Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вкус победы - Хови Кэрол - Страница 43
Ночь опустилась на город. Эллин держалась поближе к своему спасителю – этот факт Мэннерс счел очень забавным, если не ошеломляющим. Только смерть Берта заставила ее повернуться к нему. Человек должен был умереть, а кто-то чертовски выиграл на этом. Неожиданно Мэннерс разозлился на нее. Как она осмелилась играть с жизнью другого человека ради своей гордости, ради своего тщеславия?
С ловкостью кошки, легко и бесшумно, он продвигался от угла до фонарного столба, от ниши до сточной канавы, к концу квартала, где их ждал кеб. Перед ними промелькнула темная тень огромной черной птицы, вспорхнувшей и улетевшей. Джошуа остановился и освободил руку, которую она держала. Он дотронулся до ее мягких, нежных рук и, не отрывая взгляда, посмотрел в широко раскрытые от испуга глаза.
– Ты вернешься в гостиницу. Иди в мою комнату. Когда эти люди узнают, что ты ушла, они придут в твою. Вот мой ключ, – Джошуа позвенел перед ней ключами.
– В твою комнату! – запротестовала Эллин. – Но как это…
– Речь идет о твоей жизни! Ты выбрала подходящее место и время, чтобы начать волноваться об общественном мнении! – яростно сказал он, встряхнув ее так, чтобы до нее скорее дошел смысл сказанного.
Эллин задохнулась. Потом кивнула. Джошуа понял, что она вне себя. «Ну, может быть, это пройдет, пока она доберется назад, – удовлетворенно подумал Мэннерс, – и Эллин будет следовать моим указаниям». Он отпустил ее и открыл дверь кеба.
– К-ку… куда ты пойдешь? – пробормотала она, внимательно изучая его лицо своими несчастными глазами.
Его взгляд потеплел. Почему она была так чертовски красива? Рука непроизвольно потянулась к ее лицу, желая коснуться щеки и смыть боль воспоминания об убийстве Берта…
Мэннерс выпрямился, вспомнив о своей задаче.
– К Шейку.
– А как же Берт? – всхлипнула она, и им овладело неожиданное, почти ненормальное желание снова заключить ее в свои объятия.
– Слишком поздно для Берта, – грубо ответил он, чтобы преодолеть те чувства, которые застигли его врасплох. – Этим людям нужен Шейк, и они не станут терять времени. Теперь поезжай, иначе я опоздаю.
Эллин сжала его руку.
– Позволь мне поехать с тобой! – умоляюще сказала она. – Я…
Непонятно почему, ему захотелось ее ударить.
– Мы теряем время! – взорвался Мэннерс. – Заходи!
Эллин потупила взгляд и снова тяжело сглотнула. С помощью Джошуа она забралась в кеб.
– Обратно в «Хантингтон», – сказал он извозчику, протягивая ему десятидолларовую золотую монету вместо положенных двух.
Извозчик резко тронулся, не дав Мэннерсу договорить. Джошуа смотрел на уезжающий экипаж и тяжело, но с облегчением, вздохнул.
До Пимлико была всего одна миля, и Мэннерс преодолел это расстояние пешком. Как он и ожидал, Ред расставил у ворот часовых, поэтому Мэннерсу пришлось обойти их с тыльной стороны и перелезть через десятифутовую ограду, предназначенную для защиты от таких, как он. Больно ударившись о землю, Джошуа решил, что времена, когда он мог перелезть легко через ограду, прошли. Убедившись, что у него нет внутренних повреждений, Мэннерс смиренно захромал в темноте к ряду стойл, в одном из которых находился знаменитый, но причиняющий столько беспокойств Шейк. В конюшнях было тихо. В конце каждого ряда горел фонарь. Мэннерс скользнул на другую сторону с ружьем наготове, ожидая самого худшего. У самого его уха вдруг раздался щелчок.
– Было бы лучше, если бы у вас была причина, чтобы красться к этой конюшне с ружьем наготове, мистер.
Мэннерс почувствовал облегчение. Это был охранник Шейка.
– Вы поверите мне, если я скажу, что именно так я и сделал? – сказал Джошуа, сбрасывая ружье перед собой в освещенный на земле круг.
– Нет, – признался тот человек, который был старше его. – Выходите на свет вслед за ружьем и становитесь. Руки вверх!
Мэннерс послушно поднял вверх руки, как ему было приказано. Секретная служба дала хорошую выучку.
– Достаточно. Не двигайтесь, если вы хотите себе добра.
