Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Богатые тоже плачут. Том 1 - Ещенко Н. - Страница 65
– Повторяю еще раз, Ирма, ты можешь не волноваться, любовь моя. Послушай совета, возвращайся на ранчо, а я буду держать тебя в курсе дела.
– Я не уеду отсюда, пока мы не отыщем ее. И не надейся. – Все слишком серьезно.
Диего в замешательстве взглянул на Ирму: а она почувствовала, что его беспокоит что-то. И не ошиблась.
– Слушай, Ирма. Не лучше ли будет, – если ты займешь другой номер?
– Зачем это? – подозрительно спросила женщина.
– Думаю, так будет удобнее. Эта комната для одного. Да к тому же, живя отдельно, ты сможешь делать все, что угодно, и я не буду тебе мешать.
Подозрения Ирмы еще более усилились: предложение явно сделано неспроста.
– Почему ты не хочешь, чтобы я жила у тебя, Диего?
– Нет, нет! Что ты! Я просто думаю, что так будет удобнее тебе!
– Ну, раз ты так считаешь… пусть отнесут мои вещи вниз к администратору. И все же, Диего, я тебя очень хорошо знаю… Все же, ты мне можешь сказать, что случилось?
– Поверь, это всего лишь забота о твоем удобстве, любовь моя. Но если тебе тут лучше, оставайся.
– Теперь нет. Не думай, что я умираю от желания быть с тобой.
Расставшись с Диего и приказав отнести вещи в отдельный номер, Ирма решила привести себя в порядок. Последнее время ранчо отнимало много сил: присматривать за хозяйством, работниками – было, конечно, уделом мужчины. Ей приходилось порой забывать о своем внешнем виде, о прическе, маникюре, туалетах. Но раз уж она вырвалась сюда, в Мехико, сейчас пойдет в салон, приведет в порядок волосы, сделает макияж, а то, ведь на ранчо кожа совсем огрубела, словно у батрачки. И платье, перед тем как идти в клуб «Две тысячи» с Диего, наденет из тех, что он купил ей в последний раз, – то, серебристое с черным: оно особенно идет к ее темным волосам, уложенным короной, с серебряной заколкой сбоку. – Ну, прямо артистка!
Ирма поглядела на себя в зеркало, и мысли ее снова обратились к Диего. Какое-то подозрение закралось в душу – уж не завел ли он себе тут девчонку?..
Глава 43
Настроение Марианны заметно улучшилось после злополучной свадьбы. Дома она бывала мало, а на работе ей доставляли удовольствие, и новые дела, и новые, неизведанные до того, отношения с другими.
Марианна, может быть, впервые в жизни почувствовала, что нужна кому-то, может приносить, хоть маленькую пользу в большом офисе строительной компании сеньора Сальватьерра.
Спустя полгода после того, как Марианна покинула ранчо своего отца, ее трудно было узнать, разве что осталась неизменной естественная прическа – свободно ниспадающие по плечам каштановые вьющиеся волосы да огромные, в пол-лица удивленные глаза. Одежда се была проста, но элегантна, – сеньор Альберто с радостью делал для нее покупки и время от времени напоминал, что надо приобрести то новое платье, то костюм, – Марианна сама об этом ни разу не попросила, считая, что ей вполне достаточно того, что у нее уже было. В отличие от экстравагантных туалетов жены Луиса Альберто, девушка предпочитала носить деловой костюм, состоящий из блузки, юбки и жакета. Блузки можно было менять в зависимости от настроения, что и делала Марианна.
Утром, как всегда, дон Альберто привез Марианну в контору, и она тотчас заняла свое место возле пишущей машинки. Секретарь сеньора Сальватьерра помогала ей.
– Нет, нет, смотри! Левой печатаешь буквы А, С, Д, Ф, Ж, а правой Н, Л, К, Ч и X. Но чтобы напечатать заглавные буквы надо…
Зазвонил телефон. Секретарь лишь успела снять трубку, как ее позвал дон Альберто.
– Марианна! – попросила она, – не отходи от аппарата, пожалуйста, отвечай, ты знаешь – что.
Открылась дверь, и Марианна подняла глаза на посетителя. Боже! Неужели это Паскуаль?!
– О, Пато, ты мне очень нравишься.
– Да? Я теперь выгляжу, как настоящий сеньор, ты не находишь?
– А где ты взял деньги, чтобы купить костюм?
