Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ретт Батлер - Хилпатрик Джулия - Страница 42
Кэт снова обхватила Бо за шею, готовая задушить его в своих объятиях, а он с хохотом отбивался.
– Я обещаю, Бо… Я обещаю, что буду паинькой, – но вдруг ей в голову пришла какая-то мысль и она подозрительно заглянула ему в глаза, – А ты не придумал все это, чтобы отделаться от меня? Скажешь потом, что у меня ничего не получается и чтобы я думать забыла о театре. – Бо спокойно выдержал ее ищущий взгляд.
– Нет, Кэтти. Все это серьезно. Я обещаю тебе, но и ты должна…
– Но я же обещала тебе, что буду слушаться, – перебила его Кэт. – А мама сможет поехать туда?
– Конечно, с кем же ты будешь там жить? – Но у Кэт уже была готовая идея на этот счет: – А почему я не могу жить с тобой и Джейн?
При этой мысли Бо и Скарлетт засмеялись, вспомнив их недавний разговор.
– В таком случае, к Рождеству я уже или разведусь, или попаду в тюрьму. Я не представляю, как тетя живет с вами со всеми. Нет, тебе не стоит жить со мной и Джейн. – Кэт на минуту задумалась, но тут же ее осенила новая идея.
– Но если я стану актрисой, я смогу купить свой собственный дом! Как Сесилия Коуп!.. У меня будет куча служанок, дворецкий… своя собственная машина, как у тебя… и два ирландских волкодава, – воображение рисовало перед Кэт весь блеск жизни звезды, она почувствовала вкус к такой жизни, куда уже мысленно отправилась воплощать свои мечты. Бо улыбнулся и еще раз с сомнением посмотрел на Скарлетт.
– Мы, действительно, можем пожалеть об этом. Я, правда, сказал Дэвиду, что убью его, если театр причинит вред Кэтти.
– И что же он ответил? – усмехнулась Скарлетт. Она не слишком хорошо знала Дэвида, но ей нравилось слушать рассказы Бо о нем.
– Он сказал, что принадлежит уже Богу и стране, а моя кузина и моя жена – мои проблемы, – ответил Бо, но по его лицу нельзя было сказать, что все это говорилось так уж серьезно.
– Звучит разумно, – Скарлетт встала, готовая отправиться к обеду.
ГЛАВА 31
Батлеры отправились в Нью-Йорк через две недели после визита Бо и в этот приезд остановились у него. Бо больше не хотел, чтобы Кэт оставалась без присмотра в гостинице, да и Скарлетт будет удобнее в его большом великолепном доме. Он нанял для нее машину, а Фредди целыми днями пропадал в конюшне.
На следующий день Скарлетт в зеленом шелковом платье стояла во дворе, наблюдая, как мальчик катается на лошади, когда подъехал шикарный автомобиль и остановился рядом с ней. Она не сразу поняла, кто в ней находился, и решила, что это кто-то из друзей Бо.
Шофер в ливрее открыл дверцу машины, и Скарлетт увидела сидящего в ней огромного мужчину. Мужчина был высокий, широкоплечий, могучего телосложения. Это сразу бросилось в глаза, когда он вышел из машины, Копна белых волос и лучистый взгляд обратили на себя ее внимание, а он повернулся и взглянул на Скарлетт.
Она стояла немного растерянно рассматривая мужчину. Мужчина тоже пристально смотрел на нее, как будто изучая каждую деталь ее одежды и облика, а она неожиданно улыбнулась и протянула руку, извиняясь взглядом.
– Простите, не сразу узнала Вас. Вы ведь мистер Бредбери, не так ли? – мужчина улыбнулся, продолжая рассматривать Скарлетт.
Мистер Бредбери давно уже восхищался Скарлетт, хотя и видел ее всего лишь раз и то мельком. Но ему нравилось, что говорил о ней Бо, которого он выделял из всех знакомых ему молодых людей. Ему нравились поступки, взгляды, убеждения молодого человека. И, как Дэвид полагал, все это было благодаря стараниям Скарлетт.
– И я приношу свои извинения. – Дэвид даже как будто засмущался. – Сначала я обратил внимание, что делает здесь прекрасная женщина, навестившая моего будущего зятя. – Конечно, Дэвид тут же узнал Скарлетт, но почему-то не решился сказать ей об этом. Он просто любовался ею. Несмотря на простое платье, отсутствие драгоценностей, Скарлетт была прекрасна. Перед поездкой в Нью-Йорк она купила себе несколько новых нарядов, и Дэвид не мог не обратить на нее внимание и оставаться равнодушным.
