Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безрассудное желание - Флурной Шерил - Страница 47
– Но ведь мы сейчас были так близки, Тэннер!
– Страсть чаще всего берет верх над здравым смыслом, – медленно проговорил он.
Эти тщательно подобранные слова ошеломили Керу, она словно почувствовала укол в сердце. Тепло, которым он только что одарил ее, мгновенно улетучилось, оставив ее холодной и опустошенной.
Кера тихонько подняла одежду, повернулась к нему спиной и начала одеваться. Когда, одевшись, она обернулась, Тэннер тоже был одет. Оба в напряженном молчании смотрели друг на друга.
Так ничего и не сказав, Кера подошла к ожидавшей лошади и расстегнула кожаный ремешок седельной сумки. Сунув туда руку, она извлекла дневник к потрепанном кожаном переплете и застыла, склонив голову. Она любовно дотронулась до тетради, провела пальцем по выцветшей обложке.
Прерывисто вздохнув, она устремила на Тэннера взгляд карих глаз.
– Я хотела, чтобы ты понял меня… нуждалась в твоем прощении. Ни того, ни другого добиться мне не удалось. Если ты не веришь моим словам, что ж… У меня нет никаких доказательств того, что я не хотела причинить тебе зло, что ложь шла от Мелинды.
Кера еще раз посмотрела на дневник, который держала в руке, затем бросила его Тэннеру. Тетрадь упала у его ног.
– Ты сможешь узнать правду, изложенную рукой моего дедушки, – шепотом сказала она.
Тэннер нагнулся и поднял дневник. Он стал разглядывать кожаную обложку и не заметил, как Кера села на лошадь, тихонько ее пришпорила и выехала из конюшни. Когда Тэннер поднял голову, он увидел всадницу, мчащуюся в дымке, которая еще не растаяла после отгремевшей грозы.
Кера ехала на ранчо «Дабл-Би» в полном смятении. Тэннер так горячо и нежно любил ее, так страстно сжимал ее в объятиях. Она принадлежала ему так, как никогда не принадлежала никому другому. Она отдала ему то, что никогда не отдала бы никакому другому мужчине. И отдалась она добровольно, с готовностью и без колебаний.
И тем не менее, хоть она обнажила перед ним свое тело, сердце и душу…
Он принял ее страсть и любовь. Хотя, пожалуй, он все-таки не любил ее, поскольку даже после того, что произошло между ними, не смог ей поверить.
Глаза Керы наполнились слезами, и она досадливо смахнула их рукой. Она не будет плакать! Она пролила достаточно слез, испытала столько страданий и мук, что их хватило бы на целую жизнь.
Кера увидела в отдалении всадника. Когда он подъехал поближе, девушка узнала Дрю Клейтона. Она вдруг ощутила холодок страха. Ведь он был беглецом, убийцей, которого разыскивает полиция.
Сейчас Дрю Клейтон был совсем близко, и Кера увидела, что и он, и его лошадь основательно промокли, а это означало, что они побывали под грозовым ливнем.
Дрю остановил лошадь, но, увидев, что Кера даже не замедлила свое движение, пристроился рядом с ее лошадью.
– Привет, Кера! – изобразил широкую улыбку Дрю, хотя она совершенно не коснулась его глаз.
– Дрю, – пробормотала девушка, не глядя на него и от всей души желая, чтобы он убрался от нее подальше. Он никогда ей не нравился. У него были бегающие глазки, в нем скрывалось что-то хитрое и недоброе, а его любезность и красноречие раздражали.
Даже если бы Тэннер не говорил Кере, что от Дрю следует держаться подальше, она все равно его избегала бы. От нескольких встреч с ним у нее остались неприятные впечатления и воспоминания. А теперь его к тому же разыскивает полиция за убийство человека. И убил этого человека он во время ссоры с Тэннером.
Дрю продолжал молча ехать рядом с ней, и это молчание становилось по-настоящему зловещим. Керу обуял откровенный страх.
Внезапно Дрю приблизился к ее лошади, схватил за повод и резко остановил ее. Кера попыталась вырвать повод из его рук, но Дрю держал крепко. Глаза его задиристо блеснули, на губах появилась злобная улыбка.
– Что вам надо от меня, Дрю? – дрожащим голосом спросила девушка.
– О, я могу придумать множество вещей, которые мне хотелось бы с тобой проделать, красотка Кера, – с противной ухмылкой ответил Дрю. Наклонившись, он обнял ее за шею, и его пальцы поползли вниз, к выпуклостям груди.
