Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как поцеловать героя - Хингстон Сэнди - Страница 55
Томми отыскал лампу и, чиркнув спичкой, зажег ее. При свете можно было увидеть, насколько искажено тревогой его лицо.
— Два часа. — Томми заглянул за кресло. — Проклятие, она должна быть здесь!
— Более невероятного ее местонахождения трудно придумать, — сказал Брайан. — Ты не пытался поискать ее у лорда Уоллингфорда?
— Ее там нет.
Брайан приподнял бровь, закрыл дверь и допрыгал до костылей, которые он увидел при свете лампы.
— Ты уверен? А ты искал в ватерклозетах?
Томми разъярился:
— Это так похоже на тебя — относиться ко всему легкомысленно! Моя сестра пропала, пойми ты!
— Два часа ночи — не так уж поздно для только что помолвленных голубков. Вероятно, они отправились в Вокс-холл. Или куда-нибудь еще поиграть в карты.
Томми открыл окно и, взобравшись на подоконник, огляделся по сторонам.
— О Господи, парень, да пойми ты, ее там нет! — рассердился Брайан.
— А это что за дверь?
— В комнаты моей матери.
— А это?
— Там мой слуга. По крайней мере я думаю, что он там. Хейден! — рявкнул Брайан. — Этот парень спит как мертвец. Хейден! — Ответа не последовало и на сей раз. Томми направился к двери Меган. — Войди, если тебе так нравится, но она может ткнуть тебе в лицо шпилькой для волос.
— Ты здесь, Никки? — крикнул Томми через закрытую дверь.
После короткой паузы дверь распахнулась, и на пороге появилась Меган с заспанными глазами, в ночной рубашке и чепце.
— Что за шум, черт возьми? — раздраженно проговорила она.
— Я не уверен, мама, — заявил Брайан, — что ты успела познакомиться с достопочтенным мистером…
Однако похоже, что мать успела.
— Вы! — воскликнула Меган, широко раскрыв глаза. — Что вы здесь делаете?
— Моя сестра пропала, — коротко объяснил Томми.
— Скорее всего отправилась на танцы, — вставил Брайан.
— Она направилась в сад во время приема у принца, — добавил Томми, адресуясь к леди Бору, — и до сих пор не вернулась.
— Почему вы в этом уверены? — спросила Меган.
— Мне об этом сказали мальчики у дверей.
— Но в такой толчее они могли и не заметить ее.
— Никки трудно не заметить, — мрачно сказал Томми, и Брайан в душе с ним согласился.
— А лорд Уоллингфорд? — осведомилась Меган.
— Его они тоже не видели.
Меган сложила трубочкой губы и задумалась.
— Ну, он, конечно, не столь заметная фигура, — сказала она. Брайан подавил улыбку. Интересно, где она познакомилась с Томми? — Я только не могу понять, почему вы решили искать ее здесь?
— Вы отлично понимаете, черт возьми! — с горечью проговорил Томми. — Потому что она любит его. — Он ткнул пальцем в Брайана, который ошеломленно заморгал.
— Любит…
— Да-да, любит тебя, дурень ты великорослый, — скрипучим голосом подтвердила мать.
— Но ведь она выходит замуж за Уоллингфорда!
Но у Томми, кажется, иссякло терпение, он смертельно устал от пустых разговоров.
— Но если она не здесь… — Он откинул назад волосы, покачал головой. — Тогда я не знаю, где она может быть!
— Воксхолл, — снова высказал догадку Брайан.
Брат Николь, похоже, даже не услышал его.
— Она в беде! — заявил он. — Она в страшной беде. И поэтому-то я и предположил, что она у тебя, Бору!
Брайан на костылях подошел к Томми.
— Должно быть, ты здорово устал и не в себе, Томми. Тебе надо отдохнуть от армии.
— Я и без того сейчас в отпуске!
— Мой мальчик, а что заставляет тебя думать, что она в беде? — вмешалась Меган.
Томми посмотрел на леди Бору. Затем положил ладонь себе на грудь.
— Я могу это чувствовать. Сердцем.
— О Боже! — закатил глаза Брайан. Однако на лице матери он вдруг прочитал озабоченность.
— Вы очень близки, ты и она?
— Мы близнецы. Рождены с разницей в несколько минут.
— Ну да, близнецы. Значит, вы обладаете ясновидением по отношению друг к другу?
— Мама, не болтай чепухи.
Меган не обратила никакого внимания на слова сына, продолжая смотреть на Томми.
