Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста на ночь - Берг Патти - Страница 21
В следующий раз он отреагировал быстрее и вцепился в руку Кэйро, когда оркестр еще доигрывал последние ноты. Кэйро ахнула, обернувшись с бесподобной улыбкой на лице и увидев перед собой бывшего мужа.
— Может, теперь потанцуешь со мной? — осведомился Дункан.
Улыбка сползла с ее лица, выражение на нем говорило не просто об отказе. Ничего другого Дункан и не ожидал. Она разозлилась сегодня утром, проснувшись и обнаружив, что он исчез, и решила отомстить.
— Тебе придется встать в очередь.
— В очередь?
Кэйро посмотрела поверх его плеча, заставив Дункана обернуться. Четверо мужчин замерли неподалеку, явно недовольные появлением конкурента. Кэйро покраснела.
— Надеюсь, это не окончательный отказ?
— Конечно, нет!
— Может, пойдем в какое-нибудь тихое место, где сможем посидеть и поговорить?
— Вчера мы так и сделали, а сегодня утром ты ясно дал мне понять, что разговоры тебя не прельщают.
— Не спеши с выводами. О вчерашнем вечере я думал сегодня весь день.
— Тогда подумай о нем еще немного, Дункан. А я пока потанцую. — Снова заиграла музыка, Кэйро мило улыбнулась и указала на парня, с которым недавно танцевала: — Это Джерри. Я обещала ему три танца подряд, сразу после танца с Тони, с которым я танцую после Билла, а с ним — после Грега. Как я уже сказала, тебе придется встать в очередь, Дункан.
— Но потом ты будешь танцевать только со мной.
— Пять лет назад ты говорил, что я нужна тебе на всю жизнь. Не слишком ли быстро ты меняешь мнение?
— Я просто хочу потанцевать, Кэйро. И поговорить. Если понадобится, я буду ждать всю ночь.
Но тут мощное плечо Грега, первого ковбоя в очереди, оттеснило его в сторону. Грег увлек Кэйро на площадку и, сразу обняв девушку, затоптался под музыку.
Дункан понимал, что заслужил подобную пытку, но тем не менее негодовал.
Твердо решив дождаться своей очереди, он занял место рядом с Джерри.
— Милашка, верно? — спросил Джерри.
— Да, — коротко отозвался Дункан.
— И танцует классно.
— Да.
— Ты с ней знаком? — вмешался Билл — парень с пивным брюхом и массивной серебряной пряжкой.
— Когда-то мы были женаты.
Билл вытаращил глаза:
— А ты не врешь?
— Нет.
Тони, тощий парень с загипсованной щиколоткой, выглянул из-за плеча Джерри:
— Ты что, вправду хочешь потанцевать со своей бывшей?
— Угу.
— Своей бывшей я каждый месяц посылаю четверть зарплаты, лишь бы она от меня отстала, а ты встаешь в очередь, лишь бы потанцевать со своей. Ты что, спятил?
Вот именно — он окончательно спятил! Дункан решительно покинул свое место в очереди и направился к танцующим. Заметив, что он приближается, Кэйро прищурилась, но Дункан, не обращая на нее внимания, похлопал Грега по плечу.
Грег метнул в него взгляд, способный расплавить стальной столб:
— Она же сказала тебе — жди своей очереди!
Дункан только улыбнулся и сильнее сжал плечо Грега.
— Кэйро часто говорит совсем не то, что думает.
— Так вы знакомы? — Грег перевел взгляд с Дункана на Кэйро.
Глаза Кэйро гневно вспыхнули.
— Нет!
— Ну вот, она ничуть не изменилась. — Дункан усмехнулся, наслаждаясь замешательством Кэйро. — Боюсь, если мы поссоримся еще раз, она будет делать вид, что мы вообще впервые видим друг друга. — Он отпустил плечо Грега, обнял Кэйро за талию и привлек к себе, не обращая внимания на ее протесты.
— Отпусти меня, Дункан!
— Ты с ним знакома! — сообразил Грег.
— Разумеется, — подтвердил Дункан. — Грег, ты и вправду хочешь вмешаться в супружескую ссору?
— Супружескую?
— Мы бывшие супруги! — поправила Кэйро, но Дункан крепче обнял ее.
— Супруги? Бывшие? — растерялся Грег. — Ладно, это не мое дело. Вмешиваться я не собираюсь.
— И правильно сделаешь, — заключил Дункан, увлекая Кэйро в дальний угол танцплощадки.
