Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бегущий За Ветром - Белозеров Антон - Страница 37
Бегущий За Ветром церемонно обнялся с Шализалом:
— Поздравляю тебя, друг мой! Ты сумел защитить Силтакан, несмотря на всю мощь вражеского нашествия.
— Твое письмо очень сильно нам помогло. Ты заранее предупредил меня о том, что колдуны Тло-Алипока будут использовать плотоядный туман. Так что мы смогли подготовиться. Мне помогали маги, прибывшие нам на помощь из Тласколана: Дайкалор, владеющий языками зверей и птиц; Зашварн, умеющий зажигать огонь на расстоянии.
Маги по очереди выступили вперед и поклонились. Зашварн произнес:
— Мое умение незначительно и ограниченно в пространстве. Если бы не ваше могущество, Бегущий За Ветром, мы бы не смогли отразить сегодняшний штурм.
— Это верно! — подхватил один из офицеров. — Мы понесли слишком большие потери. Мои солдаты валятся с ног от голода и усталости. Вы появились очень вовремя.
— Мы не только появились вовремя, мы еще принесли хорошие новости, — сказал Бегущий За Ветром. — Мы были в сердце империи культа Тло-Алипока — в Хочитлане. Мы лишили колдунов их самого страшного оружия. Больше плотоядного тумана они не получат!
Последние слова были встречены радостными криками офицеров, магов и сопровождавших их солдат.
— Что же мы стоим! — спохватился Шализал. — Идемте в город!
Усталые, но довольные люди вошли в ворота цитадели Силтакана. Внутри их встретили солдаты-тласколанцы, наемники и простые горожане, взявшие в руки оружие. Даже старики, женщины и дети сжимали копья, мечи и луки, а те, кому не хватило вооружения — колья, дубины и камни. Известие о том, что прибывший на корабле Бегущий За Ветром спас город, мгновенно распространилось по Силтакану. Солдатам даже пришлось составить живой коридор, чтобы ликующая толпа не перекрыла дорогу.
Сам Бегущий За Ветром явно тяготился таким вниманием к его особе. Волшебник не любил находиться на виду, предпочитая действовать эффективно, но скрытно. Впрочем, теперь он уже не мог ничего изменить, поэтому смирился с ролью героя-освободителя.
Фаэй Милли, идя между двумя рядами радостно приветствовавших ее людей, внимательно вглядывалась в их лица. Девушка также не стремилась к славе и известности. В конце концов, среди защитников Силтакана могли оказаться моряки и купцы, корабли которых она когда-то захватила и ограбила. Но риск быть узнанной, похоже, не слишком волновал предводительницу пиратов. В толпе она надеялась отыскать своих родителей. И ее мечты сбылись.
— Фаэй! — раздался громкий мужской крик.
— Милли! — вторил ему крик женский.
Охранявшие процессию солдаты не смогли остановить чернобородого крепкого мужчину и светловолосую стройную женщину.
— Папа! Мама! — коротко взвизгнула Фаэй Милли и спустя мгновение три человека слились в объятиях, со смехом тормоша и теребя друг друга.
Бегущий За Ветром на мгновение обернулся, посмотрел на эту сцену, но потом, не сбавляя шага, продолжил путь вместе с Шализалом, офицерами и магами. Они вошли во дворец градоначальника, который теперь совмещал в себе штаб, госпиталь, склад и казарму. Многие раненые лежали прямо на полу на матрасах и циновках.
Роскошное убранство дворца, так любимое предыдущим градоначальником Каллилем, теперь превратилось в обломки и лохмотья. Кое-где даже виднелись следы пожаров, опаливших мебель и ковры, закоптивших витражи и мозаики на стенах. Впрочем, и остальные знания Силтакана выглядели не лучшим образом. Во время осады они пострадали от снарядов вражеских катапульт. Некоторые дома выгорели полностью, от них остались лишь каменные остовы.
— Как вам удалось справиться с плотоядным туманом? — спросил Бегущий За Ветром. — Думаю, на город было сброшено немало сосудов с этим ужасным оружием.
Шализал ответил:
— Маг Зашварн выжигал его своим огнем.
Зашварн добавил:
— Моих сил не хватало, так что приходилось забрасывать клубы тумана факелами и горючими материалами. В домах горожан вы теперь едва ли найдете деревянную мебель и книги.
— Был и еще один способ… — тихо произнес Дайкалор, вздохнул и замолчал.
— Кажется, я догадываюсь, — сказал Бегущий За Ветром. — Я видел солдат в доспехах кавалеристов, но не видел их лошадей и не слышал ржания.
