Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный пес Элчестера - Митюгина Ольга - Страница 64
"Это конец", - понял граф, прижимая к себе колдунью.
- Прости, Фрэнсис, - прошептала она, закрывая глаза и сплетая заклятье...
Мир исчез.
Все, что запомнил юноша - холодный серый туман, где не было ничего, кроме теплого тела Милицы в его объятьях.
И этот туман был...ужасен.
...Он открыл глаза и тут же вновь зажмурился от яркого солнечного света. В колени впились грани острых булыжников.
Нагретый воздух окутывал иззябшее тело, как теплое молоко.
Граф разжал объятья, и Милица беззвучно осела на камни возле его ног.
При свете дня она выглядела еще хуже, чем в пещере: коричневые круги вокруг глаз и заострившийся нос. Она свернулась клубочком на земле, прижав руки к животу, и лежала, не шевелясь, словно при страшной боли.
Фрэнсис осторожно сжал ее ладонь.
- Где...мы?.. - тихо спросила девушка, с трудом разлепив пересохшие губы.
- Похоже, это та долина, с колодцем, - ответил ей граф. - Вон и башня неподалеку...
- Значит, я не ошиблась...
- Что за заклинание ты использовала?
Ведьма поморщилась, уже не в силах говорить. Да и что она могла сказать? Что так удачно наткнулась в книге, когда листала ее, на заклинание переноса в пространстве? Что для него требовалось множество сложных ингредиентов? Что и ей, и Фрэнки неслыханно повезло, ведь терять все равно было уже нечего?
Или упомянуть, о каких немыслимых опасностях говорила книга, предостерегая от неосторожного использования формулы? Их вполне могло вмуровать в скалу, выбросить в море... К чему его тревожить, когда все позади?.. Да и где найти мужество заговорить, когда внутри боль, словно расплавленный свинец, опоясывает живот и грудь, не дает сделать и вздоха...
Юноша только покачал головой, глядя на девушку. А потом нагнулся, поднял ее на руки и понес к башне.
Уголек приветствовал хозяев радостным ржанием, но граф, не обращая на коня внимания, вошел в башню и устроил Милицу на плаще, возле их потухшего костра.
И снова развел огонь.
Он не отходил от Милисенты ни днем, ни ночью. Поил, готовил еду и согревал, прижимая к себе, когда ее тело колотил жестокий озноб. Он сварил по ее наставлениям какой-то отвар и подавал, когда боль становилась нестерпимой... Девушка пила короткими мелкими глотками, и ненадолго расслаблялась, впадая в забытье...
Утром четвертого дня ей стало лучше, и Фрэнсис позволил себе задремать.
А когда открыл глаза, Милица смотрела на него и улыбалась.
- Второй месяц начинается, - шепнула она. И у юноши голова закружилась от счастья...
...Они уехали на следующий день, и путь их лежал к знакомому постоялому двору. Обоим требовалось вымыться, набраться сил, следовало закупить побольше еды в дорогу...
Была еще одна причина, о которой Фрэнсис не стал говорить Милисенте: ему хотелось лично отдать меч его хозяину.
Обратный путь занял полтора дня, и, в вечерних сумерках, Фрэнсис на глазах изумленной толпы, собравшейся у крыльца гостиницы, бережно снял с седла свою спутницу и внес ее в дом.
- Благородный рыцарь, вы ли это? - еле смог пролепетать владелец корчмы, глядя на стоявшего перед ним грязного и оборванного человека с измученной девушкой на руках. - Вы живы...господи...и служанка ваша цела... А драко... О, прошу прощенья, что приключилось с вами, благородный рыцарь?..
- Все. Можете больше дракона не бояться, - устало пробормотал лорд Элчестер. - Свободна ли моя комната?..
- Да... - промямлил хозяин. - Прощенья просим...как - не бояться?
- Убил я его! - тяжело вздохнул Фрэнсис, поднимаясь по лестнице. - Принеси побольше еды и вина в комнату, а к утру нагрейте воды для меня и для леди...
- Слушаюсь... А для какой леди? - в спину постояльцу крикнул ошеломленный трактирщик.
Фрэнсис обернулся.
- Для моей жены. Ты не видишь, что ей плохо?..
- Как же... А я-то думал, это ваша... - трактирщик запнулся. - Ваша служанка...
- Не лезь в семейные дела, дурень, - утомленно вымолвил лорд. - Будь она обычной служанкой, разве запретил бы я тебе давать ей работу?..
- На что же вы так на нее прогневались, что держали за прислугу? - вырвалось у хозяина.
Вместо ответа постоялец смерил любопытного ледяным взглядом и уже совсем другим тоном велел:
- Еду нам пусть принесет Михель!
