Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Богатые тоже плачут. Том 1 - Ещенко Н. - Страница 98
– Каждый день, но это совсем не то. Раньше она была всегда рядом.
– А что Луис Альберто?
– Сначала скандалил, а потом успокоился, – улыбнулся дон Альберто.
– Ага!: – многозначительно произнес падре, подняв указательный палец.
– Кстати, к Эстер приходил адвокат, Луис Альберто подал на развод. Но Эстер непреклонна. Стоит на своем.
– Знаешь, Альберто, твой сын и Марианна по-настоящему любят друг друга, и это меня тревожит. Никто не в силах их вразумить.
– Но они теперь не встречаются, – возразил дон Альберто, – Луис Альберто не знает, где Марианна живет.
– Ты уверен? – падре опять склонил голову набок.
– Да. А почему ты спрашиваешь?
– Третьего дня они случайно встретились у меня.
– В самом деле? – удивился дон Альберто. – Марианна мне ничего не сказала.
– Твой сын часто теряет контроль над собой и неизвестно, что может случиться, если он вдруг найдет Марианну?
– Да, конечно, но Марианна девушка порядочная и сумеет постоять за себя, – возразил дон Альберто.
– Ты забыл, что она очень доверчивая, а главное – влюблена.
– Хорошо, Адриан. Я непременно с ней поговорю. Не откладывая в долгий ящик, дон Альберто отправился к Марианне, где едва не столкнулся с сыном. Спасло то, что Луис Альберто спустился вниз пешком и разминулся с отцом, который в это время поднимался в лифте.
Марианна, провожавшая Луиса Альберто, еще не успела вернуться в комнату, и дон Альберто удивился, увидев ее на лестничной клетке.
– Я услышала шум лифта, подумала, что это вы, и вышла навстречу. Входите, пожалуйста, дон Альберто.
– Присядем, дочка. Я хочу с тобой поговорить. Скажи, почему ты скрыла от меня, что встретилась с Луисом Альберто, когда была у падре Адриана?
Марианна замялась, опустила глаза, потом ответила:
– Но это была случайная встреча. К тому же я сразу ушла.
– Все равно, ты должна была мне сказать. Раньше ты ничего не скрывала.
– Простите, дон Альберто, прошу вас.
– Если бы мой сын мог быть тебе просто другом, я не стал бы возражать против ваших встреч. Но он не способен на это и может бог знает что натворить. Тебя нетрудно найти, Марианна, и не сегодня-завтра Луис Альберто сюда придет. Смотри, не теряй голову. Не к лицу порядочной девушке связываться с женатым мужчиной.
– Да, дон Альберто, – тихо произнесла Марианна. Ей было очень стыдно, что она обманывает человека, который любит ее, как родную дочь.
Фернандо вел двойную игру, всячески стараясь натравить Ирму на Диего. Это ему удавалось, потому что Ирма и сама перестала доверять своему любовнику.
Заглянув по приезде к Фернандо, Ирма стала жаловаться на Диего.
– Он так и не сказал мне, где живет Марианна, соврал, что не знает. Мало того, потребовал купить ему машину! Вот наглец! – Ирма пригубила чашечку с кофе, которую ей услужливо подал Фернандо.
– Да, уж, что говорить! – притворившись возмущенным, воскликнул Фернандо. – Нахал из нахалов. – Но мой тебе совет, Ирма, – вкрадчиво продолжал он, взяв руку женщины в свою, – делай вид, будто веришь, ему. Пусть встречается с этой девушкой у нее на квартире. Там мы их и застукаем. Сразу обоих уберем. И машину ему купи, чтобы не заподозрил, что мы с тобой в сговоре.
– С какой стати?! – возмутилась Ирма. – Он врет на каждом шагу, а я машину ему покупай!
– Что поделаешь! Если он догадается, что мы решили обойтись без него, все расскажет Марианне, прощение вымолит. Она девушка добрая! Глядишь и денежки ему даст.
– Это он тебе так сказал? – всполошилась Ирма.
– Вот именно, он. Так что купи ему лучше машину. И будь с ним поласковей.
В это время открылась дверь, и появился Диего. Ирма сразу вскочила и вышла в другой зал.
– Что это с ней? – удивился Диего.
– Не знаю. Наверное голова разболелась, – небрежно ответил Фернандо.
– Я тебе еще не сказал потрясающую новость, – быстро перебил его Диего, – Марианна больше не живет в доме Сальватьерра.