— Да, это так, — кивнул головой Шализал. — Это была моя идея. Мы увидели, что туман, поглотив живую плоть, уменьшается в объеме. Происходит как бы взаимное уничтожение материи. Поэтому мы гнали лошадей прямо в гущу тумана…
Бегущий За Ветром положил руку на плечо Дайкалора:
— Вы слышали их крики? Я вам сочувствую.
Маг, понимающий язык животных, издал звук, похожий на всхлипывание:
— Это было ужасно!
— Вина за гибель лошадей лежит не на нас, а на колдунах культа Тло-Алипока! — твердо произнес Шализал, хотя по его глазам было видно, что он не меньше остальных переживает мучительную гибель прекрасных животных.
— Нам всем было тяжело, — вздохнул Бегущий За Ветром. — Но впереди наш ждет задача не менее сложная. Мы должны уничтожить колдунов культа Тло-Алипока, которые, как я думаю, сейчас осадили Тласколан.
— Мы тоже считаем, что самые сильные колдуны отправились на захват нашей столицы.
Бегущий За Ветром устало вздохнул:
— Значит, я долго в Силтакане не задержусь. Шализал, распорядись, чтобы на галеру загрузили воду и провизию.
Маг Дайкалор удивленно спросил:
— Насколько я видел, эта галера — пиратский корабль. Разве пристало великому волшебнику полагаться на воровское отребье?
Бегущий За Ветром усмехнулся:
— Отребье? Каждый из этих людей сейчас богаче иного принца. Кроме того, они не пираты, а честные каперы на службе Тласколана… да и на моей личной службе тоже.
Если упомянутое богатство и заинтересовало присутствующих, то никто не решился продолжить расспросы. Знаменитый волшебник совершенно недвусмысленно указал, что кем бы ни были люди на галере, в настоящее время они находились под его покровительством.
— Не откажетесь ли вы от праздничной трапезы? — спросил один из офицеров. — Нам было бы очень лестно и приятно, если бы вы оказали нам эту честь.
Бегущий За Ветром смерил взглядом говорившего, по витиеватой фразе узнав штабного офицера из Силтакана. Впрочем, выщербленные дощечки доспехов и перевязанная рука говорили о том, что этот военный не прятался за спины солдат. Поэтому волшебник ответил достаточно вежливо:
— Каждая минута, проведенная с вами, это новые жертвы среди защитников Тласколана.
— Столица еще держится, — подал голос Дайкалор. — Недавно я получил известие от почтового голубя. Два часа ничего не решат.
— Ну, хорошо, — позволил себя уговорить Бегущий За Ветром. — Только не забудьте пригласить на трапезу Фаэй Милли, девушку-капитана.
Никто из руководителей обороны Силтакана не собирался оспаривать желания знаменитого волшебника. Так что вскоре в полуразрушенном дворце градоначальника состоялся скромный пир, на котором почетными гостями стали и Бегущий За Ветром, и Фаэй Милли, и ее родители, и даже те четверо пиратов, что были гребцами на шлюпке, а теперь выступившие в роли представителей команды пиратов-каперов.
Через несколько часов галера отошла от берега и взяла курс на Тласколан. На ее борту находились Бегущий За Ветром, Фаэй Милли и маг Дайкалор. Повелитель огня Зашварн остался в Силтакане на тот случай, если городу опять будет грозить какая-нибудь опасность. Родители предводительницы пиратов — Бородатый Хиджог и его жена Джованна — также остались в Силтакане. Как не велика была их любовь к дочери, они понимали, что на корабле (тем более, на пиратском) может быть только один капитан. Пообещав, что непременно отыщут друг друга по окончании войны, родители и дочка расстались с печалью, но с надеждой на новую встречу. Впрочем, так поступали они не в первый и не в последний раз.
Кроме этого, некоторые изменения произошли в составе команды. Перед отплытием Бегущий За Ветром обратился к пиратам с речью:
— Мы с вами прошли длинный, тяжелый путь. Вы выполнили ту работу, для которой я вас нанимал. Вы получили за нее вознаграждение. На этом наши обязательства друг перед другом заканчиваются. Я присоединюсь к армии Тласколана, чтобы продолжить войну с культом Тло-Алипока. Вы можете последовать за мной, а можете прямо сейчас сойти на берег и начать новую жизнь. Это ваш выбор. На место ушедших найдется замена. К Фаэй Милли уже обращались моряки с просьбой зачислить их в команду…
- Предыдущая
- 37/118
- Следующая

