Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Индиана Джонс и Хоровод великанов - МакГрегор Роб - Страница 38
Он обернулся, опершись спиной о дверь, и провел ладонями по ее талии.
– Попытаюсь.
– Ты в самом деле мне поверил, когда я сказала, что ни разу не спала с Адрианом?
Он рассмеялся и стиснул ее за плечи.
– Ну конечно!
Дейрдра обняла его.
– Я так боялась, что ты подумаешь… Не знаю. Что я грязная, что ли…
– Дейрдра, забудем об этом. – Инди отвел волосы с ее лба, потом погладил по щеке. Дейрдра откинула голову, и он ее поцеловал.
Губы ее разомкнулись, и Дейрдра теснее прижалась к нему. Инди приоткрыл один глаз, посмотрел на стоявшую всего в паре шагов кровать и шепнул Дейрдре на ухо:
– Нет смысла приходить туда чересчур рано.
– Оказаться там задолго до затмения может быть даже опасно, – улыбнулась она.
Инди кивнул и повел ее к кровати.
– Согласен всей душой.
19. Затмение в Стоунхендже
Стоунхендж находился в двух милях к западу от селения, но Инди и понятия не имел, направляется ли к руинам или прочь от них. Ему очень хотелось найти какой-нибудь транспорт, но Эймсбери – не Лондон, и несколько стоявших у обочин машин ничуть не походили на такси.
– Если придется идти пешком, то мы скорее всего пропустим затмение, – сказала Дейрдра.
Инди посмотрел на хмурое небо. Плотная пелена облаков ничуть не рассеялась.
– Да и затмения-то не будет. Не сомневаюсь, что оно лишь частичное, а при такой облачности мы прозеваем его в два счета.
В данный момент ему было абсолютно безразлично, удастся ли добраться до развалин. Его душа все еще пела после близости с Дейрдрой. Подвернись сейчас Шеннон, Инди даже решился бы выкинуть Пауэлла и друидов из головы и вернуться в Лондон ближайшим же поездом. Там можно сообщить о происшествии с Джоанной в Скотланд-Ярд и сказать, что местное расследование обратилось в фарс. Инди считал, что именно таков цивилизованный путь решения проблемы, но при том осознавал, что Пауэлл почти наверняка выйдет сухим из воды.
И тут послышалось цоканье копыт. Обернувшись, Инди увидел впряженную в кабриолет лошадь, догонявшую их неспешной рысцой. Инди уже остановился и хотел проголосовать, когда увидел, что лошадью правит давешний белокурый мальчишка.
– Теперь-то в Стоунхендж? Вы еще успеете до затмения.
– Тебя-то мы и высматриваем, – сказал Инди, когда мальчишка слез с экипажа, чтобы открыть перед ними дверцу.
– Вы ведь не друиды, а? – спросил кучер и тут же добавил, отвечая на собственный вопрос: – Навряд ли.
– Откуда ты знаешь?
– Во-первых, при вас нет балахонов, а во-вторых, они все уже там.
– Готова поспорить, сегодня много работы, – забираясь в экипаж, заметила Дейрдра.
– Вовсе нет. Друиды ходят пешком. – Мальчишка осуждающе покачал головой, будто друиды для него воплощали ненужную докуку. Его обуревали те же чувства, что и хозяина таверны. Здешние жители друидов терпели, но теплых чувств к ним явно не питали.
– А ничего, что мы туда едем? – поинтересовалась Дейрдра.
Мальчишка рассмеялся, захлопывая дверцу за Инди. – Вы там будете не единственными туристами. Только держитесь все вместе и в сторонке.
«Черта лысого», – подумал Инди.
– Пожалуйста, правьте поосторожнее, – попросила Дейрдра, когда мальчишка забрался на козлы и взял в руки поводья.
– Да я полжизни вожу экипажи, – утомленным тоном отозвался тот, явно стараясь казаться взрослым.
– Он будет готов уйти на пенсию еще до совершеннолетия, – усмехнулся Инди.
Мальчишка оглянулся.
– Еще три года, и я куплю машину. Говорят, скоро машины вытеснят лошадей и здесь, точь-в-точь, как было в городах.
– Это и есть прогресс, паренек, – заметил Инди. – Трогай!
– Меня кличут Рэндольф, но можете звать «Рэнди». Меня все так кличут, кроме отца.
– Меня зовут Дейрдра, а это Инди.
