Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Посланники магии - Смит Джулия Дин - Страница 46
Меган подошла к стене и выглянула в узенькую щель.
— Джилберт Аймс! Наверное, он проследил за мной. Я видела его сегодня в центре города.
— И почему этот тип причиняет нам столько неприятностей? — гневно пробормотала Атайя. — Я-то думала, он друг сэра Джарвиса…
— Джилберт — злобный и подлый человек! — отчаянно воскликнула Меган. — Тридцать лет назад его жену отдали в руки священников для «спасения души». С тех пор он страдает болезненной страстью — ходит на все обряды отпущения грехов, независимо от того, знал он человека или нет. Создается впечатление, что наблюдение за чужими страданиями приносит ему облегчение и удовлетворение.
Атайя повернулась к Кордри:
— Вы с Меган оставайтесь здесь. Джилберт не должен вас видеть.
Они с Тоней вышли на улицу и немного спустились с холма. Теперь толпа была уже совсем рядом: небритые, неряшливо одетые люди воинственно приближались к женщинам, переговариваясь между собой и смачно ругаясь.
— Вот об этом я тебе рассказывала, — шепнула Тоне Атайя, кивком указывая на предводителя. — Только бы ни у кого из них не оказалось корбала! Без Кейла и Кама нам с ним не справиться. Есть Меган, и она довольно стойкая, но не настолько, чтобы вступать в бой с двадцатью мужиками!
— Да кто из священников даст им такую драгоценность? Любой из этих оборванцев не задумываясь обменял бы кристалл на пиво на первом же углу, — подбоченившись, ответила Тоня.
Атайе хотелось этому верить, но страх до последней минуты не покидал ее. Вскоре толпа остановилась в нескольких шагах от них. Пытаясь выглядеть устрашающими, некоторые из людей все-таки с опаской оглядывались, вероятно, боялись, что колдуньи выкинут какой-нибудь фокус.
Джилберт сделал шаг вперед, размахивая горящим факелом, словно распугивая крыс в подвале.
— Эй вы, сумасшедшие, — рявкнул он. — Убирайтесь к дьяволу! Там вам только и место!
Толпа поддержала его беспорядочным гулом. Плотный мужчина в выцветшем жилете по правую руку от предводителя крепко сжал в руке здоровенный нож и хотел было броситься на Атайю, но стоявший с ним рядом парень с всклокоченной рыжей бородой удержал его и что-то возбужденно зашептал ему на ухо.
— Чего вы от нас хотите? — спокойным голосом спросила Атайя. — Вы сильнее нас, вас больше. Мы — всего лишь беззащитные женщины!
— Хватит морочить нам голову! — заорал лысеющий человек средних лет. — Мы не поверим ни единому вашему слову. Все это дьявольские уловки!
Противники подошли ближе. Атайя не собиралась демонстрировать перед ними без особой надобности свои колдовские способности, но теперь понимала, глядя в переполненные ненавистью глаза, видя злобно сжатые губы, что одними уговорами ей не обойтись. Некоторые из собравшихся уже приготовились стрелять из луков, целясь Атайе прямо в сердце.
Послышался звук натянутой тетивы и свист пущенной стрелы. Атайя отреагировала мгновенно: подняла вверх руки и что-то шепнула. В эту же секунду вокруг нее появилась защитная стена, и стрела, ударившись о невидимую преграду, засверкав синими искрами, разлетелась на мелкие кусочки и упала к ее ногам.
— Вам нас не победить, — воскликнула Атайя, надеясь сломить уверенность противника в собственных силах. — Но мы и не собираемся с вами воевать. Уходите и оставьте нас в покое!
— Не видать вам покоя, дьявольские отродья! — выкрикнул кто-то из толпы, а остальные шумно поддержали его улюлюканьем и оглушительным свистом.
Несколько горящих стрел устремились в Атайю и Тоню, но все они, подобно первой, столкнувшись с защитной стеной, рассыпались в щепки.
Ладно, — подумала Атайя. — Если не хотите договариваться по-хорошему, придется вас припугнуть.
— Стоит мне только захотеть, — произнесла она решительным, властным голосом, каким нередко разговаривал Кельвин, — и я просто заставлю вас покинуть это место. Не вынуждайте меня прибегать к решительным мерам, а не то сильно пожалеете об этом!
