Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всем сердцем - Смит Барбара Доусон - Страница 54
Погладив его щетинистую щеку, она нагнула голову.
– Джошуа, очнись! Пожалуйста!
Веки Кеньона слегка дрогнули. Он поднял руку, словно хотел отогнать Анну. Но в следующий миг тяжелая рука упала ей на бедро, а пальцы скомкали складки юбки. Это бессознательное прикосновение возымело незамедлительное действие. Несмотря на испуг и нервную дрожь, Анна почувствовала сильное возбуждение. Взяв руку лорда, она поднесла ее к губам и поцеловала пальцы, после чего потерлась щекой о тыльную сторону его ладони.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Джошуа, – настойчивее повторила Анна, – послушай меня. Ты должен очнуться!
Его глаза медленно открылись. Он растерянно поморгал, пытаясь сосредоточить взгляд на девушке. Ее захлестнула волна неизведанной доселе радости.
Кеньон резко сел.
– О Господи, – пробормотал он, поднося руку к ее лицу. – Ты цела?
– Со мной все в порядке. Ни единой царапины. А вот твоя голова…
– Где они? – Он огляделся в темноте. Девушка ласково погладила лорда по шее.
– Ушли. Их было трое, но я их прогнала.
– Трое?
– Да. В стойле прятался еще один мужчина, это он ударил тебя по затылку. У того, который меня схватил, на заднице остались следы от вил, – сообщила Анна, явно гордясь своим отнюдь не дамским поступком, – Другие побоялись, что я пораню им еще более нежные места, и поспешно удрали.
Джошуа мгновение смотрел на девушку, тяжело дыша, потом кое-как встал и ухватился за дверцу стойла. Плато вытянул морду и ткнулся носом в руку хозяина. Но Кеньон возился с щеколдой, не обращая внимания на коня.
Встревожившись, Анна вскочила с колен и схватила его за руку.
– У тебя идет кровь. Тебе надо лечь.
Он сбросил ее руку.
– Я поеду за ними.
От грозного тона Джошуа по телу Анны побежали мурашки, но она еще крепче вцепилась в его руку.
– Никуда ты не поедешь! У тебя наверняка сотрясение мозга. Этот негодяй очень сильно тебя ударил.
– Уйди с дороги, Анна!
– Не уйду! Это пустая затея. Их уже нет, и дождь смыл следы.
Она почувствовала, как напряглись его мускулы.
– Тогда я поеду к Фирту.
Анна энергично тряхнула головой.
– Откуда ты знаешь, что это были его люди?
– Фирт хочет тебя. Они пытались тебя похитить.
– Вовсе нет. С чего ты взял?
– Один из мерзавцев тащил тебя к двери.
– Нет, это я его тащила. Я знала, что там, у стены, стоят вилы.
Кеньон приложил руку ко лбу, как будто силясь собраться с мыслями. Анна догадывалась, что ему очень больно, и хотела убедить его отложить поиски хотя бы до утра.
– Вполне возможно, что этих головорезов нанял Фирт, – быстро сказала она. – Но с таким же успехом нанимателем мог быть и Эдвин. Когда мы уходили из его дома, он провожал нас ехидным взглядом. Мне показалось, что он замыслил очередную гнусность.
– Тогда я поеду к нему.
– Нет! Что, если я ошибаюсь, и нападение устроил Артур Каммингз? Ведь он хочет отобрать у тебя письмо. А может, это был его сын. – Она шумно выдохнула. – В любом случае на улице гроза и тебе нет смысла пускаться в погоню прямо сейчас. Прежде всего, ты должен как следует выспаться.
Говоря это, Анна обняла Джошуа за талию и повела к двери.
– Черт возьми, – проворчал он, – как же ты любишь командовать!
– Я люблю делать все по уму. Почему-то, когда мужчины берут ситуацию под свой контроль, ими все восхищаются.
– А ты восхищаешься мной, Анна? – прошептал он, нагнувшись и обдав ее щеку теплым дыханием.
Услышав в его голосе неожиданную сладострастную нотку, Анна испытала внезапный прилив желания. С трудом удерживая дрожь в ослабевших коленях, она выглянула во двор чтобы узнать, насколько сильна непогода.
– Я восхищаюсь человеком, который способен признать, что ему нужна помощь, – сказала. она.
Джошуа что-то буркнул себе под нос, но безропотно принял ее поддержку, когда они бежали через двор к дому. Ливень промочил их до нитки.
Привалившись к двери кухни, Кеньон дождался, пока Анна зажжет свечу. Потом они поднялись по черной лестнице и зашли в его спальню.
