Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дева-воительница - Маккерриган Сара - Страница 9
Глаза Эл пьяно закатились, и пустой кубок упал на ложе. Дейрдре надеялась, что сестра напьется до беспамятства, но, с другой стороны, Эл могла перепить многих мужчин. Мгновение спустя она вздохнула и опять забормотала, придумывая обидные прозвища для норманнов.
Дейрдре бросила взгляд в окно спальни. Полная луна была еще невысоко, но неуклонно поднималась. Надо поторопить Элену. Времени не так много.
Она подняла кувшин и снова наполнила кубок Эл.
– Давай выпьем за Мириель.
– Бедняжка Мириель! – взвыла Эл. – Говорю тебе, если этот проклятый ублюдок хоть пальцем ее тронет… клянусь, я… я…
– Да, давай поклянемся. Если он дотронется до нее… – Она подняла свой кубок.
– Мы убьем его! – прорычала Эл. Она одним махом опрокинула в себя вино, затем с грохотом поставила кубок на сундук у подножия кровати.
Дейрдре помедлила, потом сделала небольшой глоток. Пэган никогда не прикоснется к Мириель. Дейрдре не даст ему такой возможности.
– Ох – воскликнула Элена, зажав ладонь между ног. Ей, по-видимому, срочно требовался ночной горшок. – Я лучше пойду. – Она захихикала и оттолкнулась от кровати, немного покачалась, пока не обрела мало-мальское равновесие, и заковыляла кдвери. – Спок…койной ночи. И не заб-будь, Дейрдре. Ты поклялась. Поклялась.
Дейрдре проводила взглядом Элену, которая, шатаясь и спотыкаясь, потащилась по коридору к своей комнате, где она, надо надеяться, вовремя отыщет свой ночной горшок. Если повезет, после этого она в ступоре рухнет на кровать и проспит до позднего утра.
Теперь Дейрдре должна позаботиться о младшей сестре.
Отделаться от ее надоедливой горничной, наверное, будет нелегко. Эта странная маленькая служанка следует за ней повсюду, как утенок за своей мамой-уткой.
Но нельзя терять времени. Дейрдре собрала в небольшую сумку кое-что из вещей и еды и направилась к комнате Мириель. Как бы это ни противоречило ее чувству чести, Дейрдре ничего не оставалось, как только обмануть свою младшую сестру. Разумеется, для ее же пользы.
Остановившись перед дверью, Дейрдре заколебалась. Правильно ли она поступает? Возможно, для Мириель будет неплохо иметь Пэганэ в качестве мужа. Может, ее нежность и хрупкость будут взывать к его порядочности. Может, она со временем станет дорожить им, а он оценит ее нежность.
Но потом она вспомнила коварную улыбку, которую Пэган послал ей за ужином, полную продуманной угрозы. Нет, этот мужчина слишком умен, слишком хитер, чтобы хотя бы на миг предположить подобного рода компромисс. Если ему позволить жениться на Мириель, он растопчет ее сердце так же небрежно, как букашку каблуком.
Она решительно постучала в дверь.
Мириель не была еще одета ко сну, но предсказуемая, как заход солнца, Сунь Ли раскладывала на кровати полотняную рубашку. Она всегда настаивала, чтобы Мириель надевала ее на ночь. По сжатым морщинистым губам старой служанки Дейрдре видела, что та недовольна ее вторжением.
– Дейрдре? Входи. – Мириель пошире открыла дверь, впуская ее.
Дейрдре испытывала искушение просто схватить сестру за руку и бежать. Это было бы гораздо честнее, чем все эти уловки. Но Сунь Ли, при всем ее раболепии, могла, когда захочет, поднять шум громче, чем дюжина кур, завидевших лису, а Дейрдре совсем не нужно было, чтобы переполошились все слуги.
– Я пришла по поручению твоего… по поручению сэра Пэгана, – солгала Дейрдре. – Он… – «Требует твоего присутствия»? Нет, это звучит слишком резко. – Он хочет поговорить с тобой.
– Сейчас? – Озадаченная морщинка пролегла между бровей Мириель.
Дейрдре чувствовала на себе недоверчивый взгляд Сунь Ли. Наверняка она заподозрила неладное. Но отступать уже поздно.
– Я отведу тебя к нему.
Мириель судорожно сглотнула, не испытывая большого желания немедленно идти, что лишь укрепило решимость Дейрдре осуществить свой план. Бедняжка – совершенно определенно – боится нового управляющего. Дейрдре оказывает ей неоценимую услугу.
