Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь не предает - Спайс Вирджиния - Страница 33
ЧАСТЬ 2
Глава 1
Уже несколько дней Лондон заливали дожди. Чтобы избавиться от сырости, в особняке затопили почти все камины. В роскошном бело-голубом будуаре маркизы Кемпбелл они горели днем и ночью. Но Вирджиния все равно не могла согреться, и ее непрерывно сотрясал мелкий озноб. Стоило ей подумать, что муж твердо решил с ней развестись, как руки превращались в лед, а сердце сковывало холодное отчаяние.
– Неужели это все происходит на самом деле, а не снится мне в кошмарном сне? – поминутно спрашивала она себя, нервно расхаживая по комнате. – И неужели ничего нельзя сделать, совсем ничего?
В дверь негромко, но настойчиво постучали, и Вирджиния мгновенно подбежала к зеркалу, чтобы поправить растрепавшуюся прическу.
На нее смотрела бледная женщина с опухшим от слез лицом и затравленным взглядом.
«Боже, в кого я превратилась! – в отчаянии закусив губу, подумала она. – И такой я останусь навсегда – несчастной и никому не нужной».
Стук повторился, и Вирджиния поспешила открыть дверь, заранее холодея от того, что должно за этим последовать. На пороге с суровым выражением лица стоял Энтони. И в руках у него были все те же бумаги, которые она никак не хотела подписывать.
– Ну? Ты разрешишь мне войти или будешь и дальше держать за дверью? – сухо спросил он, прямо глядя в ее покрасневшие глаза. Вирджиния посторонилась, и маркиз неторопливо прошел в будуар, поморщившись от жары.
Он не стал садиться, и Вирджиния тоже осталась стоять посередине комнаты, хотя ноги ее подкашивались. Взглянув на мужа, маркиза сделала робкую попытку улыбнуться, но от ледяного взгляда Энтони улыбка словно застыла на ее губах. Смерив ее с головы до ног строгим взглядом, он с легкой насмешкой проговорил:
– Итак, дорогая моя жена, я снова делаю попытку договориться с тобой мирным путем. Но предупреждаю, что это в последний раз. Если ты и сейчас станешь упорствовать, дело о разводе будет рассматриваться в суде. И тогда… – он выдержал паузу, – тогда пеняй на себя, если в результате развода ты ничего не получишь и останешься у разбитого корыта.
– А разве я и так не остаюсь у разбитого корыта? – нервно выпалила Вирджиния, судорожно стиснув руки. – Разве для меня может что-то быть хуже, чем… остаться без тебя, – промолвила она совершенно упавшим голосом.
Энтони Кемпбелл отрывисто рассмеялся, поглаживая подбородок.
– Ну, эта потеря для тебя не велика. Если мне не изменяет память, то мы уже почти год не являемся мужем и женой, и дело осталось лишь за формальностями. Вот их-то я и хочу от тебя добиться. Чтобы стать свободным мужчиной официально.
– Энтони! – Вирджиния бросилась к мужу, забыв о самолюбии. – Ради всего святого, ради твоей былой любви ко мне, не поступай со мной так жестоко! Умоляю тебя, дай мне последний шанс заслужить твое прощение!
– Последний шанс? – маркиз удивленно поднял брови, отступая от нее на шаг. – Разве ты забыла, что он уже был у тебя? Но ты не пожелала им воспользоваться. Ты загубила брак своей родной сестры, вместо того чтобы спасти наш! Я подозреваю, что Джейсон откуда-то узнал о побеге Катрин, и поэтому он бросил ее одну в имении, а сам находится в Лондоне. И в этом виновата только ты, потому что Катрин никогда бы не решилась на такое безумство, если бы ты чуть ли не насильно не увезла ее из дома!
– Но ведь… но ведь эта свадьба все же состоялась! И как ты можешь утверждать, что граф Стенфилд оставил Катрин? Ты же… ты же не общаешься с ним…
– Благодаря, опять же, тебе, – мрачно усмехнулся он. – Потому что ты поссорила меня с моим лучшим другом, самым надежным из всех, что у меня были.
– Энтони! – Вирджиния в отчаянии всплеснула руками. – Клянусь тебе, любимый, после того как я стала твоей женой, у меня с Джейсоном ничего не было! Ничего, совсем ничего!
Он снова усмехнулся, на секунду отвернувшись в сторону.
– Это просто удивительно, если вспомнить, что ты столько времени не давала ему прохода. Но тем не менее похоже на правду. Иначе ты не возненавидела бы его, словно лютого врага!