— Нам надо поговорить, — заявил он, приблизив губы к уху Кэйро. — Прямо сейчас.
Кэйро вздохнула и слегка расслабилась.
— Это ни к чему. Любой разговор закончится ссорой.
Дункан прижался щекой к ее щеке и прошептал:
— Ладно, хватит ссор. Просто ответь на один вопрос.
— Если смогу.
— Зачем ты вышла за меня замуж?
Он почувствовал, как она снова напряглась. Кэйро попыталась вырваться, но Дункан не выпустил ее, только отстранился, чтобы заглянуть ей в глаза.
— Отвечай, Кэйро.
— Мне было одиноко.
— Я ждал совсем другого ответа.
Ее глаза сузились.
— Мог бы и подсказать.
Дункан улыбнулся, проводя ладонью по ее волосам.
— Скажи, что ты меня любила.
Она глубоко вздохнула.
— Да, любила… давным-давно.
— А теперь?
— Между нами многое произошло…
— Еще не поздно все исправить. Я хочу, чтобы мы опять были вместе. Хочу знать, что случилось с тобой за последние пять лет. Хочу узнать о твоей работе и жизни в Мендосино. Хочу…
— А я хочу знать, любил ли ты меня когда-нибудь.
— И никогда не переставал любить.
Кэйро недоверчиво уставилась на него. Казалось, она вот-вот расплачется. Внезапно она вырвалась из объятий Дункана:
— Мне надо выйти.
— Но разговор еще не закончен.
— Я знаю это лучше, чем кто-либо другой. Просто дай мне пять минут, Дункан. А лучше десять. — Она круто развернулась и затерялась в толпе.
Внезапно Дункану пришла в голову пугающая мысль: Кэйро не вернется. У него сжалось горло. Должно быть, такой же страх испытала Кэйро пять лет назад, когда проснулась наутро после свадьбы и обнаружила, что он исчез.
Глава 11
Фиби понравилось танцевать, сидя на коленях Грэма.
— Неплохо повеселились, верно? — спросил он, уже в тысячный раз поворачиваясь в кресле и вызывая у Фиби блаженное головокружение.
И вдруг, как поезд на американских горках, он затормозил.
— Что случилось?
— Помнишь моего сына, о котором мы недавно говорили?
— Конечно. Его зовут Дункан.
— Он здесь.
Господи! Дункану полагалось в эту минуту быть далеко отсюда, изучать пыльные и мрачные пещеры. Что заставило его примчаться в Сэнктуари так не вовремя?
Фиби вскочила с колен Грэма и обмахнула лицо платком.
— Может, уйдем отсюда? Съедим где-нибудь мороженое?
— Если хочешь, можем позвать с нами Дункана и Ингрид.
Только не это! Фиби тяжело задышала, делая вид, что ей жарко.
— Знаешь, мне вдруг стало душно. Боюсь, как бы не упасть в обморок. Мне нужно подышать свежим воздухом.
Фиби добралась до двери за каких-нибудь пять секунд, Грэм никак не мог за ней угнаться. Почему она отказалась познакомиться с Дунканом, Грэм не понимал, но допытываться не собирался. Он просто хотел быть рядом с этой женщиной.
Выкатившись из двери, он сразу увидел Герти неподалеку, в тусклом пятне света из окна. Свежий ветер развевал ее платье, тонкая ткань облепила ноги и грудь, волосы разметались.
— Тебе уже лучше? — спросил Грэм, подкатившись поближе.
— Намного. — Она перестала обмахивать лицо платком и улыбнулась. — Может, пройдемся?
— С удовольствием, — отозвался Грэм, радуясь, что теперь им никто не помешает.
Они медленно направились к парку.
В лунном свете она была прекрасна — задумчивая, обаятельная. Грэму хотелось знать об этой женщине все.
— Ты когда-нибудь была замужем?
— Раза два я чуть не вышла замуж. Наверное, я слишком своенравна — это и отпугивало мужчин.
— Наверное, лет тридцать назад я перепугался бы до смерти.
— А я тридцать лет назад ничего не боялась. Мне хватало смелости танцевать голышом под дождем. А чем занимался ты?
— Воевал во Вьетнаме — под тропическим дождем, перепачканный грязью, писал жене и хотел вернуться домой, к ней и к нашему сыну.
— А я училась в Беркли и участвовала в маршах протеста против войны.
— Я голосовал за Никсона.
Фиби рассмеялась:
— А я на радостях купила бутылку шампанского, когда он подал в отставку.
- Предыдущая
- 21/46
- Следующая

