стараясь не терять бдительности. Крепче сжал пистолет, когда адреналин во мне начал сильнее пульсировать по телу. Господи, если сегодня ночью всё пойдёт наперекосяк, я труп. Никому не будет до этого дела. Просто ещё один глупый ребёнок, погибший при ограблении.
Даже мимолётной мысли не было о людях, сидевших ранним утром за своим столом и читавших газету с одним лишь отстраненным любопытством к событиям в Хедли.
— Какого хрена? — прошипел Рикардо приглушённым голосом.
Я резко повернул к нему голову.
— Что случилось?
Он сделал шаг назад и повернул ручку двери.
— Дверь открыта.
— Разве это плохо?
Он промолчал. Я слегка задрожал от предчувствия, которое ощущал всеми костями. Что-то было не так. Если Рикардо тоже это чувствовал, то у него яйца были побольше, чем у меня, потому что ему было плевать. Он повернул ручку и толкнул дверь. Она заскрипела, отрываясь от дверного косяка. Он прицелился из пистолета и прокрался внутрь, один раз остановившись, чтобы дать мне знак следовать за ним. Я отбросил своё беспокойство и пошёл за ним.
Ничто иное кроме темноты нас не встретило. Дом напоминал фотографию: тихий и неподвижный, застывший во времени образ или что-то в этом роде. Рикардо возможно и говорил, что кто-то был здесь пару часов назад, но я определённо не чувствовал, что сейчас здесь кто-то есть. Когда глаза привыкли к темноте, я увидел груды мусора и хлама, разбросанные вокруг. Но то, что я учуял… Это было хуже, чем любая другая еда, с которой я когда-либо сталкивался. Это был гнилой, газоподобный запах, который сгущался всё больше, когда я всё дальше уходил по короткому коридору. Даже Рикардо прикрывал нос и подавлял кашель. Он тихо выругался и вдруг пошёл быстрее, как будто точно знал, что происходит. Я следовал за ним по пятам, когда он вошёл в единственную спальню и включил свет.
— Чёрт, так и знал, — пробормотал он, загораживая собой дверной проем.
— Что? — Пришлось заглянуть ему через плечо, чтобы увидеть, на что он смотрит. В спальне было полно использованных иголок и крошечных пустых пакетиков. Пустые ящики от мебели беспорядочно валялись на грязном ковре, повсюду была разбросана одежда. Она выглядела так, словно кто-то разорвал её на части в поисках чего-то.
Мои глаза изучали пол не более секунды, прежде чем мой взгляд упал на кровать, и именно тогда я почувствовал, как у меня подкосились ноги. Рикардо медленно вошёл в комнату. Как раз вовремя, чтобы я успел ухватиться за дверной косяк и удержаться на ногах. Иисус-грёбаный-Христос, там были мёртвые тела, распростёртые лицом вниз на матрасе с лужей крови вокруг голов. Я зажмурился и попытался дышать ртом.
— Похоже, кто-то нас опередил, — сказал маленький садист Рикардо.
— Т-ты… ты сказал, что мы только напугаем его, — прошептал я дрожащим голосом. — Ты не говорил об убийстве…
— Когда кто-то должен нам, принцесса, мы не даём ему и десяти миллионов шансов вернуть долг. Есть только одна возможность. Как думаешь, почему нас никто не наёбывает?
Я ничего не ответил.
— Чёрт, чувак, открой свои глазки. Перестань быть ребёнком. Потому что именно это ты сейчас и делаешь.
— Если дело сделано, я не обязан смотреть!
Он язвительно усмехнулся.
— Если кто-то позаботился о нашей цели, принцесса Райкер, то это значит, что у нас тут идёт соревнование.
Я видел только избиения людей, которые каким-то образом причинили им зло, но никогда не видел такого. Я открыл глаза и медленно вошёл вглубь комнаты. Попытался отстраниться от этого зрелища, но скрутило живот. Я проглотил рвоту, которая жгла горло, и снова потёр нос. Зрелище было ужасное. Как из грёбаного фильма ужасов.
- 1/48
- Следующая

