Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Богатые тоже плачут. Том 1 - Ещенко Н. - Страница 83
– Луис Альберто, я войду?
– Зачем? – спрошу я Луис Альберто, возвращаясь к действительности.
– Я бы хотела побыть с тобой, – также вкрадчиво продолжала Эстер.
– У меня много было работы, я устал, – сухо ответил Луис Альберто.
– Я ненадолго, – продолжала настаивать Эстер.
– Ладно, заходи, – неохотно согласился Луис Альберто.
Громко вздыхая, глядя на Луиса Альберто притворно-робким взглядом, она сказала:
– Луис Альберто, я хочу попросить тебя об одном одолжении.
– Слушаю, – сказал он, не глядя на нее.
– Ты, вероятно, понимаешь, что значит потерять ребенка. Мне так тяжело… Я чувствую себя такой одинокой… Можно мне пожить здесь, с тобой? Ведь мы муж и жена, Луис Альберто.
Луис Альберто посмотрел на нее долгим тяжелым взглядом и медленно сказал:
– Нет, Эстер, я сам хотел поговорить с тобой, поговорить спокойно, без криков. Мы чужие. Прости, что я говорю об этом, но я не люблю тебя.
– Но, может быть, ты еще полюбишь меня. Прошу тебя, разреши мне пожить здесь месяц или хотя бы неделю, – настаивала она.
– Не могу, – коротко ответил Луис Альберто.
– Почему? Неужели тебе не жалко меня? – допытывалась Эстер.
– Не настаивай. Нам вообще не следовало жениться. А теперь, когда все разрешилось с ребенком, нам надо расстаться.
Эстер не могла больше сдерживаться: нарочитое смирение, сдержанность и покорность моментально слетели с нее.
– Ты хочешь бросить меня из-за этой дряни? – закричала она, – это она во всем виновата. Если ты оставишь меня, знай – я на все готова. Надеюсь, ты понял? На все…
– Уходи, – коротко сказал Луис Альберто.
– Да, я уйду, – бросила Эстер уже в дверях. – Но как бы ты ни старался, ты никогда не получишь развода. Понял? Никогда.
Марианна вошла в свою комнату и бросилась на диван.
– Устала, – сказала девушка.
– Учительница уже ушла? – спросила Мария – она ставила на стол вазу с цветами.
– Да.
– Ты сказала дону Альберто, что больше не будешь ходить в контору?
– Сказала, но он не согласился. Да я и сама подумала: почему из-за этого бессовестного человека я должна отказываться от того, что мне нравится?
– Ну почему ты так о нем говоришь?
– Потому что я поняла, что это за человек, Мария И клянусь тебе, больше ему уже не удастся меня обмануть.
В дверь постучали, и, не дожидаясь ответа, в комнату вошел Луис Альберто.
– Марианна, можно тебя?
– Что тебе? – холодно спросила Марианна.
– Пойдем в гостиную, – сказал он.
– Нет, не пойду.
– Я должен тебе объяснить… – Луис Альберто взял Марианну за руку и потянул к двери.
– Отпусти, – строго сказала Марианна. Послышался звонок в дверь, Луис Альберто отпустил Марианну, она быстро подошла к двери и открыла ее. На пороге стоял Диего. Завидев его, Луис Альберто, не здороваясь, поднялся к себе.
– Что это с ним такое? – удивился Диего.
– Понятия не имею, – холодно ответила девушка.
– Я же говорил, Марианна, тебе было бы лучше уеха Представляю, каково жить в этом семействе.
– Да нет, в общем-то мне здесь хорошо. Думаю, дон Алъберто не позволит Луису Альберто и его жене издеваться надо мной.
– Я смотрю, ты мне совсем не доверяешь. Считаешь, что я не могу защитить тебя. Я ведь люблю тебя, Марианна. И знаю, что говорю: тебе нужно уйти из этого дома.
Марианне было неприятно его слушать. Возможно, он и прав, но что-то в его речах настораживало девушку, и она перевела разговор на другую тему:
– Это что, конфеты? – спросила она.
– Да, это тебе, – сказал он.
– Угощайся, – Марианна протянула ему коробку.
– Нет, спасибо, – сказал Диего и потянулся за конфетами.
Леонардо заглянул в гостиную. Коллет сидела в кресле, такая же нарядная, как тогда, в ресторане.
– Папа еще не пришел? – поинтересовался Леонардо.
– Нет, мой мальчик, он еще не вернулся. Леонардо, задержись на минуту, – добавила она, видя, что он собирается уходить.
