Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ледяное лезвие - Ледова Лина - Страница 59
— Ты убил предателя?! — строго спросил Леонард.
— Эй, не командуй мне тут. А он интересный экземпляр… Зачем мне его убивать? Слишком просто. Я уже поймал его душу. Через некоторое время, когда его загонит страх и его собственные подлость и жестокость, он погибнет. Может, застрелится. А может, его убьют. Или случиться несчастный случай… Не знаю. Но он абсолютно точно обречен. Спасти его может только чудо… Если бы он изменился, раскаялся в своих делах, поверил в любовь и добро, влюбился бы… Но это вряд ли! Так что его душа скоро станет моей!
— Нас тоже может спасти лишь чудо, — презрительно заметил Леонард, с отвращением глядя на Кровавого Барона. Он не зря получил свое прозвище. Он колол, стрелял и взрывал всех без разбору… К несчастью, судьба привела его к заложникам. Барон опустился перед Роми, ударил ее по лицу так, что она потеряла сознание, и разорвал на ней рубашку. Марка и дядю Юру, которые пытались защитить девушку, он припугнул, отвратительно улыбаясь:
— Я могу трахнуть и труп… Хотите посмотреть?!
— Дэн! — закричал Марк из последних сил. Внутри у него все похолодело от ужаса. — Не дай ему сделать это!
Но тот даже головы не повернул. Он словно чего-то ждал.
— Нашел время, — заметил Леонард с презрением. — Почему мы его наняли?
— Он единственный не испугался Чернова-старшего, — отрезал Нокс. — Кроме того…
В этот момент вода в гроте всколыхнулась и выплеснулась огромной волной прямо в пещеру. Она захлестывала людей с головой, роняла и тащила по земле… Не спаслись даже те, кто прятался во внутренних пещерах.
Когда вода отхлынула, оружия ни у кого не оказалось. А на скале у жертвенника стояли четыре исполинских фигуры. Они были настолько нечеловеческие, что все — и нападавшие, и бандиты Барона — молча уставились на них. Прекратился не только бой, все люди были в ступоре.
Первая фигура напоминала огромную скользкую полупрозрачную серебристую улитку с тысячью глазок на длинных рожках, которые одновременно были и ручками — с острыми черными коготками вместо пальцев.
Вторая была похожа на белую рыбу в первые мгновения, когда отхлынула вода. Но потом она приподнялась и обратилась в женщину. Хвост раздвоился на две ноги. Лицо ее было очень красиво, но зубастая усмешка отбивала всякое желание знакомиться. В руках у нее был меч, похожий на узкий шип.
Третья фигура принадлежала, наверное, огромному борцу сумо. Он был одет в доспехи, как воин. С морды свисали длинные усы, брови были как еще одни усы, только над глазами. И усы, и брови, и борода шевелились, как отвратительные белые червяки. Он был очень стар. В руках у него было красное копье. Доспехи все позеленели от старости и плесени. Но когда он злобно усмехнулся, весь его рот оказался полон длинных и острых зубов.
Четвертый пришелец больше всех напоминала человека. Очень высокого и могучего человека. Лицо его было задумчивым и мудрым. Но все его тело было покрыто чешуей. И не белой, как у женщины-рыбы, а светло-зеленой. На нем тоже были доспехи — красивые и украшенные рельефами и камнями. Длинный черный плащ спадал складками, скрывая наличие иного оружия, кроме его собственных зубов, могучего тела и сильных руколап.
— Люди, — заметил он неожиданно мягким и звучным голосом. Народ внимал каждому его звуку. — Мало того, что вы вторглись в мои владения… Теперь вы еще и убиваете друг друга в этом священном месте…
Он подошел к обломкам скалы у жертвенника, и вдруг оказалось, что это самый настоящий каменный трон. Он занял его со спокойствием и величием. Его спутники заняли свои позиции у трона. Все кроме улитки. Никто не знал как, но она передвигалась словно скачками от трупа к трупу… И те бесследно исчезали в лужах воды.
— А ты что за хрен с горы? — заметил Барон недовольно. Мало того, что волна отняла у него все оружие, так еще и притащила обратно к жертвеннику, лишив его развлечения. Законной добычи… Прелестной девушки…
— Я бог этого озера… — заметил тот. — А это — мои верные слуги… А вы все… — он обвел золотым немигающим взором всех людей, — люди, которые ступили в это священное место и заставили меня выбраться на сушу… Я могу поступить с вами, как пожелаю.
