Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Богатые тоже плачут. Том 1 - Ещенко Н. - Страница 70
– Ой, Марианна, какая ты красивая сегодня, какое чудесное платье! – всплеснула руками Мария.
– В самом деле, Мария?
– Просто очаровательно! Платье очень дорогое, – подтвердила модистка, – единственная модель.
– Дон Альберто не пожалел денег, чтобы ты выглядела лучше всех, – Мария поправила складки на юбке, сшитой из необыкновенно легкого, зеленого шелка, укрепила цветок у лифа.
– Ой, лучше бы я и не знала, что этот наряд такой дорогой! – повернулась Марианна перед зеркалом. – Теперь буду бояться его испачкать за столом!..
Марианна еще ни разу не видела гостиную дома Сальватьерра, готовую к приему гостей. Ну и расстаралась Мария! Цветы распространяли тонкий аромат, все блестело, включая полы и занавеси на окнах. В тонких длинных бокалах искрились кусочки цветного льда… Все были в сборе и гости явились строго в назначенное время.
– Добрый вечер, очень приятно вас видеть, – радушно пригласил хозяин.
– Здравствуйте, дон Альберто! Архитектор Медисабаль, моя супруга.
– Я очарован.
– Очень приятно!
– Я бесконечно рад, что вы приняли мое приглашение, господин архитектор.
– Взаимно, сеньор Сальватьерра! Ваша дочь?
– Нет, Марианна мне не дочь, но я люблю ее больше дочери.
– О, какая красивая девушка! – жена архитектора не сводила глаз с Марианны и ее платья.
– Спасибо, сеньора, – скромно опустила глаза девушка.
– Пожалуйста, проходите, будьте как дома, – приглашал хозяин.
– А ваша супруга, сеньор Бастаманто? – удивился архитектор Медисабаль.
– Берта очень сожалеет, что не может прийти, неважно себя чувствует. Я прошу ее извинить. А донья Елена?
Донья Елена не заставила себя долго ждать: она выглядела помолодевшей в этом темном вечернем платье с неизменным жемчужным ожерельем на шее.
– Как себя чувствуете, донья Елена? – сеньор Бастаманто поцеловал руку Елене.
– Спасибо, хорошо. Рада вас видеть! А ваша супруга не пришла?
– Я как раз только что объяснял дону Альберто, что она не здорова и сожалеет, что не может присутствовать на этом ужине. Позвольте, донья Елена, представить вам архитектора Медисабаля.
– Очень приятно, архитектор.
– Я о вас наслышан, сеньора.
– Его супруга, – представил Бастаманто.
Донья Елена на секунду опешила: перед ней стояла Коллет – бывшая любовница сына, причина всех его бед. По счастью в гостиной появилась Эстер, и дон Альберто поспешил нарушить неловкое молчание.
– Позвольте представить вам супругу сына Луиса Альберто.
– А ваш супруг придет с нами поужинать? – Коллет Медисабаль улыбалась как ни в чем не бывало.
– Сегодня вряд ли, – извиняющимся тоном сказала Эстер. – Он просил извинить его, у него срочное дело.
– Такова жизнь деловых людей, – посетовал сеньор Бастаманто. – Работа не ждет, ею нужно заниматься днем и ночью.
За аперитивом мужчины продолжали обсуждать совместный проект, а женщины – рассматривать и знакомиться друг с другом.
– Ты здесь живешь? – Было видно, что Коллет заинтересовалась Марианной, может быть по-женски почувствовав в ней соперницу, к которой не может быть равнодушен ее бывший любовник.
– Да, сеньора, здесь.
– А сын дона Альберто со своей женой тоже здесь живут? – Коллет желала получить ответы на все вопросы.
– Да, здесь. – А вы… француженка, не так ли? – чуть сконфуженно, исподволь Марианна посмотрела на яркую, всю в драгоценных украшениях, женщину.
– Как ты угадала?
– А давно вы переехали в Мексику? – будто не слыша, Марианна задала следующий вопрос.
– Несколько лет назад.
Все разговоры прервала донья Елена, пригласив гостей к столу.
Кто бы мог подумать, что именно в эту минуту в гостиную войдет Луис Альберто… Луис Альберто, которого всеми правдами и неправдами удалось донье Елене на этот вечер отправить по какому-то своему поручению. Оно было сложным и требовало немало времени, – по крайней мере, по подсчетам доньи Елены, сын должен отсутствовать еще часа два. Но не тут-то было. Сначала раздался весьма музыкальный свист, подражающий популярной румбе, а потом явился и он сам, тотчас раскрыв объятья супруге архитектора Медисабаля.
