Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Недотрога - Грей Амелия - Страница 59
Дэниел преградил ему путь:
– Нет. Я не могу отпустить вас до тех пор, пока вы не расскажете правду о том, что произошло в саду у лорда Гленингуолда.
– Что вы себе позволяете?! – Гнев исказил черты лица Томаса, его голос взвился до крика. – Вы заманили нас сюда под предлогом, что хотите поговорить со мной о вашей сестре. Асами выдвигаете глупые, ни на чем не основанные обвинения. Мы не потерпим такого оскорбления.
Дэниел не сдвинулся с места, ни один мускул не дрогнул на его лице.
– Мы знаем, что Аманда была в саду в тот злополучный вечер. И была она там не одна, а встречалась с мистером Трокмортеном. Ее носовой платок был найден лежащим рядом с бездыханным телом мистера Трокмортена. Если вы не расскажете, что там произошло, мы ничем не сможем вам помочь. Без внятных объяснений с вашей стороны мне придется явиться в суд и заявить все, что я знаю, и в этом случае вы уже не сможете рассчитывать на мою поддержку.
Изабелла взглянула на Аманду. В глазах девушки плескался неприкрытый ужас.
– Вам и вашему брату может весьма пригодиться заступничество лорда Коулбрука.
– Это я одна во всем виновата! – всхлипнув, проговорила Аманда, слезы в два ручья текли по ее щекам. – Томас всего лишь хотел защитить меня.
– Аманда, замолчи!
– Нет, не могу. И не буду молчать! – выскользнула из объятий брата. – Мистер Трокмортен умер из-за меня. Это я всадила нож ему в грудь.
– Аманда, не смей этого делать! – воскликнул Томас и повернулся к Дэниелу: – Это неправда. То, что она говорит, не имеет никакого отношения к тому, что произошло. Она не убивала Трокмортена. Это сделал я.
– Позволь, я расскажу, что же на самом деле случилось, – взмолилась Аманда.
Томас Райт бросил гневный взгляд на сестру:
– Нет, ты не обязана этого делать. Никто не знает, что произошло в саду.
– Это знаю я. И еще я знаю также то, что твоя жизнь будет загублена, если я не скажу правду.
– Моя жизнь не имеет никакой ценности, Аманда. Мне все равно, что будет со мной. А вот тебя я просто обязан защитить!
– Томас, – сказал Дэниел спокойно, но твердо, – позвольте Аманде сказать то, что она хочет.
– Я ее опекун. Я обязан ограждать ее от всех возможных неприятностей. Даже от нее самой, если это требуется.
– Я это знаю. И понимаю, что вы действуете из лучших побуждений. Но сейчас будет лучше, если она признается нам во всем.
Томас тяжело вздохнул и опустил голову. Аманда же начала свой рассказ:
– Мистер Трокмортен приглашал меня танцевать несколько раз в течение двух вечеров подряд. Я поверить не могла, что такой красивый джентльмен заинтересовался мной. Когда он попросил о тайном свидании, я, не думая ни минуты, согласилась, поскольку полагала, что он захочет признаться мне в своих чувствах. Я позволила ему поцеловать меня, но он даже не упомянул о том, что испытывает ко мне хоть какие-то чувства, не говоря уже о том, что любит меня. И уж конечно, он не говорил о том, что собирается жениться на мне. После того случая он почему-то больше ни одного раза не пригласил меня танцевать.
– Аманда, милая, ты не обязана говорить этого! Прошу тебя, не надо! – снова попытался остановить сестру Томас.
Она не обратила на его реплику никакого внимания и продолжила свой рассказ так, будто и не слышала его увещеваний.
– Я увидела мистера Трокмортена на балу у лорда Гленингуолда. Он выглядел таким красивым, таким галантным, всем необыкновенно мило улыбался, шутил с молодыми девушками. Я начала следить за ним и вскоре заметила, как он с каким-то джентльменом уединился в одной из комнат дома. Я проскользнула за ними и затаилась в кабинете. Именно в тот вечер я подслушала их разговор. Мистер Трокмортен заявил, что пора бы его собеседнику заплатить свой долг за проигранное пари. Прислушиваясь к репликам, которыми они обменивались, я вдруг поняла, о каком именно пари шла речь. Он поспорил, что сумеет добиться поцелуя от всех молодых леди, которые собираются у мисс Уинслоу и составляют, как он выразился, «Общество неудачниц».