- Так нет его, благородный господин! - развел руками трактирщик. - Вот как раз перед вашим приездом ушел. "Надоело мне, - говорит, - здесь. Пойду другого места поищу". И только его и видели! Даже расчет брать не стал... Так, что, дракона вы и в самом деле...того?
- Того, - обессиленно вздохнул Фрэнсис. - И с ваших старейшин тысяча талеров причитается.
С этими словами юноша захлопнул за собой дверь комнаты.
Спустя два часа, когда за окном стемнело, а прислуга унесла со стола опустевшие тарелки и бокалы, лорд сидел на полу, положив руки на край постели и опершись подбородком на ладони, а на кровати лежала Милица, погруженная в чтение магического фолианта. Свет свечи, мерцая, скользил по ее волосам, выхватывал из мрака тонкие черты, и лорд не мог оторвать от возлюбленной восхищенных глаз.
Мили листала книгу, изредка хмурясь над строчками, изредка лукаво покусывая губы - и вдруг глаза ее широко распахнулись. Она резко подняла голову.
- Смотри, Фрэнки, что я нашла! Тут вроде приложения: "Описание видов и семейств нежити, а также подробная их классификация".
- Ну? - вежливо полюбопытствовал граф.
- Смотри! "Семейство "Призраки", невеждами "Привидениями" называемое"!
- Прочитай, Мили, - негромко попросил Фрэнсис.
- "А еще потому невежды токмо могут призраков назвать привидами, что мешают род фантомов со всем семейством означенным"...
- Ничего не понял!
- "Не следует мешать призраков и духов, ибо призраки входят в крупный отряд, духами называемый, но духи могут быть также природными, Элементалями именуемыми, и духи у вещей и даже процессов есть - се Воплощениями или Олицетворениями называются, есть также духи адские и райские, Высшие существа - се ангелы и демоны суть, во главе с Царем Небесным и Князем Тьмы соответственно, и человеческие, наконец, духи бывают, живых и мертвых - сие последние и есть призраки. Впрочем, однако же, спорят некроманты и медиумы, что есть призрак: дух или душа неупокоенные, и разница в том великая. По моему же мнению, дух неприкаянный есть то, что обозначают невежды как гоуст, или же английский призрак, а душа неприкаянная - се фантом, призрак французский. И сейчас перейдем мы к подробному их рассмотрению"... Фрэнсис, ты все понимаешь? - прервалась Милица.
- С трудом, - улыбнулся юноша. - Но понимаю. Некромант хотел сказать, что призраки делятся на два вида: фантомов и гоустов, так? Что фантом можно называть еще и привидением, а гоуста нет. И, насколько я понял, это потому, что фантом является душой умершего человека, а гоуст - духом. А в чем разница?
- Сейчас узнаем, - увлеченно ответила Милица. - Ну, какой ты у меня умница, все понимаешь! У меня уже голова раскалывается от его зауми... Ну, слушай! "Фантомы - се привидения бесплотные, с вещным миром мало связанные, часто на людей внимания не обращающие, токмо в себя погруженные. Зачастую от людей им надобно лишь внимание и страх, коим питаются, но более всего фантом нуждается в утешении и успокоении. Пьет он силы от человека, лишь ежели человек имеет глупость вступить в разговор с ним, но физического вреда причинить не может. Гоуст же обладает всеми свойствами фантома, но, кроме того, способен облекаться подобием плоти и действия совершать в вещном мире, вплоть до того, что иметь детей, хотя выродков оных токмо невежды назовут людьми. Отдельный сказ про помет от нежити, и к труду некроманта сей вопрос не относится. Подобно ламиям, может вкушать гоуст живую кровь, и сил от того у гоуста прибавляется, как и от вкушения страха. Но убить его, пронзив плоть мечом, или же осиновым колом, как обычно с ламиями расправляются, нельзя. Лишь оболочка его разрушится, чтобы потом восстановиться. Может, подобно фантому, гоуст и бесплотным быть, проходить сквозь предметы и растворяться в воздухе, а хуже всего - воздействовать на разум человеческий, парализуя его страхом либо наваждением, либо насылая дурные сны, и от того более опасными оные призраки заслуженно считаются. Сознание у гоустов ясное, умны они и коварны, и наглы, понимая свою неуязвимость. По счастью, английские призраки куда более редки, нежели французские фантомы, и встречаются в основном на севере: в бывших кельтских землях и в странах викингов, оттого их английскими призраками и именуют. Знаю я много легенд сакских о страшных черных собаках, бродящих на пустошах или на болотах, и разрывающих горло своим жертвам - верный признак гоуста, ибо никакой фантом на такое не способен, и ни одна ламия не способна поколениями преследовать только один какой-либо род. Скандинавские же саги повествуют об обитателях курганов, хранящих свои сокровища, и указанные скальдами способы борьбы с гоустами настолько смешны и вульгарны, что поверить им может лишь невежда"...
- Предыдущая
- 64/107
- Следующая

