Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чары пленницы - Грей Кайла - Страница 55
– Что такое, Джордж? Она в порядке? – Не дожидаясь ответа, Коул взлетел по лестнице.
К тому времени как он обнаружил, что спальня Бейли пуста, Джордж поднялся по лестнице и стоял в коридоре. У стены съежилась Софи, кусая пальцы, у нее от слез покраснело лицо.
– Где она? Что все это значит? – гремел Коул.
– Мне очень жаль, сэр. Она уехала. С этим мужчиной, Джеймсом.
– Что значит «уехала»? – заорал Коул, но взял себя в руки. Он глубоко вздохнул и извинился.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Идите за мной, сэр.
Джордж и горничная привели Коула в комнату Гриффина. Повсюду висела одежда, подушки и простыни были разбросаны, на полу валялись подсвечники и осколки ваз. Ящики высокого бюро были выдвинуты, их содержимое перерыто, дверцы бюро открыты. Шкатулка с драгоценностями исчезла. Коул помотал головой, не веря своим глазам.
– Все драгоценности мисс Кэтрин пропали, сэр. Внизу тоже кое-что пропало – серебро. И деньги из стола в кабинете.
Коул сел на кровать и потер лоб. Джордж продолжал:
– Я пытался ее остановить, сэр. Я умолял ее не делать этого, но мисс Бейли мне даже не ответила. Она ничего не сказала, просто обошла дом вместе с этим мужчиной и позволила ему все раскидать. Потом они ушли; сели в какую-то чудную черную карету и уехали.
Коул почти оглох. Головная боль, которая поначалу стянула голову, как обручем, теперь свилась в клубок ярости. Он это заслужил! Он заслужил, чтобы она его предала, потому что позволил себе поверить в нее. Заботиться о ней. Нельзя было этого делать. С того момента как он стал к ней что-то чувствовать, он знал, что должен побороть это чувство. Он обещал себе – пропади он пропадом, обещал! Но она убедила его, что она другая, и он позволил себе надеяться. И вот что с ним сделала надежда.
Будь она проклята! Она еще пожалеет, что предала его. Как он жалеет, что доверял ей. Он ее найдет и отдаст в жертву Дракону. С самого начала надо было так сделать. Если бы он не послушал свою чертову совесть, он бы сейчас уже отомстил и преспокойно жил себе дальше. Она такая же, как все они, а он, черт возьми, позволил себе забыться, и она сплела свою паутину лжи.
– Джордж, не вини себя. У тебя не было шансов выстоять против нее. Уберите тут все до возвращения Гриффина, я не хочу, чтобы он расстраивался больше неизбежного.
– Да, сэр. Вы куда?
– Собираюсь со всем этим разобраться, – ответил Коул и вышел из комнаты.
– Гриффин, мне надо с тобой поговорить. – Коул дернул брата за рукав. Приходилось говорить, перекрывая шум музыки и смех гостей.
– Не сейчас, брат, я занят, – бросил Гриффин через плечо и улыбнулся красивой брюнетке, с которой перед этим танцевал.
– Сейчас! – прорычат Коул и оттащил брата от девушки, которая разочарованно надула губки.
Коул вытащил Гриффина на террасу, потом на газон, подальше от любопытных глаз и ушей.
– Что с тобой? Потерял рассудок? Или все вокруг посходили с ума? Вы с Джулией очень странно себя ведете.
– Бейли уехала, сбежала с Джеймсом.
– Что?
– Более того. Извини, Грифф, это моя вина. – Он медлил, трудно было озвучить то, что он пытался отрицать всю дорогу от дома до Хейвард-Холла. – Она украла мамины драгоценности. И деньги. Вытащила деньги из кабинета, не знаю, сколько там было.
– Какого черта? Я не верю, брат.
– Поверь, я только что из Роузгейта. Джордж и горничная видели, как она ходила за Джорджем по дому, пока он грабил.
– Тут какая-то ошибка, Бейли не могла этого сделать.
– Я знаю. Я бы тоже не поверил, но ты знаешь Джорджа, Грифф. Он никогда не лжет. – Коул вздохнул.
– Коул, но она тебя любит.
– Черта с два!
– Коул! – Подхватив юбку, из дома к ним бежала Джулия. – Ты нашел Бейли и Джеймса?
– Я сейчас не могу с тобой разговаривать, Джу… Что ты сказала? Ты знаешь, где они?
– Я… э-э… не знаю. Я предположила. Он же из-за нее приехал в Виргинию?
