Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кузина из Пустоты (СИ) - Пляскина Александра Андреевна - Страница 18
— Ты хорошо дерешься? — Вопрос Файрир меня удивил.
— Да вроде бы нормально, а что?
— Может, ты с нами потренируешься? Это было бы интересно.
— Хорошо, а когда?
— Завтра с утра.
— Договорились.
— Лучше до завтрака. — Салиир была полна решимости. Они мне, по-моему, проверку на вшивость хотят устроить. Ну что ж, покажем, на что мы способны.
— До завтрака, так до завтрака.
Оставив дракониц, я пошла к себе в комнату. Поднимаясь по лестнице, встретила Альрея.
— Исса Кира. Я как раз искал вас, чтобы проводить к ужину. — Обалдеть, с такой внешностью имеет такие манеры. Он просто ломает все мои старые стереотипы. Теперь я понимаю дракониц, которые связывают свою жизнь с демонами. Они, оказывается, бывают такие душки.
— Тогда, не могли бы вы подождать меня. Мне нужно заглянуть в комнату. — Он посмотрел на зажатый у меня в руке сапог и кивнул. — Буду вам очень признательна.
Заскочив к себе, оставила сапог возле зеркала и вернулась обратно к Альрею, который ждал меня там же на лестнице.
— Все, я готова.
— Хорошо, идемте, — он стал спускаться. — Сегодня ужин будет раньше, чем обычно. Съхемни Исхориар хочет с вами познакомиться и представить оставшимся членам семьи.
— А что, будут все семьи Сайлуун? — Ой, чет мне поплохело.
— Нет, только первый круг Сайлуун. — Уже легче. В первый круг входят только ближайшие родственники самого Исхориара. Они же живут с ним в одном доме.
Наконец мы оказались в огромном трапезном зале. Окна переливались всеми оттенками золотого. Стол был сделан из «стекла», но более толстого, чем на окнах, и темно-янтарного цвета. Внутри него оказались узоры, выполненные золотой краской или чем-то подобным. Стулья были из дерева, вот это явно эльфийская работа. Так с деревом умели работать только они. Стулья выглядели хрупкими, но выдержать могли бы и удар в тонну. Как эльфы добиваются такого эффекта — никто не знает. Профессиональный секрет. В зале стояло несколько напольных ваз, в которых были свежие полевые цветы. О, здесь была женщина.
Помимо нас с Альреем в зале был Исхориар с давешним красноволосым драконом, Рикари и красивая молодая драконица рядом с ним. Хотя может и немолодая. Возможно ей двадцать с небольшим, а возможно и две тысячи с небольшим. Хм, а сколько тогда Исхориару? Наверняка не меньше тысячи, иначе его бы не избрали съхемни.
Надеюсь, Шаолэр не такой «старый», а то получится как-то неудобно.
Заметив нас с Альреем, женщина направилась в нашу сторону. Она шла, словно летела, ее темно-каштановые волосы придерживал обруч. Поравнявшись с нами, она внимательно меня осмотрела и улыбнулась, видать, понравилась. У нее были лучистые сиреневые глаза. Видимо, это у них семейное.
— Исса Кира, позвольте вам представить мою жену Таориян Сайлуун.
— Очень приятно. — Она не показалась мне таким уж страшным тираном, которого боятся близняшки и Рикари.
— Мне тоже, мы рады вас принимать у себя. Простите, но мы давно не виделись с Корхимиаром и, если честно, не знали, что у него есть внучка. — Ого, так вот почему так удивился Альрей, когда прочитал письмо. Надеюсь, Корхимиар не написал, что я не совсем его внучка. — Буду очень рада, если расскажешь, как он поживает.
— С удовольствием.
— Ладно, милая, мы тебя оставляем. Мне еще нужно представить иссу Киру Исхориару. — Он нежно улыбнулся своей жене. Я и не знала, что он так умеет.
Исхориар стоял у дальнего края стола, в белом костюме и таких же белых сапогах. Волосы приведены в порядок, на лице застыла непроницаемая маска. Уууу, пижон.
— Съхемни Исхориар, я хочу вам представить Киру тэр он Аусцель. Она внучка моего старого друга Корхимиара тэр он Аусцель. Думаю, вы его помните. В прошлый его приезд они с Таориян вырастили фруктовый сад по периметру ущелья. — Исхориар выглядел заинтересованным и задумчивым.