– Тихо, – прошептала она, закрывая дверь. – Я не хочу, чтобы мои родители нас услышали.
Его взгляд прошелся по ее мокрому платью, на мгновение задержавшись на высокой груди.
– Уходи, – отрывисто сказал Джошуа, вытирая полотенцем лицо и шею. – Ты выполнила свой долг.
– Еще нет. Я хочу осмотреть твою рану.
Не обращая внимания на прилипшую к телу мокрую амазонку, она подошла к Кеньону со свечой в руке.
– Ты никогда не делаешь то, о чем тебя просят? – Он раздраженно провел полотенцем по голове, взъерошив черные волосы. – Ладно, можешь не отвечать. Это риторический вопрос.
– Огрызайся сколько хочешь. Я знаю, что ты не терпишь непослушания.
– Ты должна также знать, что я врач. Я сам могу себя вылечить.
– Даже Гиппократ не смог бы увидеть собственный затылок. – Она указала на табуретку. – Садись.
Джошуа еще мгновение сердито смотрел на Анну, потом, к ее удивлению, сделал то, что она велела. Она поняла, что, несмотря на свою браваду, он страдает от сильной боли, и осторожно раздвинула в стороны мокрые пряди волос.
– Наклони голову вниз, пожалуйста.
Джошуа нехотя подчинился.
– Это не сотрясение, – сказал он. Нахмурившись, она осмотрела шишку на затылке.
– Откуда ты знаешь?
– Головокружения нет, тошноты тоже. И в глазах у меня не двоится.
Сердце Анны сжалось при мысли о том, что он был на волосок от смерти. Там, в конюшне, она рвалась к нему на помощь, но ее удерживал один из нападавших. Вспоминая только что пережитое потрясение, она взяла у Джошуа полотенце и промокнула кровь.
– Значит, твой череп прочнее моего.
Кеньон развернулся на табуретке и выхватил у нее полотенце.
– Ну хватит, мне надоели твои шуточки! Дверь вон там.
– Нам надо поговорить.
– Поговорим утром. Иди переоденься в сухое, а то простудишься.
Его задумчивый взгляд опять скользнул по ее груди, и сердце Анны невольно затрепетало. Но ей не давала покоя одна мысль.
– Тебе не кажется, Джошуа, что они приходили вовсе не за мной, а за тобой?
– На дуэли стреляли в тебя.
– Кремневый мушкет не самое точное оружие. Особенно если стрелять с такого большого расстояния. Возможно, злоумышленник целился в тебя и промахнулся.
Лорд прищурился.
– Я подумаю над этим, – сказал он. – А сейчас уходи. Я устал.
Дождь барабанил по оконному стеклу. Этот монотонный звук рождал в душе чувство холода и одиночества. Больше всего на свете Анне хотелось остаться здесь; с Джошуа, лечь вместе в постель и очутиться в его крепких объятиях…
– Хорошо, я уйду, – проговорила она через силу. – Но дай мне слово, что этой ночью ты останешься дома.
– Опять командуете, мисс Невилл?
Она очень волновалась и не обратила внимания на его оскорбительно-резкий тон.
– Учти, – заявила она, – если ты в порыве безумного геройства тайком отправишься на поиски приключений, я пойду за тобой. Со мной случится беда. Может быть даже, меня убьют. И виноват в этом будешь только ты.
Джошуа тихо выругался, размашистым шагом подошел к камину, схватил кочергу и принялся энергично ворошить угли. Собравшись с духом, Анна развернулась и вышла из комнаты.
Ложиться спать было еще рано. Высушив волосы и переодевшись в ночную рубашку и халат, Анна села в кресло, чтобы почитать при мерцающем свете свечи. Она все время прислушивалась, боясь, как бы Джошуа не улизнул из дому. Скучная книга не вызвала интереса. Отложив ее в сторону, Анна достала из корзины с рваным бельем одну из рубашек Хью и занялась шитьем. Это механическое занятие позволяло ей спокойно обдумать нападение в конюшне, рассмотрев его со всех углов зрения.
Мужчин было трое, один из них до последнего момента прятался в стойле. Интересно почему? Может быть, он боялся, что его узнают?
В темноте Анна плохо разглядела этого негодяя. Когда она набросилась на него с вилами, он выбежал под дождь вслед за двумя остальными. Однако она успела заметить, что он не такой высокий, как Сэмюел Фирт, и не такой приземистый, как Артур Каммингз. По своему сложению незнакомец скорее напоминал преподобного отца Каммингза.
- Предыдущая
- 54/74
- Следующая