Инди одарил ее сумрачным взглядом и почти беззвучно сказал:
– Гениальный ход! Растрезвонь всем, что мы здесь.
Когда экипаж выехал из селения и покатил по равнине, Инди пытался разглядеть древнюю насыпь и мегалитические развалины, с трех сторон окружавшие селение, но большинство массивных, грубо обтесанных камней давным-давно разбили и увезли, и округа оказалась далеко не столь впечатляющей, как было задумано.
Минут пять спустя впереди замаячил Стоунхендж. Камни вздымались над равниной Солсбери, будто собрание башен, смутно напомнив Инди замок. И все-таки каменный круг казался маленьким и изолированным от мира, а вовсе не его центром; утраченным реликтом, затерявшимся во времени и пространстве, будто обломки корабля в пустыне.
Приближаясь к руинам, они разглядели цепочку лилипутов, облаченных в просторные белые одежды, движущихся среди грозно нависающих над ними каменных столбов. Но лишь оказавшись еще ближе, Инди сообразил, что это нормальные люди, кажущиеся ничтожными козявками по сравнению с массивными камнями. Кабриолет повернул направо, в сторону хвоста цепочки. Инди разглядел, что одни друиды несут дубовые ветви, другие – длинные трубы, а несколько человек держат курительницы благовоний, окруженные облаками дыма. Ни один из них не обращал на экипаж никакого внимания.
Инди прикинул, что здесь собралось от двухсот до трехсот человек, и был почти уверен, что здесь представители нескольких орденов этого братства. Он припомнил, что когда владелец земли в 1918 году передал ее в ведение правительства страны, минимум пять друидских орденов подали прошение о проведении здесь церемоний. Вообще-то ордена сосуществуют в шатком содружестве, и недостаток взаимопонимания угрожает подорвать его.
Экипаж остановился возле Пяточного камня, напоминающего поставленную на торец гигантскую картофелину. Неподалеку стояло еще несколько кабриолетов, а вокруг камня собралась толпа зрителей, не допущенных внутрь и глазевших на действо снаружи. Двое облаченных в балахоны друидов, оба мощные мужчины с окладистыми бородами, лежавшими у них на груди в традиционном друидском стиле, приглядывали за зрителями.
Выбираясь из экипажа, Инди обвел толпу взглядом. Шеннона среди зрителей не было, и это почему-то его не удивило. Расплатившись с Рэнди, он оставил свою шляпу на сиденье. Мальчишка сказал, что вернется через час, развернул кабриолет и укатил.
– Сдается мне, он не стремится встретить затмение здесь.
– Похоже, ему не терпелось побыстрей уехать. И что теперь? – спросила Дейрдра, шагая по направлению собравшейся у Пяточного камня толпы.
– Попробуем экспромтом.
– Вы как раз вовремя, – сказала им женщина в широкополой мягкой шляпе и лиловом платье, доходившем до лодыжек. – До затмения меньше пятнадцати минут.
Инди не обратил на нее внимания, направившись прямиком к двум друидам.
– Мы проспали, и добирались в такой спешке, что забыли свои облачения. Запасных нет?
Друиды не горели стремлением помочь. Один хмуро глянул на Дейрдру и перевел взгляд на Инди.
– А вы с кем?
– Орден бардов… и овалов, – припомнил Инди вычитанное название, решив, что уж эти-то должны принимать женщин, поскольку «овал» происходит от латинского «ovum» – «яйцо».
– Запасных облачений нет, – пробурчал друид.
Инди шагнул вперед, держа руку поближе к висящему на поясе кнуту и ощущая тяжесть веблея на бедре. Оказавшись лицом к лицу с бородатым, Инди посмотрел ему прямо в глаза.
– Мы здесь для того, чтобы отдать почести Адриану Пауэллу, главе ордена гиперборейцев, и если нам не будет позволено войти, ответственность за раскол, который может повредить всем друидам, ложится на вас. – Он постучал указательным пальцем по груди бородатого и добавил: – Vae victis!
Последние два слова, означавшие по-латински «Горе побежденным», заставили друидов забеспокоиться. Они переглянулись, потом один пожал плечами и стащил с себя балахон. Второй последовал его примеру.
– Это получше затмения, – заметила женщина в пурпурном платье. – Как очаровательно эти люди общаются между собой!
- Предыдущая
- 38/51
- Следующая