— Ах да, — хороший он, однако, актер. — Горячо любимый каархим моей сестры. Они, по-моему, тогда не фруктовый сад вырастили, а плотоядные деревья, которые срочно пришлось переделывать во фруктовые, — он лукаво улыбнулся и повернул голову в мою сторону. — В итоге плоды получились плотоядными, но очень вкусными.
Мы дружно рассмеялись, это сняло витавшее напряжение. Когда Альрей отвернулся, Исхориар мне подмигнул. Похоже, пока все идет так, как надо.
— Простите, что не мог поприветствовать вас сразу же после вашего прибытия, — его взгляд, казалось, искрился смехом. — Но сегодня мы выравнивали потоки энергии. Они несколько пострадали. Так всегда происходит после праздника Солариена.
— А разве потоки не должны восстановиться сами?
— Должны, но это слишком долгий процесс, и вся наша магия дает в это время сбой. Поэтому приходится выравнивать самим, — когда он стал пояснять, то очень походил на Корхимиара. Может, это я на них так влияю? — Но все равно приходится ждать некоторое время после праздника, пока самые сильные изменения не сгладятся, но не будем сейчас об этом. Вот и Файрир с Салиир подошли. Теперь все в сборе, и можно садиться за стол. Но сначала я бы хотел познакомить вас, исса, с моим дядей, — он кивнул стоявшему чуть в отдалении красноволосому дракону. — Исса Кира, это мой дядя Варис Сайлуун.
— Очень приятно познакомиться с вами.
— Рад приветствовать вас в доме Сайлуун, — он не мигая смотрел мне в глаза. Я старалась не отводить взгляд. Такое ощущение, что смотрю в глаза хищнику, безжалостному и дикому.
— Что ж, раз теперь вы знакомы со всеми членами моей семьи первого круга, то прошу за стол. — Варис посмотрел на Исхориара, и тот кивнул. Ненавижу телепатию.
За стол меня проводил Альрей.
Исхориар сидел во главе, я слева от него. С другой стороны от меня расположился Альрей, а напротив Варис. Вот это наборчик. Хорошо, что Шаолэра не пригласили. Как только мы все расселись, магические помощники стали расставлять еду. Альрей периодически пояснял из чего то или иное блюдо.
Ели в полном молчании, но как только Таориян заметила, что я уже не так усердно работаю столовыми приборами, то сразу же засыпала меня вопросами. В основном весь разговор крутился вокруг Корхимиара: как он выглядит, как чувствует себя, чем занимается и все тому подобное. Когда мои знания о жизни деда Микрай закончились, то перешли на мою персону. Но если я пыталась как можно подробней отвечать на вопросы о Корхимиаре, то о себе старалась отделаться общими ответами. Когда появился шанс сменить тему, я им воспользовалась и перешла на рассказ о Архире.
— Он очень способный маг огня. А когда ознакомился с теорией профессора Эльфийской Академии Магии Адариана Эльерталья о расщеплении стихии на составляющие, решил ее попробовать.
— И на что он собирается делить свой дар? — в голосе Вариса чувствовалась насмешка.
— Архир не собирается делить дар, — мой голос звучал спокойно. Пусть и не мечтает, я на провокации не ведусь. — Он расщепит свою стихию огня на воздух и воду. От этого брат не станет слабее, как маг огня. Если все пройдет без происшествий, то, как маг воды и воздуха, он станет всего на ступень ниже, чем огня. Но для этого при обряде «расщепления» нужно полностью контролировать свой дар, поэтому в этот момент мне нужно быть рядом с ним, — я повернулась в сторону Исхориара. — В связи с этим я хочу просить вас отправить меня через неделю порталом в Эльфийскую Академию.
— Думаю, это не составит проблемы, — в его взгляде было что-то такое странное, но не пугающее, а интригующие.
— Спасибо, я буду вам очень признательна.
— А чем ты сможешь помочь ему? — Салиир задала вопрос, который мучил всех присутствующих за столом.
— Я хоть и полностью лишена дара, но моральную поддержку оказать смогу. Брат для меня самый близкий и важный «человек».
— Похоже, Архир очень способный мальчик. Надеюсь, у него все получится, — Таориян говорила искренне, и от этого становилось очень приятно на душе. — А чем занимаешься ты? — Опять она про меня.
— Кира сказала, что хорошо умеет драться, мама. — Что?! Файрир совсем мозги растеряла? Я сказала «нормально», но никак не «хорошо». — И даже пообещала потренироваться завтра с нами.
- Предыдущая
- 18/108
- Следующая

