Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный пес Элчестера - Митюгина Ольга - Страница 73
- Вот ваша грамота, - протянул священник свиток молодому мужу. - А это врач самого епископа, он обучался медицине в Италии... Приступай, да поживее! Не видишь, что госпоже графине плохо? - по тонким губам прелата скользнула язвительная усмешка.
Врач, никак не ответив на эти слова, подошел к постели Милицы и очень почтительно взял руку девушки за запястье. Сосчитав пульс, мужчина пристально поглядел на пациентку и негромко спросил:
- Что кушала сегодня утром госпожа?
Девушка, удивленно приоткрыв глаза, ответила:
- Сыр... И молоко...
- А что еще?
- Это все, мэтр.
Врач чуть усмехнулся, самыми уголками губ.
- Ничего страшного, господа. Волнение, голод, духота - дурнота госпожи естественна. Я бы посоветовал сейчас ей находиться на воздухе - у открытого окна, например... Поменьше волноваться и не отказывать себе в хорошем питании. Господин граф, - обратился он к юноше, на коленях стоявшему у постели молодой жены, - если вы выполните мои предписания, с вашей супругой все будет хорошо.
- То есть, - сквозь зубы вдруг заговорил священник, - ты утверждаешь, что падать в обморок в церкви - естественно?..
- В ее положении - да! - твердо ответил лекарь, встретившись глазами с взбешенными глазами викария. - Простите, что не дал вам выслужиться перед Его Преосвященством.
На сей раз усмешка медика была откровенной.
Прелат задохнулся от возмущения, увидев, как Фрэнсис улыбнулся в ответ.
- Мерзавец... - почти прошипел викарий. - Ты и сам, конечно, знаешься с сатаной!
- Вы переходите все границы, святой отец! - вмешался лорд Элчестер, поднимаясь на ноги. - Вы второй раз позволяете себе намекать, что моя жена - ведьма! Видит бог, вы дождетесь удара мечом, святой отец!
- Что вы... - испуганно пролепетал прелат, делая шаг назад. - Вы неверно истолковали мои слова... Я всего лишь...
- Вы всего лишь угрожали мэтру костром, если он не обвинит в колдовстве мою супругу!
- Бросьте, господин граф! - рассмеялся медик. - Епископ никогда не поверит глупым домыслам: он слишком болен и слишком нуждается в моих знаниях! Позвольте откланяться...
- Сколько я вам должен?
- О, какие пустяки, благородный рыцарь! Я вам признателен, но мне хватает от щедрот Его Преосвященства...
С этими словами врач оставил молодых супругов наедине со святом отцом.
Фрэнсис сделал шаг к священнику.
Бедняга побледнел и попятился.
- Клянусь, благородный рыцарь, я ничего такого не хотел сказать! - пропищал он.
- Фрэнки, остановись, что ты делаешь!.. - испуганно вскрикнула Милица.
Одумавшись, юноша тяжело вздохнул и отошел от викария. Тот облегченно перевел дух...
- Не испытывайте более мое терпение, ваше преподобие! - презрительно бросил лорд прелату.
- И в мыслях нет, благородный рыцарь! - заверил священник, прижимая руки к сердцу. - Просто, сами же понимаете, ведьм кругом развелось...вот мы и вынуждены...нет-нет, это ни в коей мере не относится к госпоже графине, нет-нет! Да вот и завтра будут сжигать ведьму, на главной площади, мерзкую чертовку! Служба...вот ведьмы все на языке и крутятся, а вы, должно быть, решили, благородный рыцарь...
- Какую ведьму? - сорвалось с губ у Милицы. - Какую ведьму завтра сжигают?
- Чуть постарше вас будет, госпожа графиня. Ненамного, а все ж таки успела дел наделать! Такие показания в пыточной дала, что и подумать страшно!..
Милица, побледнев, откинулась на подушки. Граф, все поняв, поспешил к ней и распахнул окно.
А потом осторожно взял руки жены в свои.
Девушку сотрясала крупная дрожь, а в глазах плескался ужас.
- Ты получил брачную грамоту, Фрэнки? - прошептала колдунья. - Забери меня отсюда, я не могу тут больше оставаться!