– Нет, что ты, я не покупал его! Это униформа посыльного фирмы дона Альберто. Мне его только что выдали в администрации. И еще две пары брюк. Смотри вроде ничего. А?
– Да, Пато, ты неотразим.
– А что ты здесь делаешь? Я не думал, что застану тебя тут.
– Вот хочу научиться печатать на машинке!
– И конечно, двумя руками?
– Конечно, двумя, а как же? Я учусь еще. Увидишь, месяца через два буду печатать как заправская машинистка!
– Слушай, Марианна, скажи мне только правду. Ты приходишь в офис потому, что тебе нравится эта работа, или просто не хочешь оставаться дома, из-за сына дона Альберто?
– Ну, если честно признаться, то и потому, и поэтому, – Марианна вздохнула.
– Я спрашиваю не из-за любопытства. А потому, что мы с тобой друзья. И если у одного из нас проблемы, то ему станет легче, когда он поговорит с другом.
– Да, Паскуаль, – зашептала Марианна почти в ухо Пато, – дома я чувствую себя ужасно. А теперь к нам переехала еще кормилица Эстер. Она такая злая, всегда так странно смотрит на меня. Потребовала, чтобы я не вмешивалась в жизнь Эстер и Луиса Альберто… Я просто умираю от страха, когда встречаюсь с ней.
– Ты расскажи об этом дону Альберто.
– У него своих неприятностей хватает. К тому же он болен. – Марианна задумчиво смотрела в окно. – Клянусь, Пато, я не хочу вмешиваться в их жизнь. Луис Альберто сам старается заговорить со мной.
– Он обидел тебя?
– Не совсем. Он думает, что все будет, как и раньше, понимаешь?
Все последние дни дон Альберто чувствовал себя неважно. Побаливало сердце. И неудивительно: сколько неприятностей свалилось на чету Сальватьерра. Брак сына не приносил радости. Эстер постоянно недовольная всем. Расстроенная донья Елена… Подавленный Луис Альберто… Душа дона Альберто предчувствовала, что все это благополучно не кончится. Пожалуй, без преувеличения можно было сказать, что последнее время единственным утешением для преклонных лет сеньора Сальватьерра была эта девушка, которую он приютил в своем доме. Послал же господь утешение! Вот и теперь, кто вспомнил о том, что ему пришло время пить лекарство? Конечно, Марианна.
– Выпейте, пожалуйста, дон Альберто, – в голосе девушки он уловил сострадание.
– Спасибо, Марианна, – он благодарно посмотрел на нее.
– Знаете, дон Альберто, опять звонил Диего. Просил о встрече. Вы разрешите мне ненадолго уйти из дома?
– Ты этого хочешь?
– Да. Теперь в доме так… неуютно.
– Значит, Марианна, – теперь тебе здесь хуже, чем было раньше?
– Что вы, дон Альберто!
– Не надо скрывать. Я тоже чувствую себя не особенно уютно здесь… Хорошо, Марианна, пойди погуляй с Диего, если хочешь. Но знай: он не вызывает у меня симпатии. Я понимаю, тебе нужно развеяться, отвлечься…
– Это так, дон Альберто, я начинаю уставать от всего, что тут происходит.
– Понимаю, девочка! Конечно иди, только будь осторожна. Но я знаю, что ты девушка разумная и честная! Молода еще, правда, неопытна. Мне хотелось бы, чтобы у тебя все было хорошо.
– Не беспокойтесь, дон Альберто, так я пойду? Диего уже ждет меня.
Возвратившись с прогулки, Марианна и Диего поболтали еще несколько минут, у дверей дома, и девушка подала руку, чтобы проститься. Диего вынул из внутреннего кармана пиджака часы и вложил их в руку Марианне.
– Вот от меня. Нравится?
Марианна от неожиданности не знала, что ответить.
– Нравится, чуть помедлив проговорила она наконец, – но я не могу этого принять. С какой стати ты мне их даришь?
– Все просто, Марианна. Так приятно делать подарки людям, которых любишь. Когда у тебя будет много денег, ты почувствуешь это сама. Я уверен.
– Извини, Диего, но не могу.
– Почему? Мы столько, лет знаем друг друга. Что здесь плохого? К тому же такой сеньорите, как ты, нужно иметь часы. Я знаю тебя с самого детства и, поэтому имею право сделать тебе небольшой подарок. Не отказывайся, прошу! Мне везет, я зарабатываю много денег, и так хотелось порадовать тебя. Я обижусь, если ты не примешь.
- Предыдущая
- 65/140
- Следующая

