Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь к океану - Нартова Татьяна - Страница 88
— Дэрлиан, — я так и не нашла сил повернуть к нему голову, как будто мне на шею повесили пудовую гирю, — Это неправильно… разве у тебя нет ни капли жалости ко мне, Дэрлиан, разве нет ни капли любви, чтобы понять, как мне тяжело?
Слезы закапали сами по себе, но я не пыталась их ни утереть, ни остановить. Это была та ситуация, когда давить на жалость не воспрещалось. Сотворитель соскользнул с порожка, садясь на корточки напротив меня.
— Лида, именно потому, что у меня есть и любовь, и жалость, я хочу, чтобы ты, наконец, перестала метаться, перестала топтаться на перекрестке. Это не выход, солнечная моя. Это пропасть.
— Ты хочешь узнать ответ? Ты, действительно, хочешь знать ответ? — кажется, у меня началась истерика.
— Да, — спокойно, как всегда, ответил леквер, — Если ты имеешь в виду, хочу ли я знать ответ, даже если он будет отрицательным. Главное, чтобы он был правильным для тебя.
— Проваливай, Дэрлиан…
А вот от себя я не ожидала такого. Сотворитель еще несколько секунд смотрел на меня, а потом просто поднялся на ноги и вошел в дом. И тут меня, наконец, прорвало. Нет, я не плакала, я дико и безумно рыдала, уже не стараясь хоть как-то контролировать себя. Я просто не могла без него, словно весь воздух, который был в пещере, вдруг убрали. Но и продолжать делать вид, что между нами ничего не случилось, было просто невыносимо.
Есть вещи, которые не в силах понять другие люди. У меня не было выбора, никогда. С того самого дня, когда Дэрлиан вышел из автобуса, на семь лет бросив меня догнивать, словно сломленное бурей и потопленное судно. И именно тогда, когда я, сидя на холодных порожках одноэтажного домика, судорожно задыхалась от безысходности, мне пришла в голову самая страшная мысль. Что лучше бы Дэрлиан разбился в той аварии… лучше бы его никогда не было в моей жизни. Потому что теперь она не могла быть нормальной без него.
— Лида, — чьи-то пальцы легли на плечи, а затем меня с силой прижали к плечу.
— Я больше так не могу, — пытаясь не всхлипывать через каждый слог, выдавила я.
— Успокойся, все будет нормально. Он обещал уехать, как только взойдет солнце, — Викант старательно выговаривал каждое слово, одновременно лишая его всех оттенков эмоций. Но даже я могла услышать ликование, рвущееся у гвардейца от самого сердца, — Я буду рядом, и все будет хорошо. Мы отстроим Дом, хочешь, сделаем его только по твоему проекту? Он будет самым лучшим, наш дом. А хочешь, мы отправимся в твой мир и будем жить там…
— Я не вернусь туда.
— Но ты же так хотела вернуться…
— Теперь мой мир — это большая могила для воспоминаний. Возможно, когда-нибудь я заскочу туда, возьму кое-какие вещи. Но жить я хочу тут, рядом с тобой. И больше никогда не напоминай мне о Земле. У меня будет другой мир и другая жизнь…
— Лида, еще он сказал, что будет ждать тебя, чтобы не случилось, — тон Виканта разительно поменялся, — Но я очень постараюсь, чтобы он так тебя и не дождался.
Я сдержанно кивнула. Один за другим загорались светлые фонарики искусственных огоньков. Наступало утро.
Глава 17. Портал.
Голоса я услышала раньше, чем увидела говоривших. Выходить из спальни совершенно не хотелось, но Викант, просидевший всю ночь со мной в обнимку, буквально вытолкал меня за дверь. Сделав зарубку на будущее, при случае припомнить ему такое коварство, я подчинилась. Теперь уже полминуты жалела о содеянном. На меня по-прежнему не обращали внимания, точнее, делали вид, что не видят. Я точно также старательно глядела куда угодно, но не на леквера. В итоге наши взгляды все равно встретились, так что на мгновение я перестала дышать.
— Попрощайся с Дэрлианом, — стоящий рядом Гервен обернулся ко мне, улыбаясь, как ни в чем не бывало, — Он уезжать вздумал. Я ему говорю, чтобы он дождался окончания праздника в нашу честь, а этот упрямец все твердит: "Нет, не хочу". Может, ты его уговоришь?