Опустив голову под его презрительным взглядом, Вирджиния подавленно молчала. «Боже, сделай что-нибудь, спаси меня из этой чудовищной ситуации»! – отчаянно молилась она. И в этот момент опять раздался стук в дверь.
– Я же запретил нам мешать! – гневно крикнул Энтони, но дверь все же тихонько приоткрылась, и в комнату проскользнула Мэгги, единственная из служанок, кто не боялся дурного расположения хозяина.
– Прошу прощения, милорд, но к вам пожаловал гость, – тоненьким голоском пролепетала горничная.
– Можешь передать ему, чтобы убирался ко всем чертям! Я сегодня никого не принимаю.
– Но это… – Мэгги смущенно кашлянула, прежде чем добавить: – Это его сиятельство граф Мелвернский, милорд.
Вирджиния приглушенно ахнула, зажав рот ладонью. Если бы служанка объявила, что к ним пожаловал сам король, ее изумление было бы намного меньше.
– Что? – Энтони быстрым шагом подошел к дверям. – Ты не ошиблась, Мэгги? Он назвал себя графом Мелвернским?
– Милорд! Что же, по-вашему, я не узнаю мужа вашей свояченицы?
Резко повернувшись к жене, маркиз встревоженно посмотрел на нее.
– Вирджиния, наверное, что-то случилось с нашей Катрин! Джейсон никогда бы не пришел в наш дом без серьезного повода.
– Боже мой! Ну, спустись же к нему скорее, ведь он спрашивает тебя!
– Да, да. – Энтони подошел к жене и легонько тронул ее за плечо. – Пожалуйста, любовь моя, спустись за мной следом и подожди в малой гостиной. Я думаю, твое присутствие скоро понадобится.
Кивнув, Вирджиния закрыла за мужем дверь и в волнении прошлась по комнате. Случайно, в сильном смятении он назвал ее «любовь моя», как бывало в прежние времена! А это значит, что он все еще любит ее, хотя ни за что не признается в этом.
– Я сама, только сама виновата, что оттолкнула его от себя! – горько воскликнула женщина, заламывая руки. – И теперь только чудо может вернуть мне моего любимого. Но, Боже, прошу тебя, сделай так, чтобы при этом не пострадала моя бедная сестра.
Войдя в гостиную, Энтони застыл на пороге, не решаясь войти. Медленно повернувшись в его сторону, Джейсон поднял голову и внимательно посмотрел на маркиза. Какое-то время они оба молчали, не зная, как начать разговор после стольких месяцев отчуждения. Конечно, им пришлось переброситься парой фраз во время свадьбы, но это были лишь ничего не значащие слова, сказанные в присутствии многих людей. Наконец, смущенно кашлянув, Энтони пересек разделяющее их пространство и протянул Джейсону руку.
– Я рад, что ты все-таки решил навестить нас, – неловко улыбнувшись, сказал он. – Раз уж мы теперь стали родственниками, может, вспомним и старую дружбу?
– Если только ты не передумаешь после того, что я тебе расскажу, – невесело усмехнувшись, Джейсон крепко сжал руку маркиза. – Энтони, – внезапно изменившимся тоном продолжил он, – я, кажется, совершил непростительную ошибку. Это касается Катрин…
– Я так и знал! Вы поссорились?
– Все гораздо хуже. Она сбежала от меня. – Джейсон глубоко вздохнул, и маркиз только сейчас заметил, какой у него потерянный вид. – Я ужасно обращался с ней, и сам довел ее до этого отчаянного шага. Она уехала, переслав мне на лондонский адрес прощальное письмо.
– О Джейсон, это мы с Вирджинией во всем виноваты! – сокрушенно возразил маркиз. – Ведь ваши отношения испортились из-за того проклятого побега в день свадьбы? Наверное, я должен был приехать к тебе и рассказать, как было дело. Но я так надеялся, что ты вообще об этом не узнаешь. Ведь если бы ты ни о чем не подозревал, мои откровения могли бы только навредить Катрин.
– Так, значит, это правда, и Катрин ни в чем не виновата? – Смертельно побледнев, Джейсон обхватил руками голову. – Энтони, она написала мне, что я слишком жестоко обошелся с ней за то, что она хотела сбежать, а потом вернулась назад. Так, значит, ее вернул вовсе не граф Шатовье? Она сама так решила? В таком случае мне просто не может быть прощения.
- Предыдущая
- 33/59
- Следующая