– Ах вот оно что! Где же она живет?
– В городе, на квартире. Со своим сопляком порвала.
– Это прекрасно. Верно, Диего! – Фернандо ухмыльнулся.
– Еще бы! – воскликнул Диего. – Но Ирме я этого не сказал. Пусть думает, что Марианна куда-то исчезла. Стоит ей узнать, что девушка в Мехико, живет на квартире, одна, она тут же захочет ее убрать.
– Да, это верно. Но мне-то ты можешь сказать правду? – допытывался Фернандо.
– Точный адрес мне неизвестен, но я все равно скоро ее найду. Эстер уже успела сообщить Диего, где примерно живет Марианна, и он не сомневался, что в самое ближайшее время сможет навестить девушку.
Глава 62
Луис Альберто был счастлив, что нашел Марианну. Думать о плохом не хотелось, и он утешал себя тем, что в конце концов все же добьется развода. Куда девались его мрачность, постоянное раздражение, грубость? Он улыбался, был приветлив со всеми, частенько даже напевал себе что-то под нос.
Работал теперь Луис Альберто с необычайным усердием, словом, его будто подменили. Это не ускользнуло от доньи Елены и дона Альберто.
– Что это с ним? – обратилась донья Елена к мужу.
– Не знаю, – развел руками дон Альберто. – Ничего понять не могу. Но что-то с ним происходит. – У дона Альберто были на сей счет свои соображения, но он ничего не сказал донье Елене и попросил зайти падре.
– Что-нибудь случилось, Альберто? – взволнованно спросил священник еще с порога.
– Как будто ничего особенного, – ответил дон Альберто, – но поведение Марианны и Луиса Альберто мне кажется странным. Марианна скрыла от меня, что встретилась с ним, когда была у тебя, а Луис Альберто все время в прекрасном расположении духа, работает с удовольствием. А я вместо радости испытываю тревогу.
– Думаешь, сыну удалось разыскать Марианну?
– Подозреваю, что да, – с беспокойством ответил дон Альберто.
Падре помолчал, задумчиво глядя на друга, и наконец произнес:
– Да, это серьезно. Я понял, когда разговаривал с Луисом Альберто, что он не намерен отказываться от Марианны, и, видимо, каким-то образом узнал ее адрес.
– Мой долг предостеречь девочку! – вне себя от волнения, воскликнул дон Альберто.
– А я попытаюсь еще раз поговорить с Луисом Альберто и выведать у него всю правду, – пообещал падре.
Было очень беспокойно на душе Марианны. Вдруг неожиданно к ней заявился Диего и на вопрос Марианны, как он ее нашел, спокойно ответил, что ему помогла Эстер, откуда-то узнавшая ее адрес.
– Ведь мы теперь сможем часто встречаться, тем более, что ты рассталась со своим женихом, – очень довольный, сказал Диего. – Верно, Марианна? Я буду о тебе заботиться.
– Спасибо, Диего, не надо, обо мне есть кому позаботиться. Дон Альберто почти каждый день у меня бывает.
– Но мы должны остаться друзьями, – настаивал Диего.
– Хорошо, – нехотя согласилась Марианна. – Можешь иногда ко мне заходить.
И надо же было, чтобы в этот момент появился Луис Альберто. Увидев Диего, он пришел в ярость. Началась перепалка, едва не перешедшая в драку. Марианна с трудом их разняла. На шум прибежал Фидель, консьерж. Марианна не знала, куда деваться от стыда. Насилу удалось ей выпроводить Диего.
– А тебя, – обратилась она к Луису Альберто, – я оставила лишь затем, чтобы избежать безобразной сцены. Больше мы встречаться не будем.
– Но почему, Марианна? – в отчаянии воскликнул Луис Альберто.
– Не хочу обманывать твоего отца. Пожалуйста, пожалей меня, – в голосе Марианны звучала мольба.
– Но мы же любим друг друга, Марианна, пойми! Нам нельзя расставаться, – горячо убеждал девушку Луис Альберто.
– Я не могу без конца врать, – возразила Марианна, – прятаться от людей. Жена никогда не даст тебе развода! Прошу тебя, Луис Альберто, не приходи больше сюда!
– Но мы могли бы быть друзьями! – упавшим голосом проговорил Луис Альберто, на его лицо набежала тень…
Сразу после ухода Луиса Альберто Марианна позвонила дону Альберто и попросила его зайти.
- Предыдущая
- 98/140
- Следующая

