Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Во власти соблазна - Максимова Елена В. - Страница 32
– Подмастерье заметил около рынка карету, – сказал Амадеус. – Он видел, как высокий джентльмен ударил полную даму, потом она скрылась в этой карете. Когда они уехали, этот подмастерье обнаружил труп.
– Он может опознать джентльмена?
– Нет. – Амадеус внимательно посмотрел на Александра. – Ты что, болен?
Александр покраснел.
– Я провел ночь у Женевьевы.
Констебль Блэк усмехнулся:
– А, любовная горячка.
В дверях появилась Фэнси Фламбо, заставив обоих мужчин вскочить на ноги. Она извиняюще улыбнулась:
– Дверь не заперта.
– Фэнси, это констебль Блэк.
– Смотрите! – Фэнси показала обезглавленные розы. – Кто-то сегодня ночью оставил это у меня на пороге. Это не мог быть убийца «с лепестками роз»?
– Или какой-то его подражатель. – Амадеус взял у нее цветы.
– Ты не переехала к отцу? – спросил Александр. Фэнси вздернула подбородок.
– Я отказываюсь его прощать!
Александр провел рукой по волосам. Эта вендетта могла стоить ей жизни.
– Если твой отец признает…
– Я не желаю предавать память моей матери и не признаю отца.
– Не советую вам жить одной, – предостерег ее Амадеус. – Собака у вас есть?
– Его светлость признал и Паддлза тоже.
Амадеус озадаченно посмотрел на нее.
– Паддлз – это мастиф семейства Фламбо, – объяснил Александр.
Губы констебля изогнулись в усмешке.
– Очень великодушно со стороны его светлости.
– Фэнси, прислушайся к здравому смыслу, – умолял Александр. – Ты не можешь… тот, кто оставил это, может вломиться в твой дом. И ты станешь очередной жертвой.
– Князь Степан провел ночь в моем доме. – Фэнси вспыхнула. – Но не в моей постели, не думай.
Александр не знал, как убедить ее в том, что она совершает серьезную ошибку. Фэнси была упрямее любого осла, а если на нее надавить, становилась раздражительной и сварливой.
– Переезжай на Парк-лейн, к сестрам, – уговаривал ее Александр. – Если ты этого не сделаешь, я просто сойду с ума от беспокойства.
– Ты ведешь себя, как Степан. – Фэнси посмотрела на констебля. – Алекс говорил вам, что моя сестра может помочь в расследовании?
– Фэнси! – Голос Алекса предостерегал ее, требуя молчать.
– Ваша сестра может помочь в расследовании? – переспросил констебль.
Фэнси кивнула:
– Господь благословил Рейвен особым талантом.
Амадеус выгнул бровь.
– Объясните.
– Рейвен владеет тайным знанием.
– У девочки бывают видения, – вмешался Александр. – Она рассказала о некоторых неизвестных нам фактах.
– Ей достаточно прикоснуться к вещам, чтобы восстановить картину событий, – добавила Фэнси.
Александр закатил глаза.
– Она еще утверждает, что может силой мысли передвигать предметы.
– Договорись о встрече с Рейвен, желательно здесь, – распорядился Амадеус. – Ее талант вполне может пригодиться.
Это удивило Александра.
– Ты серьезно?
– Почему нет? Надо использовать любую возможность. – Амадеус Блэк повернулся к Фэнси: – Или переезжайте к отцу, или наймите телохранителя. Жить одной – значит кокетничать с опасностью.
Степан опаздывал.
И, торопливо выпрыгнув из кареты, заколотил в дверь. Через мгновение дворецкий его брата открыл. Князь протиснулся мимо, бросив:
– Добрый день, Боттомс.
– Ваша светлость, княжны волнуются, что вы пропустите чаепитие, – сказал Боттомс. – Они ожидают вас в малой гостиной.
Степан улыбнулся. Сначала племянницы устраивали чаепития в столовой, но все время ссорились из-за того, кто должен сидеть во главе стола. Чтобы сохранить мир, Боттомс раздобыл круглый стол и каждую неделю ставил его в малой гостиной.
Однако равенство не устраивало старшую племянницу. Княжна Роксанна верховодила на чаепитиях, в точности как ее тезка, Роксанна Кемпбелл, герцогиня Инверари.