– Коллет, Коллет! Кого я вижу! – к ужасу всех присутствующих, подвыпивший Луис Альберто попытался поцеловать свою подружку.
– Что вы делаете, Луис Альберто! Мое платье!.. – отстранилась жена архитектора.
– Почему мне не сказала, что ты будешь на ужине, а? – Луис Альберто был искренне рад видеть Коллет: в конце концов, они неплохо проводили время, и им есть, что вспомнить сейчас.
– Веди себя прилично, – поморщился от фамильярностей сына дон Альберто.
– Что все это значит? Почему вы так обращаетесь с моей супругой? – возмутился Медисабаль.
– Ха-ха-ха! Ты его супруга? – он пальцем ткнул в сторону мужа Коллет.
– Да, это мой муж.
– Серьезно? И из-за него ты меня бросила? Ха-ха-ха!
– Прошу вас, успокойтесь, Луис Альберто! – урезонивала его Коллет.
– Да вы просто пьяны! – гневно констатировал архитектор.
– Хватит, Луис Альберто! Извинись перед уважаемым гостем и его супругой и сейчас же уйди отсюда, – потребовал дон Альберто.
– Почему? Коллет – моя подруга, а до него мне и дела нет, – Луис Альберто безудержно расхохотался.
Донья Елена, сгорая от стыда, тихо просила:
– Луис Альберто, возьми себя в руки.
– Позвольте поговорить с нахалом, – рвался в бой Медисабаль.
– Я тебя умоляю, не надо, – встала между ними жена.
– Что позволяет делать ваш сын? – возмутился архитектор. – Почему он меня оскорбляет? – и глядя на Луиса Альберто, презрительно поморщился, – я вас пожалею на этот раз, сеньор, потому что вы пьяны.
Луис Альберто продолжал паясничать и ломаться, будто решил досадить сегодня всем. Не помогали увещевания и просьбы ни доньи Елены, ни дона Альберто. Марианна успокаивала сеньору Сальватьерра, которая была близка к обмороку. Одна Эстер холодно и злорадно наблюдала за этой безобразной сценой, не промолвив ни слова.
На утро следующего дня дон Альберто еле поднялся с постели.
– Не нужно было вставать, Альберто.
– Все в порядке, Елена. Я должен просмотреть кое-какие документы в библиотеке.
– Все-таки следовало вызвать доктора Фернандоса.
– Я же говорю, что чувствую себя хорошо.
– Это вчерашние неприятности. Боже, страшно вспомнить!
– Я уже привык к неприятностям, Елена.
– Альберто, у меня сердце не на месте. В такой момент появилась эта женщина. Ты ее знал раньше?
– Нет, видел первый раз в жизни.
– Если бы я только знала, что Коллет супруга архитектора…
– Прости, но дело совсем не в сеньоре, а в Луисе Альберто. Правил приличий для него давно не существует. Пропащий человек наш сын!
События скандального вечера обсуждались всеми домочадцами.
– Что за женщина эта Коллет? – допытывалась Марианна у своей задушевной подруги Марии.
– Да так, дама легкого поведения. Мотылек! Раньше она была подругой нашего Луиса Альберто.
– Вот как, поэтому-то он себя так и вел с ней! А он ее любил, Мария?
– Думаю, да. Они встречались довольно долго. Он даже жил одно время у нее. А сколько денег потратил! Господи! Каждый вечер уходил, не предупреждая. Знаешь, мне даже кажется, что это она приучила его пить.
– С первого взгляда не скажешь. Вела себя так любезно.
– И вот, когда она его бросила, он стал пить безбожно.
– Что она его бросила, почему?
– Да кто ее знает. Он очень переживал, бедный. А что он творил…
– А теперь, когда они снова встретились, они будут видеться? Как ты думаешь, Мария? – вздохнула Марианна.
– Ах, девочка, он так запутал свою жизнь, что никто не знает, что взбредет в его шальную голову завтра.
– Но почему он такой? Чего ему не хватает? Просто не могу понять! Ну, не могу! Не могу…
Марианна, не сдерживая слез, разрыдалась.
Едва держась на ногах, в полдень спустился в гостиную Луис Альберто. Вид у него был помятый, глаза мутные. Ему с трудом давался каждый шаг, он придерживался одной рукой за стену, едва преодолевая ступеньку за ступенькой. Увидев Марианну, виновато спросил:
- Предыдущая
- 70/140
- Следующая