— Я… я не знаю, как это назвать, — неуверенно проговорил он. — Но я знаю, что она нуждается во мне. Я это чувствую! И нуждается именно сейчас! Просто я не могу определить, где она!
— Ты был у лорда Уоллингфорда?
Томми кивнул, почувствовав облегчение от того, что кто-то всерьез воспринял его страхи.
— Дворецкий не впустил меня, но это не имеет значения. Ее там не было. Я знал, что ее там нет.
— А он там был?
— Дворецкий сказал, что он еще не приходил.
— Ты ему поверил?
— Я знал, что он говорит правду.
— Чувствовал сердцем, как я полагаю, — скептически заметил Брайан. — Знаете, кто в самом деле пропал? Хейден. Я бы выпил сейчас. Хейден!
— У нее есть подруги? — спросила Меган. — Кто-нибудь, кто мог ее видеть?
— В городе — нет. В академии — да.
— Так может быть, она туда отправилась? Хотя это не объясняет, почему мальчишки, дежурившие у дверей, не видели ее.
— Да, не объясняет, — согласился Томми.
— Почему ты решил, что она может быть здесь?
— Я видел ее сегодня на церемонии во время вручения орденов. Я видел ее лицо. И понял, что она решила не выходить замуж за Уоллингфорда. Она не могла выйти за него. Это стало ясно как Божий день.
— Вы двое, — заявил Брайан, — разговариваете словно торговки на базаре в Стратклайде. Ясновидение, как же! Хейден! — Он что было сил рванул дверь, и слуга едва не упал ему на грудь. Было ясно, что он вовсе не спал, а подслушивал под дверью. — Принеси мне виски! — велел Брайан. — Я не могу иметь дело с этими ненормальными!
— Да, милорд. — Хейден повернулся, и Брайан схватил его за ворот. Он мог не верить в ясновидение, но что-то в выражении лица слуги показалось ему подозрительным.
— Погоди-ка, погоди, — пробормотал он. Ему на память пришли некоторые фразы из их разговора. «Вам будет лучше без нее». Томми Хейнесуорт и мать все еще продолжали обсуждать вопрос, куда могла подеваться Николь. — Да не крутись ты! — рявкнул он. Все удивленно уставились на Брайана.
— Я лучше принесу виски, — пробормотал Хейден, пытаясь освободиться от хватки хозяина. Однако Брайан не спешил его отпускать.
— Ты имеешь какое-нибудь представление о том, где может находиться в этот момент мисс Хейнесуорт, Хейден?
— Я, милорд? Почем мне знать!
Брайан пожал широченными плечами:
— Может, потому что она англичанка? Потому что не подходит мне?
Брайан не ошибся. Мрачный взгляд Хейдена вдруг озарился внезапным светом.
— Можно не сомневаться, что она бражничает с этим фатоватым коротышкой, за которого собралась замуж.
Томми был поражен быстротой реакции Брайана, когда тот схватил слугу за горло.
— Признавайся, какую гадость ты подстроил? — прокричал Брайан. Лицо у Хейдена побагровело, но Брайан лишь сильнее сжал ему горло.
— Смотри, не удуши его, Брай, — предостерегла Меган.
— С ним все в порядке. Она в опасности? — допытывался Брайан.
— Ни… никакой опасности, — сумел выдохнуть несчастный.
— Ты знаешь, где она?
— Нет!
Брайан ужесточил хватку.
— Но, должно быть, у тебя есть идея на этот счет, — предположил он. — Это просто совпадение, что ты вошел в зал из сада всего на шаг впереди Уоллингфорда?
— Боюсь, что он сейчас испустит дух, — нервно заметил Томми.
— А, шотландцы — народ крепкий. — Брайан сжал Хейдену горло еще сильнее. Тот выпучил глаза, изо рта у него потекла слюна, он вцепился пальцами в руку хозяина. Брайан на пару секунд ослабил хватку, давая возможность своей жертве сделать глоток воздуха. — Ты хочешь мне что-нибудь сказать? — Тот потряс головой. — Ты уверен? У тебя нет никаких мыслей относительно того, где может быть мисс Хейнесуорт?
Лоб у Хейдена посинел.
— Хейден, — вмешалась Меган. — Ты ведь знаешь о своем долге перед хозяином. Ты должен сказать правду!
— Я не… я не…
— Что ты, черт тебя побери, сделал?
— Господи, — вышел вперед Томми. — Я сейчас пристрелю его лично! — заявил он, вынимая пистолет. При виде блестящего дула Хейден вдруг обмяк. Брайан отпустил его, и слуга мешком рухнул на пол.
- Предыдущая
- 55/67
- Следующая

