Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воссоединение (ЛП) - Боган Эливан - Страница 8
Под нежное пение лесных птиц, соревнуясь друг с другом, кто найдёт гриб побольше, забыв о времени и не замечая, как солнце садится всё ниже, и как косые лучи пронизывают лес, предостерегая и напоминая всем его обитателям, что скоро стемнеет, они уходили всё дальше и дальше.
Птицы смолкали и под ногами всё отчётливее слышался треск сухих веток. Голоса не замолкающих Флимти и Фобди теперь казались громче, и за пустой болтовнёй они не заметили, как меж чёрных стволов начал разливаться густой синеватый туман. Всё что раньше было зелёным, серело, теряло краски, а деревья издали больше походили на угрюмые тени притаившихся лесных чудовищ. Друзья опомнились, когда на востоке взошёл молодой тонкий месяц.
— Пора возвращаться! — воскликнула Венсалор, — Ещё немного, и нас начнут искать. Флимти положил последний найденный им гриб в полный матерчатый мешок и подтолкнул Фобди в спину, что-то разыскивающего в траве:
— Пора, Фобди, иначе нам влетит!
Фобди неохотно выпрямился и огляделся:
— Надо же, ночь наступила! — он вопросительно посмотрел на Венсалор.
— Как-то незаметно время пролетело, но теперь нужно спешить, иначе королева разгневается не на шутку! — предупредила девушка.
Глядя на взошедший месяц, трое беспечных путешественников помчались назад, распугивая ночных обитателей Эмлидта. Месяц светил ярко, и пока он указывал им путь, они бежали со всех ног, но вскоре, небо затянуло тучами и единственный верный проводник бесследно исчез. Стало так темно, что Венсалор уже не бежала, а медленно шла, боясь наткнуться на ствол дерева. Постепенно её глаза привыкли к густому нависшему над лесом мраку, но быстро идти она не могла: широкая протоптанная тропа неожиданно исчезла, а трава становилась выше и гуще. Деревья стояли ближе друг другу, преграждая путь, не давая даже малейшему ветерку проникнуть вглубь лесной чащи.
— Как душно, — промолвил Фобди глубоко вдыхая влажный воздух, — Нам лучше остановиться, иначе мы совсем заплутаем!
— Ты представляешь, что творится во дворце? — тихим голосом спросила Венсалор.
— А куда идти? Ты знаешь? Забредём ещё дальше на запад, а потом возвращаться…нет уж, лучше дождаться рассвета, тем более, что ночи сейчас короткие.
Флимти и Венсалор громко вздохнули, и в полной тишине им показалось, что их вздох услышал весь затаившийся Эмлидт. Немного передохнув, непоседливые друзья решили пойти дальше: надеясь найти более открытое место, чтобы развести костёр и перекусить перед сном. Побродив в замершем ночном лесу, они попали в совершенно непроходимую чащу.
— Вообще ничего не вижу, — прошептала Венсалор, глядя вверх. Кроны деревьев переплелись над головой, и если бы небо очистилось, месяца она не разглядела бы.
— Кажется, я кое-что вижу, — ещё тише произнёс Фобди, — Свет!
Он сделал шаг, но Флимти удержал рыжего за плечо:
— А я ничего не вижу! Куда ты помчался?! Ещё не хватало, чтобы мы разошлись в разные стороны!
Фобди смахнул его руку:
— Так пойдём скорее! Я заметил слабый огонёк.
Флимти вновь ухватился за него:
— Мы и так далеко зашли, а…а если ты увидел какого-нибудь зверя? Сам же рассказывал про лаккатов!
Фобди тщетно пытался высвободиться:
— Лаккаты живут далеко на севере, здесь их нет!
Рыжий повернулся к Венсалор и уверенно произнёс:
— Я кое-что видел, возможно кто-то недалеко от нас развёл огонь, думаю нам стоит хотя бы издали взглянуть на тех, кто как и мы, по ночам блуждает по Эмлидту.
Венсалор ответила:
— Иди, но не торопись!
Наконец, Фобди вырвал руку из цепких пальцев Флимти, и медленно пошёл навстречу свету. Вторым плёлся Флимти, он всё время что-то бубнил себе под нос и недовольно вздыхал.
Друзья долго пробирались сквозь густой, цепляющийся за одежду кустарник. Флимти не раз оборачиваясь, недовольно повторял Венсалор: «Сейчас мы окончательно заблудимся, а завтра утром нас будет искать целый полк Тагвира! Во всём будет виноват этот упрямый Фобди, а ведь влетит всем…»
Фобди не ошибся, вскоре и Флимти, признавая свою неправоту, воскликнул:
— Точно! Там свет, только это не костёр, а что-то другое!