— Мы не боимся твоих проклятых заклинаний, ведьма! — заверещал Джилберт. — С нами Бог!
Тоня насмешливо скривила губы.
— Все они так говорят. А потом идут и рвут на куски друг друга. Все во имя Господа!
В это самое мгновение Атайя заметила, как очередная огненная стрела пролетела сантиметрах в десяти над ее головой, минуя, таким образом, защитную стену и устремляясь к овчарне. Солома на крыше тут же вспыхнула оранжевым пламенем.
Послышались крики. Кордри и Меган выскочили на улицу, отгоняя от себя руками едкий дым.
— Вот он! — ликуя от радости, крикнул Джилберт. — Я говорил вам, что сын Джарвиса — один из них. И дочка Лоринга с ним заодно! Я так и знал!
Воодушевленное видом горящей овчарни и перепуганных Кордри и Меган собранное Джилбертом войско приготовилось нанести последний, решительный удар. С воинственными криками мужчины двинулись вперед.
Атайя соображала быстро и трезво. Причинять боль противникам не стоило, тем самым она только доказала бы им, что магия действительно опасна. Но одного заклинания защитной стены было уже недостаточно.
На этот раз я не допущу глупых ошибок, мастер Хедрик! — сказала про себя Атайя и резко запрокинула голову, вспоминая каждую мелочь о погодных заклинаниях, заученную когда-то на занятиях.
— Erumpat caelum! — выкрикнула она, вкладывая в команду все свои силы.
Хедрик, будь он сейчас здесь, непременно возгордился бы ученицей. Результат последовал незамедлительно, ошеломляя всех неожиданностью и мощью. По приказу Атайи небо тут же почернело, сильнейший ливень в мгновение ока затушил крышу, горящие факелы и промочил насквозь всех, кто находился на улице. Многие из команды Джилберта рванули назад, но бежать становилось все труднее и труднее: сухая земля буквально на глазах превращалась в непролазную грязь. Звучные раскаты грома оглушали, а вспышки молнии казались необыкновенно зловещими и устрашающими. Вскоре все дружки Джилберта, не на шутку испугавшись, уносили ноги подальше от проклятого места.
— Трусы! — орал им вслед предводитель, топая ногами, словно разгневанный ребенок. — Жалкие трусы! Черт вас всех побери!
Джилберт повернулся к Атайе, порываясь в одиночку расправиться с ней, но понял, что у него ничего не выйдет. С потушенным факелом, до нитки промокший, без поддержки, он вдруг ощутил себя жалким и беспомощным. Выкрикивая проклятия, бедолага поплелся вслед за своим войском, увязая в грязи, гневно размахивая кулаками.
Только когда Джилберт скрылся из виду, Атайя остановила грозу. Темные тучи неестественно быстро рассеялись, небо просияло, опять ярко засветило солнце. Атайя вздрогнула от прикосновения теплых лучей.
А ведь ливень намочил не только противников, но и других, ни в чем не повинных людей, — размышляла она, вытирая с лица крупные капли.
— Ты, я сказала бы, даже перестаралась, — заметила Тоня, выжимая промокшие волосы. — Зато избавились от незваных гостей.
— Избавились хотя бы на время, — ответила Атайя. — А ты могла бы и помочь мне.
Она шутливо помахала пальцем перед лицом мастера Тони.
Та лишь пожала плечами.
— Конечно, могла бы. Если бы возникла такая необходимость.
Они вернулись в овчарню, где уже сидели Кордри и Меган. Дождь хлынул вовремя: огонь не причинил старому загону серьезных повреждений. В крыше зияла дыра, но совсем небольшая, все же остальное осталось нетронутым.
После визита Джилберта и его команды продолжать занятия было невозможно. Более того, этот визит вынудил Атайю принять важное решение, о котором, она надеялась, не придется жалеть в будущем.
— Полагаю, Кордри, теперь ты должен будешь на протяжении какого-то времени жить с нами в лесу, — задумчиво сказала Атайя, поворачиваясь к ученику.
Кордри поднял вверх голову, изображая храбрость.
— Зачем? Если я научусь вызывать такую же грозу, эти мерзавцы просто побоятся ко мне приближаться!
— Да, но что прикажешь делать своему отцу или Меган? Их непременно обвинят в укрывательстве тебя от церкви. Они не в меньшей, чем ты, опасности.
- Предыдущая
- 46/75
- Следующая

