Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ученики: Орисса - Светлова Лена Леонидовна - Страница 28
— И чего же ты хочешь?
— О, совсем немного! — бодро произнес он, и я тут же насторожилась. — Я хочу пожить у тебя, пока мой замок не восстановится.
— Что?! Пожить у меня? — я судорожно искала причину для отказа. — Может, лучше у кого-нибудь из твоих друзей?
— И у кого? — он с улыбкой посмотрел на меня. — Анри убьет меня, если я сейчас припрусь к ним в гости. Да и я не настолько неделикатен, чтобы мешать этим голубкам в их гнездышке. Эрик… Орисса, давай смотреть правде в глаза. Именно ты сломала мой замок. Было странно, если бы я свалился на голову своим друзьям, они-то ни в чем не виноваты!
— Ты прав. — признала я.
— Не расстраивайся, Ори. — он нежно привлек меня к себе, и я только теснее прижалась к нему. Иногда так приятно быть покорной…
— Бог мой, ты вся замерзла! — пробормотал он, пряча лицо в моих волосах и словно ненароком касаясь губами моей шеи. У меня в голове возникло сразу несколько версий того, каким образом он бы мог согреть меня, и все их (в особенности первую) я последующие минуты старалась выкинуть из головы. Вот уж не знала, что у меня такое богатое воображение!
Пока я пыталась снова начать думать логично, Джеф снял со своих плеч плащ и аккуратно завернул меня в него:
— Ты очаровательно смотришься в моей одежде. — отметил он с улыбкой.
— Наверное, ты в моей тоже. — невинно заметила я. — Хочешь попробовать?
Он возмущенно фыркнул и покачал головой:
— Ну уж нет!
— Что за дискриминация?
— Именно, дискриминация. — усмехнулся он. — Каждый раз, когда я смотрю на тебя, меня обуревает желание сделать что-нибудь антифеминистическое и очень дискриминационное. Например, носить тебя на руках. Или… — он в упор посмотрел на меня.
— Или? — осторожно осведомилась я, отступая еще дальше.
— Мы еще вернемся к этой теме. — его улыбка была теплой и искренней. Он протянул мне руку. — А пока не соизволит ли прекрасная дама подарить мне прогулку под луной?
— Думаю, что да. — я вложила свою руку в его.
Глава 15. Примирение.
Я кончиками пальцев толкнула дверь своей квартиры и с улыбкой повернулась к Джефу.
— Ты еще не передумал?
— Столько надежды в голосе! — с иронией отозвался он. — Нет, не передумал.
— Зря… — задумчиво отозвалась я. — Ну что ж, познакомлю тебя с Тильдой. Очень надеюсь, что ты ей понравишься, потому что иначе…
Я не договорила. В прихожую неторопливыми шагами вошла моя Матильда. Наверняка слышала, о чем мы говорим. Бросив на меня короткий насмешливый взгляд, она подошла к Джефу и потерлась об его ноги.
— Муррр! — мурлыканье было чересчур демонстративным.
— Предательница! — сердито отозвалась я.
Джеф, наклонившийся, чтобы погладить её, насмешливо посмотрел на меня.
— Смирись, дорогая моя.
Удержав язвительный ответ на самом кончике языка, я смерила его взглядом и пошла в ванну. В измазанном платье мне было тяжело оставаться надменной принцессой. Критически посмотрев в зеркало, я признала, что выгляжу еще очень даже неплохо. Но надо было сменить наряд. С помощью нескольких пассов я преобразовала платье в удобные домашние джинсы цвета перец с солью и нежно-голубую футболку с нарисованным на ней симпатичным анимешным котенком. Вот теперь я начинала себе нравиться! Умывшись холодной водой, чтобы придать бледному лицу хоть какое-то подобие естественного румянца, и поправив волосы, я решительно шагнула из ванной комнаты… и едва не сбила с ног Джеффри. Инстинктивно вцепившись в него, чтобы удержать равновесие, я обнаружила, что абсолютно не хочу его отпускать. Его хватка на моей талии стала мягче… В следующую минуту мы уже целовались.
Резкий звонок заставил меня испуганно отпрянуть от Джефа. Только спустя минуту до меня дошло, что это сообщала о готовности кофеварка. Кляня себя за глупый порыв (который из двух, я так и не смогла определиться), я высвободилась из его рук и постаралась сделать вид, будто ничего не произошло.