– Не обращай внимания, Коул. Джулия расстроена, потому что ее нареченный, кажется, исчез.
– Гриффин, он не исчез. Он слишком много выпил и пошел прилечь, – нервно предположила она.
– Мне казалось, ты говорила, что он повез домой мисс Элизабет с сестрой, потому что их родители уехали раньше.
– Верно. Конечно. Как глупо! – Джулия вытерла пот со лба, прочертив полосу среди пудры.
– Джулия, ради Бога, что с тобой сегодня? – спросил Гриффин.
Коул пристально вгляделся. Он слишком хорошо знал Джулию, чтобы она могла скрыть от него свои чувства. Она боялась – но чего или кого? Она беспокойно дергала золотое колье. Необычная форма кулона привлекла внимание Коула, он почувствовал, как на затылке зашевелились волосы.
Коул схватил кулон, заставив Джулию шагнуть к нему. Гриффин смотрел на брата как на сумасшедшего, но Джулия не сопротивлялась, она смирно стояла напротив Коула, опустив глаза на кулон.
– Я его видел раньше.
– Это подарок Эдвина. Он его заказал для меня. Это солнце. Он сказал, что камень напоминает ему о том, что я принесла свет в его жизнь.
– Джулия, расскажи еще раз, где ты познакомилась с Эдвином? – спросил Коул спокойным голосом. Нужно было сосредоточиться и не обращать внимания на тяжесть, навалившуюся на сердце.
– Коул, – раздраженно прервал Гриффин, – у нас есть более важные…
– Говори, Джулия.
– В Кенте. Он приехал на охоту в то имение, где я гостила.
– Почему ты солгала про него? – Терпение Коула подошло к опасному пределу.
Она ахнула. Гриффин перевел взгляд с Коула на Джулию.
– Джулия, я видел этот кулон раньше. Он принадлежал леди Джексон.
– Ты прав, Коул, – согласился Гриффин. – Я помню, как старый Джексон его подарил, это было в Роузгейте, после вечера, который устроили наши родители. Их дочери только что исполнился год, они называли ее «солнышко». Джексон заказал кулон во Франции. Насколько я помню, он ей очень понравился.
Коул кивнул:
– Это было семь лет назад. Через полгода Джексон был убит.
– Разве это не был несчастный случай на охоте? Он выстрелил в себя?
Коул кивнул.
– Не понимаю почему, но отец никогда не верил в это объяснение. – Он повернулся к Джулии, приподнял ей лицо за подбородок. – Как он попал к Эдвину, Джулия?
Она не отвечала, слезы лились ручьем.
– Его имя не Манро? Джулия, говори, он Монтроуз? – Коула окатил стыд, что он мог хоть на секунду усомниться в Бейли. Он должен был верить. Он должен был почувствовать, что она в опасности. Он не может ее потерять.
Джулия всхлипнула и покачала головой. Коул потряс ее за плечи.
– Джулия, Бейли в опасности. Не сомневаюсь, что и ты тоже. Говори!
– Да! Да! Он сказал, что его имя – Монтроуз, но он порвал с семьей и не хочет, чтобы здесь знали о его затруднениях. Он скрывал свой титул лорда, пока не воссоединится с отцом. Он сказал, что они переписываются и он уверен, что вскоре все наладится.
– Чертовски верно, что они вскоре соединятся, и соединю их я. В аду. Он тебе соврал, Джулия. Лорд Монтроуз умер. Убит в переулке четыре года назад – без сомнения, от рук приспешников его внебрачного сына. И ублюдок-сын присоединится к нему, как только я его найду.
– Эй, нельзя ли помедленнее? – Гриффин был в полном замешательстве.
– Коул, тебе нельзя за ним ехать! Он на это и рассчитывает. Он тебя убьет! – закричала Джулия.
– Какого черта, что она говорит? Что за бред, Коул?
– Гриффин, Манро действительно внебрачный сын Уильяма Монтроуза.
– Это тот старый лорд, к которому ты ездил в Лондон?
– Да. Монтроуз отказался признать Эдвина, потому что богатая жена выгнала бы его за измену. Ну и Эдвин стал пиратом, чтобы разбогатеть и уничтожить всех Монтроузов. Он получил образование, научился выдавать себя за аристократа – по крайней мере, в колониях. Он отнимал у вдов наследство и, скрывая свою личность, пиратствовал в наших водах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– О Боже, нет. – В глазах Гриффина сверкнуло понимание. – Он и есть Дракон, да?
Коул кивнул. Джулия разразилась слезами.
- Предыдущая
- 55/60
- Следующая