Изабелла ахнула.
Аманда же продолжила:
– Он получал деньги за каждый сорванный у одной из нас поцелуй. Я была в ужасе. Мне стало так дурно, что я едва не потеряла сознание.
Изабелла тоже чувствовала себя не самым лучшим образом. Эти новости были просто ужасающими. То, что делал этот человек, не укладывалось нив какие рамки. Ну надо же! И как только ему в голову такое пришло? Мало того что смущал покой молоденьких невинных девушек, ничего не обещая им, так он еще и деньги умудрялся получать за это! А Гретхен... Теперь у Изабеллы не осталось сомнений в том, что Гретхен стала одной из жертв его грязных махинаций.
Дэниел придвинулся к Изабелле. Ощущение того, что он рядом, придало ей сил и немного успокоило.
Томас Райт опустил голову и тяжело вздохнул:
– Прошу тебя, Аманда, довольно. Не говори больше ни слова.
Но девушка уже не могла остановиться. Она повернулась к брату и заявила:
– Нет, я хочу рассказать все как было. Как же мне хотелось тогда, чтобы он поплатился за свою чудовищную подлость! Я опустила взгляд и увидела на письменном столе прямо перед собой нож для разрезания бумаг. – Отлично! – подумала я. – Нанесу ему удар ножом в сердце прямо на глазах у всех, чтобы все узнали, какой он подлый и коварный человек. Но он ушел прежде, чем я сумела осуществить свою месть. Я видела, как он остановился и что-то сказал Гретхен, а затем проследовал в сад. Я поспешила за ним...
– Чувствую, что теперь моя очередь продолжить рассказ сестры, – сказал Томас Райт. – Один из моих друзей сообщил мне, что видел, как Аманда проследовала в сад в одиночестве. Я бросился за ней и оказался свидетелем странной борьбы между Амандой и Трокмортеном. Поначалу я решил, что тот вздумал приставать к моей сестре, а после до меня дошло, что они пытаются вырвать друг у друга нож.
– Боже правый! – не удержалась от восклицания Изабелла.
– Я оттолкнул Аманду в сторону и сделал попытку отнять у Трокмортена нож, а тот нацелил острие прямо мне в грудь. Я повернул его руку, чтобы отвести удар от себя, а тот возьми да и напорись на лезвие. Знаю одно: я не хотел его убивать. Я только стремился защитить сестру, которой, как мне тогда показалось, Трокмортен угрожал ножом.
– Я вам верю, – сказал Дэниел.
– Мы никак не могли решить, что же делать, когда услышали, как Гретхен зовет Трокмортена. Нам ничего не оставалось, как только укрыться за большими кустами. Мы были там, когда вы с мисс Уинслоу увидели стоящую над телом убитого Гретхен.
– А как вы смогли убрать его тело из сада? – спросил Томаса Дэниел.
– Когда вы трое наконец ушли, я прикрыл торчащий из его груди нож полой его сюртука и взвалил его тело на плечи. Потом, выйдя через боковую калитку из сада, я дотащил его до своей кареты. Все возницы в тот вечер грелись у огня в отведенном для них помещении, так что меня, думаю, никто и не заметил.
– Это я хотела причинить Трокмортену вред, а вовсе не Томас, – заявила Аманда. – Он думал, что мистер Трокмортен вознамерился убить меня – пронзить ножом. Томаса никак нельзя винить за то, что он сделал.
– Судья сам решит, кто прав, а кто виноват. Но что до меня, то мне кажется, что все напоминает скорее несчастный случай, чем злой умысел.
– Так оно и было, милорд, – кивнул Томас. – Я и в самом деле не желал его смерти. Да что там, у меня и в мыслях не было даже драться с ним, не то что причинить ему вред. Но все выглядело так, словно он напал на мою сестру, и тут уж я просто обязан был защитить ее.
– Вы обязательно должны явиться в суд и все именно так и рассказать о том, что произошло.
– Я не могу. Ведь я единственный, кто может позаботиться об Аманде. Не заставляйте меня делать этого.
– Я сам поговорю с властями от вашего лица. Я убежден, что к моим словам в защиту вас они прислушаются. А в обмен на мое заступничество я бы хотел взять с вас слово, что вы никому не обмолвитесь о том, что видели Гретхен с Трокмортеном в саду.
- Предыдущая
- 59/65
- Следующая