— Я подумал, что тебе надо согреться и выпить чего-нибудь горячего. — пояснил он.
Согреться? Я когда-то говорила, что мне холодно? Наоборот, здесь очень жарко! Даже уши — и те горят!
— Отлично, выпьем кофе и я посмотрю, где тебя можно устроить. — деловито произнесла я, поспешно отворачиваясь от него. Как оказалось, заклинаний от смущения нету. А заговоры упорно не получались. Моя преподавательница-ведьма с сочувствием сообщила, что краснеющие ведьмы — редкость, и предложила мне пользоваться косметическим заговором для поддержания стабильного цвета лица.
— А зачем тебе кофеварка, Ори? — с интересом спросил Джеф. Я вздохнула посвободнее.
— Я очень люблю кофе. И магия не может дать в этих делах подходящего результата.
— Ты так думаешь?
— Как я могу наколдовать то, что не представляю? — скептически осведомилась я.
— Не можешь. Зато ты можешь получить точно то, что представишь.
— Тогда это уже будет не кофе! — упрямо заявила я.
— У тебя во всем такое извращенное воображение? — невинно поинтересовался Джеф.
— ЧТО?!
Как ни странно, вся наша беседа за кофе прошла в подобном духе. Я получала немалое удовольствие от нашей перепалки. Как я все-таки успела по нему соскучиться за эти две недели!
И почему-то сейчас мне совсем не верится, что он мог даже подумать о том, чтобы использовать меня.
— Как мне хочется спать! — я зевнула и поднялась из-за стола. — Спасибо, конфеты были очень вкусными.
— Не за что. Я выяснил еще одну твою слабость. — ухмыльнулся Джеф. — Сладкоежка!
— Отлично, слабостей у меня больше, чем достаточно. Выпустишь книгу, разбогатеешь, остепенишься… — я еле сдержала зевок. — Идем, посмотришь комнаты. Можешь устраиваться в любой, которая тебе понравится.
— Ты очень любезна.
— Знаю. — ехидно отозвалась я.
Но Джеф в долгу не остался:
— За исключением тех случаев, когда ломаешь чужие замки.
— О, прости! — я наивно хлопнула глазами. — Ты же привык их взламывать.
— Я не так привередлив, Ори. — он ухмыльнулся. — Не только замки. Кстати, здесь.
— Что «здесь»?
— Я устроюсь здесь. — объявил он, оглядываясь.
Увлеченная разговором, я только сейчас обнаружила, что мы находимся в той же комнате, что и во время его первого визита ко мне. На мгновенье мне показалось, что время повернуло вспять. Я хотела что-то сказать, но замолчала.
Джеффри пристально смотрел на меня. Стало ясно, что время шуток закончилось. Когда он заговорил, его голос был серьезным, без тени обычной шутливости:
— Ора, давай сядем.
Я позволила усадить себя на возникший диванчик, Джеф опустился рядом. Удобно подогнув под себя ноги, я немного настороженно посмотрела на него. Сердце стучало с бешенной скоростью. А вдруг он действительно…
— Расслабься, Ори. — вдруг очень мягко попросил он. — У тебя такой вид, будто я собираюсь убить тебя.
Я нервно улыбнулась:
— Разве?
— Точно. — он улыбнулся и обнял меня. — Так ты чувствуешь себя комфортнее?
— Не то слово. — искренне отозвалась я и покраснела. Геката, чем я сегодня думаю?!
— Вот и отлично. — он поднял мое лицо к себе.
Мне очень нравилось смотреть ему в глаза. Завораживающее зрелище…
— Кстати, я так и не поздравила тебя с восстановлением. — я мило улыбнулась, наблюдая, какой будет его реакция, одновременно пытаясь вжиться в роль мистера Шерлока Холмса.
— Никогда не поздно. — хмыкнул Джеффри, не отрывая от меня взгляда, и, наклонившись, мягко поцеловал.
Готова поспорить, что подозревамые никогда не вели себя так с великим сыщиком! Но… не повезло скорее Шерлоку Холмсу, чем мне. Честное слово! Я едва не замурлыкала, как большая довольная кошка. Детектива из меня явно не выйдет…
— Спасибо за поздравление, Орисса. Кстати, — в манящей синеве его глаз неожиданно вспыхнули озорные искорки, — ты действительно волновалась за меня?
- Предыдущая
- 28/31
- Следующая