Она послала сестре успокаивающую улыбку.
– Все в порядке. Он не сделает тебе ничего плохого. Возможно, хочет узнать тебя чуть-чуть лучше, прежде чем вы поженитесь.
Мириель кивнула. Тогда Дейрдре рискнула взглянуть на Сунь Ли, в душе опасаясь, что женщина может бурно запротестовать. Но служанка была странно молчалива. Она опустила глаза и с нежностью провела морщинистой рукой по ткани рубашки Мириель.
– Сунь Ли, – позвала Мириедь, – ты пойдешь?
Прежде чем Дейрдре успела вмешаться, служанка покачала головой:
– Слишком занята. Слишком занята. Слишком много надо сделать к свадьбе. Ты иди.
Это был редкий случай, когда Сунь Ли позволила Мириель пойти куда-то без нее. Дейрдре сузила глаза, дивясь странному поведению служанки. Возможно, старая женщина достаточно мудра, чтобы понимать, что Мириель отныне принадлежит жениху. Если повезет, она не станет задавать вопросов, когда Мириель не вернется ночевать в свою спальню.
Всю дорогу, пока они поднимались по лестнице, Мириель нервно болтала, тем самым облегчая Дейрдре задачу, ибо не обращала внимания, куда сестра ведет ее. Когда они подошли к двери в башню, Дейрдре, испытывая угрызения совести из-за того, что собирается сделать, вытащила железный ключ и отперла ее. Только тогда до Мириель стало что-то доходить, и она нахмурилась в недоумении:
– Он хочет встретиться со мной здесь?
Не отвечая, Дейрдре легонько, но твердо подтолкнула ее в пустую комнату башни с парой узких окон.
– Но где же он? – спросила Мириель. – Где Пэ…
Прежде чем чувство вины захватило ее целиком и ослабило решимость, Дейрдре бросила сумку в комнату и начала закрывать дверь.
– Дейрдре?
Испуг в глазах Мириель разрывал сердце Дейрдре. Но она не могла позволить себе жалость, не сейчас.
– Дейрдре?.. Нет!
Стук захлопнувшейся дубовой двери оборвал ее крик. Но даже толстое дерево все же не могло полностью заглушить звука кулачков Мириель, колотящих по двери, так похожего на паническое сердцебиение. Дейрдре подавила одолевающее раскаяние, возясь с ключом, пока болт со щелчком не встал на место.
Несколько мгновений она могла лишь тупо смотреть на запертую дверь, стараясь не слышать глухих ударов. Какая жалость, что у нее не было времени успокоить бедняжку Мириель, показать необходимые ей вещи, которые она оставила ей в сумке: накидку, ночной горшок, провианта на два дня, и заверить, что освободит ее после того, как дело будет сделано! Но ее младшая сестричка не поняла бы. А теперь она считает, что Дейрдре предала ее.
С тяжелым сердцем Дейрдре спускалась по лестнице, стараясь утешить себя по мере того, как стук становился все тише. Несомненно, это к лучшему. И хотя Мириель, возможно, понадобятся дни, месяцы, а то и годы, чтобы осознать это, Дейрдре этой ночью спасла свою сестру. Быть может, от самого дьявола.
Глава 5
Пэгану снились женщины – прекрасные обнаженные женщины, купающиеся в озере, улыбающиеся и приглашающие его присоединиться к ним. Он улыбнулся в ответ, сбросил с себя одежду и вошел в теплую воду. Одна из девушек погладила его плечо, он повернулся и обнаружил высокую богиню с мягкими голубыми глазами и длинными золотыми волосами, вздыхающую и раскрывающую свои восхитительные губки для…
Резкий удар в живот внезапно сложил его пополам, выдернув из грез и солнечного света и швырнув в суровую ночную реальность. Он застонал от боли и инстинктивно схватился за меч, лежавший наготове рядом.
Потребовалось несколько секунд, чтобы сориентироваться. Он сообразил, что спал на ложе в одной из спален Ривенлоха, но в тусклом свете угасающего огня не мог разглядеть, кто это дергается и пыхтит на нем, как свалившаяся лошадь. И, придавленный тяжестью, он не мог ни нанести удар, ни сбросить с себя этот копошащийся груз. Сильный запах вина внезапно ударил ему в ноздри.
– Я же говорил тебе, Пэган! – послышался голос Колина от изножья кровати, когда он попытался удержать того зверя, который извивался на коленях Пэгана. – Я понял сразу, как только впервые увидел ее, что ей нельзя доверять.
- Предыдущая
- 9/61
- Следующая

