Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кузина из Пустоты (СИ) - Пляскина Александра Андреевна - Страница 65
— Нет.
Мы сидели напротив друг друга, погруженные в размышления, поминутно зевая. Ого, если она зевнет так еще раз, то сломает себе челюсть.
— А что там с пророчеством? — Собеседница уже откровенно клевала носом.
— Смысл сводится к тому, что будет человек равен Темной Леди, и как только все Ее регалии перейдут к нему, он станет тем, кому не страшны живые мертвецы. По крайней мере, это переводится примерно так, вот только про «живых мертвецов» я не совсем уверен. Скорее всего, там немного другой перевод, но смысл тот же.
От Горрита я направилась в казармы. У меня все-таки рабочий день в самом разгаре, заодно и высплюсь.
Вот интересно, почему архимаг запретил Садоке стать некромантом?
Господи, сейчас челюсть выпадет от таких зевков. Хорошо хоть, на улицах стало посвободней. Ярмарка наконец закончилась. Карманников тоже стало меньше, хотя за время праздника кражи возросли до заоблачной отметки. Эх, хорошо, мы не городская стража, и такой муторной работой, как ловля карманников, не занимаемся.
Черт, да сколько можно зевать уже.
Хорошо, что до наемников не так далеко от «Спящего Дракона» и закоулками всего минут десять ходу, если какие-нибудь «цензура» не пристанут. Но им повезло, дошла без приключений.
Поздоровавшись со знакомым наемником из синего отряда, я прошла в казарму Геркаров. Пытаясь идти прямо, добралась до знакомой двери. Глаза держать открытыми стало неимоверно тяжело, мысли путаются. На ощупь вошла в комнату, захлопнула за собой дверь, и прямиком направилась в спальню. Вот, правда, в какую не знаю, ну, да и ладно. Перед глазами маячило видение долгожданной кровати. Вещи снимала по дороге, поэтому, когда добралась до вожделенного предмета, на мне остались только штаны, рубашка и стилет в руке.
Когда зашел в комнату, я увидел все еще спящего на диване Бодаря. На полу были разбросаны вещи: плащ, сапоги, ягата. В приоткрытой в спальню двери виднелся кончик меча. Не понял. Пройдя общую комнату, вошел в спальню. Здесь я нашел недостающие части гардероба и их обладательницу, спящую на кровати оборотня. Вот Раторо радости-то будет. Я сел на кровать напротив. Рассматривая ее, мой взгляд зацепился за стилет у нее в руке. Странная женщина, даже спит с оружием, но красивая, даже во время сражения — опасная, хищная, порой безумная, но все равно красивая. Притом мне доверяет больше всех в отряде, хотя должно быть как раз наоборот.
У всех у нас свои тайны, но о многих я знаю, а вот о ней совсем мало. Она обо мне совсем ничего, но выделила как-то сразу.
Я подошел к спящей девушке и, разжав ее пальцы, забрал стилет, чтобы не поранилась во сне. Взяв покрывало со спинки кровати — укрыл. Совсем вымоталась, раз сюда спать пришла. И что удивительно, вовсе не психологически, учитывая последнее задание, а просто физически. Ее ничуть не поколебало убийство пусть и пустых, но все же беззащитных людей.
Как оказалось, во сне оболочка, заменяющая душу у пустых, отключается и человек превращается в куклу, которая никогда не очнется, если уничтожить оболочку отдельно от тела. Кира говорила, что это наподобие комы, вот только что такое «кома» внятно объяснить не смогла.
Поганое задание, но лучше так, чем то, что происходит в Астопаде. Управляет страной на первый взгляд советник мертвого Императора, но, похоже, там не все так просто. Слишком глубокое второе дно и слишком сильная экранизация от магии. Кто-то довольно сильный закрыл от нашей магической слежки большую часть столицы. Обычные маги на это неспособны. Эльфы тоже в замешательстве, но пределы Леса не покидают, так как что-то происходит в самом сосредоточии Эльфийской Академии.
И раз мы проредили ряды пустых в столице Заргубы, то следующий удар будет по нам, причем довольно сильный. Надеюсь, мы выдержим.
— А что тут произошло?
Так задумался, что даже не услышал, как вошел Раторо. Поднявшись с корточек, я повернулся к оборотню с ухмылкой на губах.