- Если госпоже графине завтра станет лучше, то приходите посмотреть на казнь... - с улыбкой предложил священник. - В наших местах развлечения бывают редко, и момент надо ловить... В полдень, на главной площади; вам покажут, если спросите...
Фрэнсис кивнул, поднимая Милицу на руки. Девушка уткнулась лбом в его плечо, чтобы не видеть лица священника.
И только на улице Фрэнсис услышал от жены слова, которых ждал и которых боялся:
- Мы должны ее спасти, Фрэнки!
Глава XXIII
Из небесных ладоней января осыпается манна:
На оковы твои, на потерянный дом.
Кто блуждал по пустыне сорок лет, оказался обманут.
И остался рабом. И остался рабом...
...
Коронованный пламенем, лети! Стало белое алым.
Медный колокол дня докрасна разогрет.
Потеряв королевство, мой сеньор, не торгуются в малом
На последней заре! На последней заре...
...
- Уверяю вас, Ваше Преосвященство, она ведьма... - огонек свечи в канделябре колыхнулся от негромкого вздоха: человек в темном плаще, стоявший в тени тяжелого бархатного занавеса, пошевелился. Викарий застыл перед столом епископа и не сводил фанатично горящих глаз со своего господина: невысокого человека в лиловой сутане. Епископ неторопливо покусывал кончик гусиного пера.
- Мой медик сообщил, что с девчонкой все в порядке, - отмахнулся он. - Полноте, мой дорогой, вы просто не можете забыть, что брат Климент обошел вас, поймав опасную преступницу, которую завтра мы отправляем на костер. Стремление выдвинуться - это так естественно... Но будьте умеренны в своих желаниях: так заповедал нам Господь, - прелат улыбнулся, видя, как вспыхнул викарий.
- Нельзя так доверять шарлатанам, как это делаете вы! - не сдержался священник. Его Преосвященство нахмурился.
- Мэтр Джеронимо не шарлатан! Он великолепный врач. С меня же довольно ваших глупостей, брат Теодорих!
Викарий устало покачал головой.
- Бог мой, я дожил до дня, когда уши мои услышали, как епископ Лозанны назвал усердие в вере глупостью! Как бы посмотрел на это наш Святейший отец!..
Глава города помрачнел и ничего не ответил. Стоявший за его спиной человек снова вздохнул и наклонился к уху прелата. Тот вслушивался в негромкий шепот, и на лице все явственнее проступало удивление, вскоре сменившееся заинтересованностью.
- Хм, брат Климент, вы невероятны... - покачал головой повелитель Лозанны. - Я в который раз восхищаюсь вашей дальновидностью. Ну что же, брат Теодорих, - вновь обернулся епископ к викарию. - Почему брат Климент приносит сведения, которые не могли собрать вы? Почему вы вечно являетесь ко мне со своими домыслами? И почему наш усердный помощник довершает даже то, что вы начали?
Викарий позеленел.
- Ва... Ваше Преосвященство?
- Мне только что стало известно, что рыцарь, назвавшийся графом Фрэнсисом Элчестерским, был у каллиграфа и заплатил ему большие деньги за составление дворянской грамоты... Правда, родословное древо он назвал сам... Брат Климент заинтересовался сим любопытным фактом и навел справки... Знаете, что открылось? Молодой человек скоро год как лишен дворянства волею своего короля. Вина его в попытке переворота в пользу Роберта... Еще брат Климент узнал, что нашего загадочного гостя видели в ставке Лотаря Саксонского, и тот аннулировал для своих владений приговор Нормандца. Так что положение сего юноши весьма и весьма двусмысленно... Одно бесспорно: нет преступления в том, что он заказал свое генеалогическое древо, будучи в границах нашей Священной империи, ибо Император признал его титул.
- А древо даст ему право на титул и в других государствах!
- Именно так, брат мой. Кроме Англии и Нормандии.
- Я поражаюсь осведомленности нашего брата Климента, - скрипнул зубами брат Теодорих. Епископ пожал плечами, а человек в плаще позволил себе легкую улыбку.
- Я всего лишь поддерживаю дружескую переписку с людьми в разных землях, - скромно заметил он. - Как видите, это иногда бывает полезно...экономит время, знаете ли. Вместо того чтобы посылать гонцов или почтовых голубей в дальние края, мне пришлось лишь поднять свой архив.
- Предыдущая
- 73/107
- Следующая