– С приездом в Нью-Йорк. Мне известно, как счастлив Вашим приездом Бо. Он рад, что Вы навестили его перед свадьбой и можете поприсутствовать на репетициях новой пьесы. Мы с Джейн тоже очень рады видеть Вас. – Хотя все в Дэвиде излучало силу и власть, начиная от его роста и заканчивая манерой, с которой обращался к нему шофер, ловя каждое движение хозяина, тем не менее он поражал простотой и добрым открытым нравом, которые Скарлетт всегда отмечала в Джейн. И у отца и у дочери полностью отсутствовали самодовольство и высокомерие. Дэвид был спокоен, дружелюбен, своеобразно утончен. Он подошел к ней, встал рядом, и они некоторое время вместе наблюдали за упражнениями Фредди.
Мальчик рысью проскакал перед ними, довольный собой и лошадью, радостно помахал им рукой. Дэвид, улыбаясь, помахал ему в ответ.
Он никогда не видел младших Батлеров, хотя по рассказам Бо знал их историю… Дэвид знал и то, что Скарлетт спасла и одна воспитала этих детей. И вот сейчас, стоя с ней рядом, он украдкой разглядывал ее и еще раз пришел к выводу, что она удивительная женщина. Дэвид многое уже повидал в этой жизни и все равно самоотверженность этой необычной женщины поражала его. Он давно уже хотел познакомиться с ней поближе.
– Не зайдете ли на чашку чая? – приветливо спросила Скарлетт, и Дэвид кивнул в ответ, чувствуя облегчение, что ему не предлагают шампанское в 11 утра. На Бродвее слишком много пили, и он опасался, что Скарлетт могла подумать и о нем, как завзятом алкоголике, хотя он никогда не был пристрастен к спиртному. Дэвид шел следом за Скарлетт, заставляя себя не смотреть на ноги женщины, на ее бедра, удачно подчеркнутые элегантным платьем.
Скарлетт попросила дворецкого принести им чая, проводила Дэвида через библиотеку в сад с южной стороны дома, где стояли стол и удобные кресла в английском стиле.
– Вам нравится Нью-Йорк? – мягко спросил Дэвид, когда они расположились в креслах в ожидании чая.
– Очень. Здесь мы всегда прекрасно проводим время. Я думаю, в этот раз дети еще больше в восторге в связи с работой Кэт. Это такое событие для нас. Мы все считаем, что девочке просто повезло.
– Ей еще больше повезло, что у нее есть Вы, – улыбнулся Дэвид. – Джейн собирается создать семью, напоминающую Вашу, ведь сама-то она была единственным ребенком, росла одинокой, вдвоем с отцом.
Скарлетт задумалась и ее печальный взгляд до глубины души тронул Дэвида:
– В обеих наших семьях много огорчений и потерь, в их судьбах много общего. – Скарлетт знала, что Джейн тоже еще в младенческом возрасте потеряла мать. – Но мы выстояли. – Скарлетт с улыбкой взглянула на Дэвида, и он снова в который уже раз пришел от нее в восторг. Женщина казалась ему необычной, не похожей на других. И не только потому, что была неотразимо прекрасна и элегантна, но еще и потому, что от нее исходила сила, не свойственная женщинам и в то же время не отнимавшая у нее женственности. Это ощущение возникало у всех, кто хотя бы раз видел Скарлетт, не прошло оно незамеченным и для Дэвида, он полностью оказался во власти ее обаяния.
– Чем Вы намерены заняться здесь? Осмотр достопримечательностей? Посещение театра? Встречи с друзьями? – Гость проявлял к Скарлетт повышенный интерес, он и не скрывал, что она нравится ему.
– Я намерена не сводить глаз с вашей юной актрисы, мистер Бредбери. – Скарлетт улыбнулась, и Дэвид согласно кивнул, ему были понятны эти заботы. Хотя ему было грех жаловаться, Джейн была послушной дочерью и доставляла ему не так уж много хлопот, но это все потому, что он строго следил за ней.
– Так что с завтрашнего дня я приступаю к выполнению нелегкой участи, выпавшей на мою долю: парикмахера, костюмера и воспитателя, – засмеялась Скарлетт.
– Да, действительно, тяжелая ноша, – улыбнулся и Дэвид, поставив чашку на стол и вытягивая вперед свои длинные ноги.
За разговором Скарлетт тоже внимательно присматривалась к своему собеседнику. Она знала, что Дэвиду где-то около 55-ти, хотя он выглядел моложе своих лет, и она вынуждена была признаться, что ей очень приятно разговаривать с этим красивым мужчиной. Особое очарование придавало ему то, что он как будто и не замечал своей привлекательной внешности, вел себя естественно и был чрезвычайно прост в общении.
- Предыдущая
- 42/119
- Следующая

