Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приют любви - Морган Мелоди - Страница 63
– Мэт, где ты так быстро раздобыл это кольцо? – спросила она, улыбнувшись ему.
– Это кольцо моей матери, – ответил он, потом посмотрел ей прямо в глаза. – Миссис Доусон?
– Да? – игриво ответила она, наслаждаясь звуками своего нового имени.
– Вы случайно не забыли взять ту белую ночную рубашку, к которой я так привык?
– По правде говоря, мистер Доусон, я не взяла ее.
Она лукаво улыбнулась, потом сосредоточила свое внимание на окружавшей их белой равнине. Несколько миль они проехали в молчании, она думала о будущем. Наконец сани остановились, и Джонси увидела длинный дом и разбросанные за ним постройки. Пространство и небо вокруг казались бесконечными.
– Вот мы и дома, – сказал Мэт, и тут посыпались хлопья снега.
Он помог ей выбраться из-под полости и поставил на землю. Из ближней конюшни вышел закутанный от мороза мужчина. Он переговорил с Мэтом, кивнул Джонси, потом забрал лошадей и сани.
Запах древесного дыма, которым потянуло с крыши, сообщил о благословенном тепле. Обняв Джонси, Мэт завел ее через заднюю дверь в теплую кухню. Джонси тут же заметила кофейник и жаровню, на которой стояло тушеное мясо и блюдо с оладьями. Она догадалась, что в ожидании их приезда работники Мэта поели раньше.
– О, как все чудесно, – сказала Джонси, снимая пальто и перчатки. Она оглядела деревянные стены, от времени ставшие золотистыми. Это был ее новый дом, но, что еще важнее, это был их общий дом.
Он повесил их пальто рядом у двери, положил шляпу на стол и обнял Джонси.
– Ты хочешь осмотреть свой новый дом? – спросил он, зарываясь лицом в ее волосы, растерявшие шпильки.
– Конечно, – ответила она, прикрыв глаза.
Он запечатлел горячий поцелуй на ее шее.
– Или, может быть, мы… Единственным звуком был ветер, завывавший в печной трубе.
Джонси подняла руки к развалившейся прическе.
– Я, верно, ужасно выгляжу, – сказала она, внезапно придя в себя.
Он продолжал смотреть на нее. Сначала на лицо, потом перевел взгляд на шею, на ее грудь и снова на лицо. Ее кожа горела под его взором.
– Мне нравится, когда ты это делаешь, – мягко произнес он.
– Делаю что? – Она прижала руки к пылающим щекам.
– Краснеешь.
– От меня это не зависит.
В печной трубе снова взвыл ветер.
– Ты собираешься показать мне дом?
– Как видишь, это кухня. – Он поцеловал ее в кончик носа. – Здесь мы будем проводить значительную часть нашего времени. Надеюсь, ты не против.
Она согласно кивнула:
– Нисколько.
– Хорошо. Тогда двинемся дальше.
Он прошел по длинному коридору к открытой двери, откуда шел сильный в прохладном воздухе запах кожи.
– Здесь моя контора, и теперь, когда у меня есть ты, я стану проводить здесь больше времени, чем мне хотелось бы. – Он поцеловал ее в щеку.
Следующей была просторная комната, которую он назвал каминной. И ничего удивительного, подумала Джонси. Она никогда не видела такого большого камина в обычном доме. Огонь бодро сиял и потрескивал, озаряя деревянные стены и потолок живым светом.
– Я уже люблю этот дом. Он напоминает мне тебя, – сказала она.
– Он простой.
– Я бы не назвала тебя простым, Мэт Доусон.
Мэт ухмыльнулся и, дразня, поцеловал ее в губы.
– Вы пытаетесь льстить мне, миссис Доусон?
– Может быть, – ответила она, улыбаясь.
– Посмотрим все до конца? – спросил он, наклонившись к ее уху.
– Прямо сейчас?
Она склонила голову на бок, наслаждаясь восхитительной дрожью, пробегавшей по ее спине.
– Не вижу причин откладывать.
Он губами очертил линию ее скулы, дошел до рта и остановился, ожидая ответа.
– Я тоже, – сказала она, чуть задохнувшись.
– Тогда идем сюда.
Он снова вывел ее в коридор и провел к другой двери. Толкнул ее ногой, вошел внутрь и закрыл ее за ними.
Джонси оглядела такие же деревянные стены. Здесь тоже горел огонь, излучая тепло. Кровать была накрыта ярким покрывалом, по полу разбросаны матерчатые коврики. На крючках у двери висели его личные вещи: куртка, толстая клетчатая рубашка, веревочный повод, шляпа, знававшая лучшие времена, и несколько ремней.
Мэт слегка отпустил Джонси, чтобы она могла прижаться к нему.
– Это моя комната, то есть я хочу сказать, наша комната. И я надеюсь, что здесь мы проведем очень много времени, – сказал он, слегка коснувшись ее губ своими губами. – Ты не против?
Обняв его за шею. Джонси покладисто ответила:
– Нисколько не против.
Теперь она принадлежит Мэту, и осознание этого вытеснило все тревоги и страхи.
Мэт стал вытаскивать из локонов Джонси оставшиеся шпильки.
– Должна тебя предупредить, – сказала она, – что Джинни насовала их туда от души. – Она откинула голову, изучая его сосредоточенное лицо. – Давай я помогу.
Они оба положили на соседний столик по пригоршне шпилек. Волосы упали ей на лицо волной локонов, рассыпались по плечам золотисто-каштановым водопадом.
– Они прекрасны, – сказал он, притянул ее к себе и зарываясь носом в их пахнущие розой глубины. Он ждал того момента, когда вся комната будет пахнуть ею. – Добро пожаловать домой, миссис Доусон.
– М-м-м… Как чудесно это звучит, – сказала она, устраивая голову у него под подбородком.
Наклонив ее голову назад, он заглянул в теплые карие глаза и тихо сказал:
– Я люблю тебя.
Отдавшись внезапному порыву, он прижался губами к ее губам, и она ответила ему с той же страстью. Внутри у них моментально вспыхнуло пламя. Тогда, не теряя ни секунды, Мэт скинул на пол свой черный пиджак, туда же полетела льняная сорочка. Атласное платье Джонси соскользнуло и, подобно озерцу, улеглось у ее ног. Башмаки и туфли, чулки и брюки – все было сброшено в одно мгновенье. Он взял Джонси на руки, отнес к кровати и осторожно опустил на нее. Потом вытянулся рядом. Их руки сплелись, глаза молча произносили слова любви.
Резкий холодный ветер сотрясал дом, швыряя в него снегом, а внутри у них горел и сиял огонь, сплавлявший два сердца в одно.
- Предыдущая
- 63/63