Мэннерс стоял в центре освещенного круга, в который попадало и стойло Шейка. Вытянув шею, он смог разглядеть, что Шейк цел и невредим, мирно жевал корм и обмахивался своим массивным хвостом. Охранник, человек неопределенного вида, позвонил, и этот звук пронесся по территории как выстрел, нарушая холодную тишину. Видимо, он с явным недоверием относился к своему пленнику.
– Кто дежурит? – как у близкого друга, поинтересовался Мэннерс.
– Заткнись, – последовал любезный ответ.
После этого Джошуа закрыл рот и стал спокойно ждать. Через несколько минут появилось три сторожа Пимлико. Мэннерс с облегчением вздохнул, узнав одного из них – Дэна Харгана, своего давнего знакомого.
– Джош Мэннерс! – воскликнул высокий стройный Харган, появившись в конюшне. – На старости лет стал воровать лошадей?
Мэннерс печально усмехнулся, опуская занемевшие руки.
– Похоже на то, правда? – согласился он. – Но нет. Я… меня послала Эллин Кэмерон. У нее есть основания полагать, что кто-то сегодня попытается украсть Шейка.
– Поэтому она наняла меня, – проворчал личный охранник Шейка, наконец положив в кобуру свое оружие.
Харган нахмурился.
– Это уже интересно, – покачав головой, задумчиво сказал он. – В женской интуиции что-то есть. Оказалось, что где-то с десяти часов двое парней чего-то дожидаются у входа. Сказали, что ждут мисс Кэмерон.
– Они назвали себя? Они все еще там? – Мэннерс буквально ухватился за эту информацию.
– Да, они там. По крайней мере, были, когда мы уходили.
– Я видел двоих мужчин у входа, – сообщил ему Джошуа. – Давайте пройдемся до ворот. Я хочу взглянуть на них.
Оставив Шейка и его охранника с дополнительным караулом, Джошуа пошел с Дэном Харганом.
Подойдя к боковым воротам и оставаясь в тени, они получили преимущество. Двое мужчин, ожидавших с улицы, стояли в свете фонаря. Джошуа остался доволен, что одним из них оказался Райф Симмс. Мэннерс приостановил Дэна и обратился к нему шепотом, не отводя взгляда от Райфа:
– Ты когда-нибудь видел их до сегодняшнего вечера, Дэн? Особенно этого рыжеволосого?
Дэн неотрывно смотрел на них, покачивая головой, как будто хотел убедиться в достоверности своего ответа.
– Нет. Но это ни о чем не говорит. Я здесь бываю только по ночам. А ты его знаешь?
Мэннерс не ответил ему прямо. Он припоминал тот момент в Луизвилле, когда в последний раз видел этого рыжеволосого – тот подстригал ногти охотничьим ножом. В Луизвилле на нем был нарядный костюм, а женщина в белом таяла в его объятиях. Теперь этот же человек был одет в голубые джинсы, черную фетровую шляпу, а вокруг шеи, как у преступника, был повязан темно-зеленый платок, и рядом с ним не было любящей женщины, которую он предал.
Мэннерс прикусил губу. Он узнал своего бывшего подчиненного и пытался понять этого человека, у которого была возможность любить такую женщину и который теперь ее мучил. Если бы рядом с Джошуа не стоял Дэн Харган, то он получил бы огромное удовольствие, пустив в этого негодяя пулю.
– Да, я знаю его, – наконец сказал Мэннерс, не отводя глаз от Райфа. – Ты бы сослужил мне службу, если бы отдал мое ружье и позволил подойти к ним поближе. Мисс Кэмерон была бы очень признательна.
– Я сделаю еще лучше, – заверил его Дэн тоже шепотом. – Я прикрою тебя отсюда.
Джошуа оценил поддержку, хотя и подозревал, что она означала: Дэн сомневался в его словах. Положив в кобуру оружие, которое вернул ему Дэн, Мэннерс медленно пошел к воротам, больше не скрываясь.
Райф и его человек обернулись на звук приближающихся шагов. Мэннерс приблизительно догадывался, какой прием устроят ему эти люди, и знал, что это будет далеко не теплая встреча. Ему никогда не нравился Ред, и он знал, что это чувство было взаимным. Джошуа ледяным взглядом смотрел на рыжеволосого негодяя, который всматривался в темноту.
– Гарри? – протяжно позвал кентуккиец, вкладывая нож в ножны. – Она с тобой?
Джошуа вскипел от злости. Ред был так уверен в успехе своего плана! Не торопясь вступать в полосу света, Джошуа заговорил первым:
- Предыдущая
- 43/78
- Следующая