— Нет, — спокойный ответ дался мне также тяжело, как если бы пришлось кричать вовсю мочь, — Если Дэрлиан что-то решил, это его дело. У меня нет никакого права его останавливать. А что за праздник?
— А ты не знала? Нас сегодня вечером чествовать будут. Пока вы с женихом дрыхли, к нам лично заходил Ерех. Так сказать, официальный визит к героям. Сказал, что сам позаботится, чтобы все было по высшему разряду. Так что, Лидка, готовь желудок и ноги: придется много есть, пить и танцевать. Чур, мой танец первый!
— Знаю я, как ты танцуешь, — хмыкнула я, — После твоих па партнерша хорошо, если не попадает в травмпункт с переломами пальцев.
— Тебе-то я вроде ничего не переломал, — парировал зеленоглазый. Как же все-таки с ним легко! Его подколы уже не нервировали, а, наоборот, словно развеивали страшные тучи в голове. Правда, проблеска в них я пока не видела, но свет уже становился не таким мрачным, как прежде. Окончательно раскрошить лежащий на сердце камень не дал Дэрлиан:
— Возможно, я еще передумаю. Раз из Гервена не вышел хороший танцор, кому-то надо будет составить девушкам компанию, — задумчиво произнес он.
Услышав это, Мэрке и Силия тревожно переглянулись, театрально закатывая глаза. Пришлось срочно состроить страшную рожу, чтобы подруги прекратили паясничать. Не буду же я, в конце концов, устраивать посреди такого замечательного мероприятия скандал? А в том, что торжественный ужин будет действительно "по высшему разряду", сомнений не было.
Оставшийся день мы потратили на приготовления. Не успели позавтракать, как в дом постучали, а затем к нам ввалился Рик в сопровождении целой бригады портних. И хотя меня никогда не тянуло обрядить себя в вечернее платье, я все же разрешила им снять мерки. С ребятами было проще. На лекверов напялили что-то смутно напомнившее погребальные саваны, под которые надели их же костюмы. Когда я наивно поинтересовалась, с какого кладбища были украдены сии одежды, Рик едва меня не прирезал.
— Ты издеваешься? — кажется, мужчину даже затрясло от злости, а на лице появились подозрительные пятна, — Это наша национальная одежда! И не смей больше никому говорить подобных гадостей!
В отличие от мужчин, местные женщины не страдали таким однообразием гардероба, наряжаясь во всевозможные кружева, банты и рюши. Портнихи быстро приволокли образцы материалов, давая нам возможность самим выбрать фасон и цвет нарядов. Но если подруги хоть как-то старались разобраться в громадных завалах из тесьмы, шифона, тюков шелка и километров бархата, то я попросту ткнула пальцем в первое попавшее платье.
— Ты с ума сошла? — на этот раз меня принялась ругать Силия, — Это же совершенно не пойдет! Что это за дикое сочетание цветов? Хочешь выглядеть, как морковка на грядке?
— Да хоть как капуста, лишь это все быстрее закончилось, — устало процедила я, пока мне на ногу цепляли очередную пару туфлей, — Нет… замуж буду из вредности выходить в джинсах и рваной майке. Иначе я просто не выдержу третий раз этой пытки примерками! В конце концов, Силия, это же на один вечер.
— Вот именно, — с другой стороны на меня обрушилась элема, — Одно дело, когда не понравилось, можно перешить и надеть на новое торжество. И то, разве стоит портить вечер, устроенный в твою честь?! В толпе ведь затеряться не удастся.
— Молчала бы ты, Мэрке, — со стоном пробормотала я, — Мне и так от повышенного внимания к моей персоне дурно становится. Может, если я буду выглядеть как чучело, ко мне хоть приставать постыдятся.
— И не надейся, — "добила" меня подруга, — Все, Лидка, привыкай к роли вечного пупа Вселенной. Вот надерем мы одно место Элаймусу, снова посадим на трон Дэрлиана, а там, глядишь, твоя фигура станет менее заметной. А пока терпи! Э, нет! Куда ты с таким каблуком? Это же не каблук, а обрубок какой-то. Неужели у вас нет шпильки?
Последнее явно предназначалось прислуге. Но, услышав ненавистное слово, я тут же вскочила с места, ловя несчастную ренну за руку.
- Предыдущая
- 88/94
- Следующая