— А что тебя не устраивает? Красивая девушка спит в твоей постели. — Желтые глаза оборотня сверкали от предвкушения.
— Поэтому ее вещи разбросаны по всей комнате, а ты сидишь рядышком со спящей красавицей, не отрывая от нее глаз.
— Хм, ну возможно. Что дальше?
Раторо не нашел, что ответить. Вот так всегда он и проигрывает в словесных баталиях, когда соглашаешься с его бредовыми сказками.
— У нее новое оружие? — Я проследил за его взглядом. На полу рядом со спинкой кровати лежал пояс с метательными ножами, довольно необычные, впрочем, как и все остальное ее оружие.
— По-моему, это уже болезнь. — Подняв пояс, оборотень стал разглядывать ножи. — Она так скоро вся им увешается.
— В предстоящее время — неплохая болезнь.
— Думаешь, уже? — Зрачок оборотня резко сузился.
— Осталось совсем чуть-чуть, мы сделали свой ход, теперь их черед.
Оставив Раторо собирать вещи Киры, я отправился в город. У меня еще осталось одно незаконченное дело.
Драконы, ну надо же. Кто бы мог подумать, что они будут просить помощи у нас. Хотя один уже не Дракон, а второй… второй странный и очень опасный.
— Что вы можете предложить взамен? — Помогать кому-то безвозмездно не в моих правилах.
— Мы будем вам очень обязаны. Можете сами выставить цену.
О, это уже интересно.
«Помоги им», — тихий голос моей госпожи, как едва слышный шелест, прозвучал в моем сознании.
«Хорошо».
Странно, что госпожа попросила помочь им, но спрашивать причины я не имею права, как и оспаривать ее решение.
— Держи.
Я снял свой амулет. Это семейный, он есть у каждого члена семьи, и на нем отпечаток силы Леди Повелевающей Жизнью.
— За это вы поможете нам в предстоящем.
— Он поможет? — Синие глаза Дракона были холодными и безжалостными.
— Да. Амулет закроет от любой магии некромантов, и обряд марионетки ему неопасен.
Второй, как я понял сейчас, Каархим, надел амулет.
— Ну как?
— Лучше, теперь я больше не чувствую зловонный запах и давления тоже не ощущаю.
— Отлично. Значит, он действует, как надо.
Оставив неожиданных гостей на слуг, я отправился в зал для медитации. Так было легче общаться с моей хозяйкой.
Зал был практически погружен в темноту. И лишь несколько магических светлячков разгоняли мрак. Опустившись на пол, я сосредоточился на своей госпоже. Ее образ возникал передо мной из темноты. Полупрозрачный силуэт бледной девушки, вязнущей во тьме. Лишь белые волосы обвивали ее стройную фигурку, свободно скользя вдоль тела и разлетаясь в стороны от несуществующего ветра.
«Я здесь», — снова этот тихий голос, почему так тихо, почему мне так трудно держать контакт? Горрит утверждает, что ему это не составляет проблем.
«Он другой. Не сравнивай себя с ним Самир, это ни к чему не приведет».
Злость захлестнула меня. Сколько можно? Почему так?
Ее ладонь коснулась моей щеки, практически невесомое касание, но столь ободряющее и нежное. Моя Госпожа.
«Почему ко мне ты приходишь всегда в этом образе?». — Мне хотелось обнять ее.
«Для каждого у меня свой образ и свое имя», — она улыбнулась задорно, как ребенок. — «Ты же не думаешь, что я к вам по очереди прихожу? Я одновременно везде: с тобой, с ним, с тем, кто умирает в других Мирах».
Я наслаждался ее присутствием. Мы сами выбираем, кто мы для нее. Иногда сама делает выбор. Свои силы она дает всем кланникам, но для каждого своя плата. И мне страшно представить, чем расплачивается с ней мой сын — мое наказание, мое величие и моя плата.
«Тот парень с варгом должен получить защиту Альерхум, иначе ваш враг поглотит его, а ей он зачем-то очень нужен».
«Альерхум? Но как я это сделаю?» — Я прикрыл глаза от удовольствия, нежась в ее ласке.
«Горрит знает, кто может помочь, она согласится отвести его к Альерхум». — Я открыл глаза.
«Она»? — Моя Леди наклонилась ко мне, в ее глазах плескалась бездна.
- Предыдущая
- 65/108
- Следующая