Женщина-рыба для большей понятливости улыбнулась Барону. Во все зубы. А их у нее было много, и рот открывался и открывался до бесконечности. Ее шипастый меч был нацелен на него.
— Ну извини, вроде того, типа бог… — выдавил Барон из себя.
Дядя Юра потрясенно смотрел на живописную группу:
— Я… Я знаю их… Видел где-то… — и он покрепче прижал к себе плачущую от облегчения Роми.
Леонард и Нокс выпрямились и повернулись к новоявленному богу.
— Я благодарен вам за своевременное вмешательство… — начал Леонард, но его перебил Нокс.
— Так вот где Ида раздобыла свою силу! Ты заключил с ней сделку! — заметил он, злобно улыбаясь.
— Сделку? — бог озера глянул на него с омерзением. — Так ты демон? Какая гадость!
— Гадость? — задохнулся от возмущения Нокс. — Ты хотел сказать ужас, верно?
— Личность человека, которого ты сейчас используешь, довольно сильна, — заметил бог озера спокойно. — Послушай меня внимательно, демон. Тебе сколько лет — пятьсот? Ну а мне пять тысяч! Не мог бы ты слегка успокоиться?
Хотя это была не угроза, а скорее предупреждение, Нокс воспринял ее очень серьезно. Его лицо стало холодным и отрешенным. Он сел на жертвенник и запасся терпением.
— И ты помолчи, человек, — обратился бог озера к Леонарду, который собирался разразиться очередной речью. — Я хочу поговорить с твоим господином…
Дэн медленно сел напротив него на жертвенник, аккуратно положив Иду рядом. Бог озера смерил его изучающим взглядом. В ответ Дэн сделал то же самое.
— Отдай эту девушку мне, — заметил бог озера спокойно, протягивая к нему свою когтистую руколапу.
Дэн видел ее уже раньше. Она не дала Иде утонуть. Но и не спасла ее.
— Почему ты решил вмешаться? — спросил он. — Именно сейчас? Чего ты ждал?
— Дела людей меня не касаются…
— И мои дела тебя тоже не касаются! — парировал Дэн. — Если она тебе нужна, то почему ты не спас ее раньше?
К богу озера наклонился старый воин и что-то пробулькал в ухо. Бог озера кивнул и заметил:
— Займись этим… — воин спрыгнул в воду и тут же исчез. — А ты… — бог озера еще раз оглядел Дэна и с сомнением определил, — темный бог… отдай эту девушке мне!
— Нет, она моя, — отрезал тот.
— Нет, моя! — заявил Нокс. Он был настроен решительно.
— Вы оба… претендуете на этого человека? — спросил бог озера, и его золотые глаза с поперечиной сузились.
— Ее жизнь принадлежит мне, — заметил Дэн медленно и неохотно.
— Ее смерть принадлежит мне! — тут же заявил Нокс. — Как только она умрет, ее душа достанется мне!
— Душа? — удивился бог озера. — Так ты… демон — собиратель человеческих душ? И ее душа принадлежит тебе?! — бог не выдержал и искренне рассмеялся. — Душа этой девушки — она твоя?! Ну насмешил!
— Хочешь сказать, что она твоя?! Ты заключил с ней сделку, верно?! В обмен на силу, ты забираешь ее душу?! Но я был первым! Она моя! — твердо заявил Нокс.
— Никаких сделок я не совершал, — заметил бог озера. — Но ты прав. Я дал ей немного своей силы… А ты почему молчишь, темный молодой бог?
— Я не собираюсь ее никому отдавать. Ни ему, ни тебе… — Дэну было абсолютно все равно. — Никому.
— Что? — повернулся к нему Нокс. — Но наша сделка…
— Ты до сих пор не выполнил все условия…
— Да без меня у тебя вообще бы ничего не вышло. Не было бы ни одного шанса! Твой хваленый черный маг ничего особенного не умеет! — разъярился Нокс.
— Ах ты… Чертов ублюдок… — прошипел Леонард.
— В таком случае нужно спросить саму девушку, — предложил бог озера.
— Не выйдет, — заявил Нокс. — Ее душа потерялась. Она во мраке и не знает, как вернуться. И меня это устраивает.
— Сейчас не тебе выбирать. Чтобы вернуть ее из небытия, из тьмы… Нужно просто позвать ее…
— Вот так просто? — удивился Леонард.
- Предыдущая
- 59/68
- Следующая