Кера не двигалась, выдержав его наглый взгляд.
– Ты мне нужна, – сказал Дрю. – Видишь ли, я думаю о том, как бы посильнее навредить Тэннеру Ройсу. Кое в чем я уже преуспел. Но всякие мелкие пакости меня больше не устраивают. Я хочу убить его.
– Нет! – прохрипела Кера, от ужаса широко раскрыв глаза.
– Ага, могу держать пари, что прекрасная леди неравнодушна к хозяину Ройсу! И будь я проклят, если проиграю! – Дрю был очень доволен собой и недобро засмеялся, глаза его угрожающе прищурились. Его ледяной взгляд проник в самое сердце Керы, она почувствовала холодок в позвоночнике.
– Ты поможешь мне добраться до Тэннера, – без обиняков заявил он.
– Нет!
Кера пришпорила лошадь, и от ее неожиданного рывка Дрю выпустил поводья. Девушка пустила лошадь галопом.
Прозвучал выстрел, лошадь заржала от боли, и Кера поняла, что через мгновение врежется в землю.
Женщина и лошадь распластались на земле. Кера задохнулась от тупой боли, она почувствовала, что может потерять сознание. Попыталась пошевелиться, но не смогла – нога оказалась придавлена упавшей лошадью.
Кера в панике подняла глаза вверх.
Дрю сидел верхом и мерзко улыбался. Затем небрежно сунул ружье в чехол у седла. Его рот двигался, он что-то говорил, но Кера не слышала слов. Она потеряла сознание.
Глава 29
Кера прищурила глаза, пытаясь хоть что-то рассмотреть вокруг, и села.
Была ночь, Кера увидела россыпь звезд в небе, бледную луну и в нескольких шагах – пылающий костер.
Возле костра спиной к ней сидел Дрю. Вытащив из огня тлеющий прут, он поднес его к сигаре. Выпустив изо рта дымок, Дрю глубоко затянулся.
Затем почувствовал взгляд Керы и обернулся.
– Так что, решили наконец проснуться? – насмешливо спросил Клейтон, затем, снова глубоко затянувшись, добавил: – Вы хотите кофе? Что будете есть?
Кера посмотрела на него, не скрывая отвращения, и не удостоила ответом.
– Стало быть, мы не желаем разговаривать? Ну да ладно, это не беда. Я и сам люблю мир и покой, – иронично проговорил он.
– За что ты ненавидишь Тэннера? – спросила Кера. – Почему хочешь его убить?
Дрю откинулся назад, распрямил ноги и оперся на локоть. Казалось, что он обдумывает свой ответ. Прошло немало времени, прежде чем он заговорил.
– Иногда один человек недолюбливает другого безо всяких причин, – сказал наконец Дрю. – Думаю, так было и у нас с Тэннером. Даже будучи мальчишками, мы не ладили, а когда выросли, неприязнь еще больше возросла. Вроде как нагноилась.
– Это еще не причина для того, чтобы убивать человека, – резонно заметила Кера. – Убивать просто потому, что человек тебе не нравится.
– Неприязнь – это слишком слабое слово, чтобы выразить чувства, которые я испытываю к Тэннеру. И к Пи Кею Дэвису тоже!
Что-то зловещее послышалось в его голосе. Кера была удивлена, что ее отец, как и Тэннер, был объектом ненависти Дрю.
– Ранчо «Дабл-Би» должно было быть моим! – голос Дрю зазвенел от негодования. Далее последовал рассказ об Эмилии Бэкстер.
– …А когда меня освободили, было слишком поздно. Эмилия собралась замуж за Дэвиса. Потеряв ее, я потерял «Дабл-Би». Я никогда не прощу Тэннеру Ройсу то, что он впутал меня в гадкую историю с убийством, в котором я невиновен. Когда я сидел в этой проклятой тюрьме, моя ненависть с каждым днем все возрастала. Тэннер как-то пришел навестить меня в камере, извинялся, объяснял, что давал клятву говорить только правду. А правда заключалась в том, что он видел меня с женщиной, которую потом убили, о чем он и свидетельствовал. Но мне на это наплевать. Главное, что меня не посадили бы, если бы не его свидетельство, и мои планы жениться на Эмилии Бэкстер и заполучить «Дабл-Би» не полетели бы к черту.
Дрю рассказывал все это бесстрастным будничным тоном, затем доверительно сообщил:
- Предыдущая
- 47/53
- Следующая