Пристроив на лицо извиняющуюся улыбку, Степан ворвался в комнату и сел на свое обычное место, напротив Роксанны. Четыре юные княжны по очереди садились по обе стороны от дяди. Сегодня рядом с ним сидели четырехлетние Лили и Элизабет, а пятилетние Салли и Наташа сидели по обеим сторонам от Роксанны.
– Ты опоздал, – упрекнула его Роксанна. Степан по очереди посмотрел на каждую княжну.
– Приношу извинения, дела задержали.
В комнату вошел Боттомс и вкатил чайный столик. Дворецкий расставил на столе сандвичи с огурцом и лимонные пирожные, поставил перед каждой княжной стакан с лимонадом, а перед князем – чайник и вышел из комнаты.
Степан съел сандвич, отхлебнул чаю и окинул взглядом племянниц. Отдавая дань уважения бесспорной королеве этих чаепитий, он спросил:
– Княжна Роксанна, что новенького на этой неделе?
Роксанна поставила лимонад на стол. Остальные девочки тоже.
– Капитан Грубиян оскорбил принцессу Солнечную.
Степан изобразил ужас.
– Что же он натворил?
Роксанна посмотрела на сестер и кузин.
– Не осмеливаюсь произнести.
Степан фыркнул. Внимательно наблюдавшие за ним племянницы захихикали.
– Дорогие, принцессе Солнечной было не до смеха, – заявила Роксанна, и юные княжны захихикали еще громче. – Разумеется, граф Добродушие ее защитил. Добродушие и Солнечная – парочка, если вы понимаете, что я имею в виду.
– Дядя, – прошептала Лили, – а что значит «парочка»?
Степан наклонился к племяннице.
– Это значит, что Добродушие и Солнечная любят друг друга.
– Леди Высокомерие порвала с принцессой Солнечной, – сообщила Наташа.
– Какой ужас! – воскликнул Степан.
– Дядя, – прошептала Элизабет, – а что такое «порвала»?
– Леди Высокомерие не желает больше разговаривать с принцессой Солнечной.
– Лорд Приставала танцевал с леди Легкомыслие целых пять раз! – сообщила Элизабет.
– Репутация леди Легкомыслие погублена? – спросил Степан.
Элизабет пожала плечами:
– Расскажу на следующей неделе.
– В этом городе приличия – самое главное, – заметила Роксанна.
Степан усмехнулся:
– Кто тебе сказал?
– Тетя Рокси.
– Я так и подумал. – Степан посмотрел на дочь Виктора: – А у тебя есть для меня новости?
Салли кивнула.
– Лорд Плохой Парень и леди Безрассудство сбегали в Гретна-Грин.
– Ты хотела сказать – сбежали в Гретна-Грин?
– А что это за Гретна-Грин? – спросила Лили с недоумением.
Степан фыркнул:
– Плохой Парень и Безрассудство сбежали в город под названием Гретна-Грин, чтобы пожениться.
Личико Лили прояснилось.
– У меня тоже есть сплетня.
Степан наклонился ближе.
– Что за сплетня, милая?
– Граф Роттен купил себе билет в Тайберн.[10]
Степан расхохотался:
– Кто тебе сказал?
– Папочка, – ответила Лили. – Мой папочка знает все!
– А у тебя есть для нас новости? – спросила у князя Роксанна.
Степан по очереди взглянул на каждую племянницу. Все пятеро жадно смотрели на него.
– Сегодня я опоздал, потому что мне нужно было купить платье для моей приятельницы, Фэнси Фламбо.
– Она принцесса? – спросила Лили.
– Нет.
Элизабет дернула его за рукав.
– Герцогиня?
– Нет.
– Должно быть, она графиня, – решила Салли.
– Нет.
Подала голос и Наташа:
– Баронесса?
Степан помотал головой:
– Нет.
Роксанна вздернула подбородок, уверенная в том, что она знает лучше всех:
– Ты хочешь сказать, что она простая леди?
– Нет.
– Так кто же она, черт возьми, такая?! – сердито воскликнула Лили.
– Это тебя папочка научил говорить «черт возьми»?!
– Мамочка, – ответила Лили. – Мамочка знает гораздо больше, чем папочка.
Степан ухмыльнулся:
– Фэнси Фламбо – оперная певица.
– Ты ее любишь? – спросила Лили. Степан всмотрелся в лица девочек.
– Думаю, люблю.
– А ей ты это сказал? – спросила Элизабет.
– Нет.
– Почему? – тут же спросила Наташа.
10
Тайберн – место казни в Лондоне.
- Предыдущая
- 32/63
- Следующая