– В чем дело? – ь голосе Леонардо звучала неприязнь.
– Мне не хотелось бы, чтобы ты подумал что-нибудь плохое – ну, о той встрече в ресторане, – небрежно сказала Коллет.
– Кто этот мужчина? – спросил Леонардо.
– Мой знакомый. Я с ним столкнулась в дверях. У меня там была назначена встреча с подругой.
– А почему вы тогда так быстро ушли? – поинтересовался Леонардо.
Коллет встала, подошла к зеркалу и, любуясь своим отражением, небрежно сказала:
– Ну… что тут непонятного? Увидев тебя, я смутилась и решила уйти.
– Пожалуйста, не надо оправдываться, – сказал Леонардо, тоже глядя на ее отражение в зеркале. – Я ничего не скажу отцу, не хочу причинять ему боль. Но знай, я не позволю тебе делать из него посмешище. – И он вышел.
– Какой же ты глупый мальчишка, – засмеялась ему вслед Коллет.
Глава 52
Луису Альберто удалось поговорить с Марианной только на следующий день в конторе. Марианна печатала на машинке, когда Луис Альберто подошел к ней.
– Я все время хочу объясниться с тобой, а ты меня избегаешь, – начал он.
Марианна видела, как взволнован Луис Альберто: места себе не может найти, ходит туда-сюда… Но слушать она его не желала. Она больше не хотела иметь ничего общего с этим человеком, который умел только обманывать. Ей не нужны были ни его признания, ни его оправдания. Но Луису Альберто было нужно, просто необходимо, чтобы она его выслушала.
– Марианна! – крикнул он, схватив ее за плечи. – Ты так ничего и не поняла!
– Оставьте ее! – раздался за его спиной гневный голос.
Луис Альберто оглянулся – на него смотрел Леонардо Медисабаль.
– А вы помолчите! – грубо оборвал он юношу. Марианна в испуге смотрела на мужчин. Атмосфера была накалена настолько, что вот-вот мог последовать взрыв. Нельзя же было допустить драки в конторе солидной фирмы.
– Успокойся, Леонардо, – воскликнула Марианна. – Мы просто разговаривали!
– Прости, – стараясь взять себя в руки, ответил молодой архитектор. – Но мне показалось, что этот человек тебе досаждает.
От этих слов, от того, что Марианна говорила «ты» этому юнцу, кровь вскипела в жилах Луиса Альберто.
– Вы не имели права вмешиваться! – закричал он, подступая к Леонардо.
– Хватит! Прекратите! – потребовала Марианна. – Уходи, пожалуйста, Луис Альберто. Если хочешь, мы поговорим с тобой позднее. Садись, Леонардо, дон Альберто сейчас тебя примет.
Действительно, через минуту в дверях появился дон Альберто. Он в недоумении обратился к Марианне:
– Мне показалось, что кто-то спорил в приемной? Марианне совсем не хотелось рассказывать о случившемся. Поведение сына очень бы расстроило дона Альберто, а ведь у него плохое сердце. Она только коротко ответила:
– Нет, нет, все в порядке.
– Тогда позови, пожалуйста, Луиса Альберто, я хочу познакомить его с архитектором, – попросил сеньор Сальватьерра.
Марианна растерялась. Луис Альберто наверняка еще не остыл после стычки с Леонардо. Нет, они не должны больше встречаться здесь, по крайней мере, сегодня. И девушка решилась соврать – едва ли не в первый раз в жизни:
– Его нет, он недавно вышел.
Леонардо пробыл в кабинете дона Альберто довольно долго и вышел оттуда в наилучшем расположении духа.
– Ты уходишь, Леонардо? – спросила его Марианна.
– Да, но я хотел бы погулять с тобой после работы. Как ты на это смотришь? – робко предложил юноша.
– С удовольствием, – ответила Марианна и добавила, – если дон Альберто разрешит.
– Тогда, если не возражаешь, я позвоню тебе домой? Марианна с радостью согласилась. Ей было так хорошо и легко с Леонардо, что даже показалось: рядом с ним тоска по любимому человеку, если и не проходила совсем, то заметно утихала.
Эстер в самом мрачном настроении лежала на кровати. Она тяготилась своим скучным тоскливым существованием, но решимость биться до последнего не оставляла ее. Словно тень, к ней приблизилась преданная Рамона. Она с болью смотрела на муки Эстер. Ее тревожило все: то, что Эстер попала в такую трудную ситуацию, что она бледна и неважно выглядит, что она ничего не ела за завтраком.
- Предыдущая
- 83/140
- Следующая