Фобди ухмыльнулся:
— Только сейчас разглядел? Я уже давно заметил какой-то домик.
— Тогда постой, — строго сказала Венсалор.
Фобди тотчас остановился:
— Мы сначала узнаем, кто там живёт, а потом посмотрим…
Венсалор всплеснула руками:
— Вот уж действительно бесстрашный! С какой стати, хорошему и доброму человеку жить в такой глуши?
Вместо ответа, Фобди заорал во всё горло, а за ним заверещал Флимти. Венсалор похолодела, помимо истошных воплей слыша, как кто-то пробирается к ним, ломая на ходу ветки и сминая под собой траву:
— Действительно, откуда здесь быть хорошим людям? — услышала она мужской старческий голос, — Чего вы так вопите, всех зверей перепугаете! — недовольно прикрикнул незнакомец и зажёг тусклую лампу. Заблудившимся, её свет показался ярчайшим пламенем в его руках. Не смея пошевелиться, онемев от страха, они втроём разглядывали подошедшего к ним старика. Роста он был высокого: годы согнули его, волосы и борода белели как снег, он внимательно и строго осматривал перепуганных друзей. На его лице, испещрённом глубокими морщинами было неподдельное удивление.
— Как вы здесь оказались? — в замешательстве спросил старик.
— Мы заблудились! — возмущённо ответил Фобди, он привык к всеобщему почтению, а старик, видимо, и предположить не мог, что разговаривает с дочерью короля.
Незнакомец бросил на Фобди недобрый взгляд, но ничего ему не ответил и сделал шаг навстречу к Венсалор: он с трудом поднял вверх лампу, чтобы разглядеть её получше, и, словно испугавшись, быстро отступил назад. Его голос стал недоброжелательным и даже грубым:
— И что вам здесь нужно?
Фобди вновь хотел возмутиться, но Венсалор остановила его коротким взмахом руки:
— Мы действительно заблудились и хотим попросить у тебя ночлега. Если ты нам не откажешь, королева Тивелин, моя мать, обязательно отблагодарит тебя! Старик фыркнул и усмехнулся:
— Не думаю, что когда-нибудь встречу короля или королеву, этого мне только не хватало! А на королевскую дочь, ты что-то не очень похожа…
Фобди не сдержался:
— Живёшь в лесу, тебе-то откуда знать? Венсалор — дочь короля Тамверта, и тебе следовало бы проявлять чуть больше уважения!
Старик вновь поднёс лампу прямо к лицу Венсалор и неслышно повторил её имя. Он сгорбился, словно в ожидании удара и повернул в сторону своего дома.
— Не хочешь принимать нас, так выведи хотя бы из этой чащи, покажи дорогу в сторону Силмела! — крикнула она ему вслед, на что незнакомец громко и грубо ответил:
— Ступайте за мной! Так уж и быть, переночуете у меня, а завтра утром вернётесь домой. Сейчас вы не найдёте дорогу назад.
Переглянувшись, они последовали за стариком: друзья так устали, что перестали его бояться, хотя он даже не назвал своего имени.
В тусклом свете лампы в руках угрюмого и неразговорчивого старика, путники с трудом разглядели поросший зеленью небольшой дом, с плотно занавешенными окнами. Незнакомец открыл тяжёлую дверь, вошёл не оглядываясь и с шумом стал что-то выискивать на заставленных всякой всячиной полках у противоположной от двери стене. Притаившись, Флимти, Фобди и Венсалор стояли на пороге, не решаясь войти, наблюдая за стариком, пока он не обернулся, найдя на одной из верхних полок несколько свечей:
— Ну чего столпились у двери? Налетит сейчас полный дом мошкары! Заходите скорее!
Все трое тут же ввалились в неожиданно просторную гостиную и молча сели за стол у окна.
Стол, покрытый тонким слоем пыли был совершенно пуст. Хозяин дома подозрительно оглядывая непрошеных гостей, тщательно вытер всю грязь большой светлой тряпкой. Он зажёг три высоких свечи и сел напротив заблудившихся.
— Значит, сама дочь короля пожаловала? — с ухмылкой произнёс старик. Затем перевёл взгляд на дорожные мешки Флимти и Фобди, сваленные в углу, — Грибы и ягоды? Очень кстати.
- Предыдущая
- 8/56
- Следующая

