Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Книга 2. Быль о Холодном Огне - Олненн Иней - Страница 21
И недоверчиво поднес ладонь к глазам. Ладонь была в крови.
— Да ты ранен, Кирч!
— Не опасно, — отмахнулся тот. — Самое время, а то я начал забывать, что в моих жилах течет кровь, а не вода.
К ним подошел другой авриск, ведя под уздцы двух лошадей с поклажей.
— Это Дарк, — сказал Рилг. — Мы вместе, так сказать… путешествуем.
— Ну да, — сердито ответил Дарк, разглядывая порванные под коленом штаны. — Наконец-то мне представилась возможность уложить парочку подручных новоявленного князя Лигрии, клянусь рогатым драконом!
Кирч глядел в молодое дерзкое лицо, на непокорно торчащий ежик коротко стриженых волос, на вызов, сквозивший во всем облике искателя, и не мог понять, что общего между ним и рассудительным, опытным Рилгом. Вопрос уже готов был сорваться с его губ, но Рилг взглядом попросил отложить разговор на потом.
Это 'потом' выдалось только на следующую ночь, когда Риэл спала, а Дарк ушел на охоту — он не любил и не умел сидеть на месте.
— Скажи на милость, где ты откопал этого 'рогатого дракона'? — шепотом спросил Кирч, проводив взглядом худощавую фигуру. — Клянусь сетью прачи, у него еще ветер в голове гуляет!
Рилг тяжело вздохнул и тоже шепотом ответил:
— Какой там ветер — ураган у него в голове! Представить не можешь, как я измотался. Ты же видишь, он искатель, будь все неладно. Три года его разыскивал и вот нашел себе проблем.
— Это он? — воскликнул Кирч. — Этот искатель — ормит?!
— Да, у этого ненормального есть дар, и именно мне судьба выбросила жребий охранять его.
Кирч сочувственно покачал головой. Ему была известна эта порода людей, решивших во что бы ты ни стало отыскать сокровища королевского лабиринта. Это они бесстрашно дрались ради драки, это их костры горели в ночи путеводными звездами, это их отличала особая походка, особый взгляд людей, чей дом — весь мир.
— Погоди, — сказал Кирч, — но раз у него есть дар, значит, зовет его не лабиринт, а Окаль! Но теперь понятно, почему Черный Король до сих пор не охотится за ним. Из какого он рода? Впрочем, могу догадаться. Из клана Авитов. Его чутье могло бы очень нам помочь — Риэл ведь пока дара не чувствует и я не знаю, куда ехать.
— Да. Но дело усложняется тем, что он ничего не хочет слышать про дар, ормитов, Окаль и прочее…
— Хм. Ну да, потому что изо всех сил сопротивляется зову Окаля, внушив себе, что ищет лабиринт. Вот каша заварилась, и от ормита помощи никакой.
— Мне стоило больших трудов отыскать его, ты знаешь это, — продолжал Рилг, — а когда я обнаружил его на постоялом дворе в Ютвите, он чуть не убил меня. Естественно, я не мог этого допустить, иначе бы он лишился дара. Я бился с ним и немного его помял, впрочем, мне досталось тоже. А когда он остыл, я сказал, что иду с ним. Должен же я проследить, чтобы он не угрохал кого-нибудь из обладающих даром! Как он до сих пор этого не сделал — ума не приложу. В общем, я много чего наплел ему, но о даре больше не заикаюсь, потому что этот ненормальный сразу начинает орать, доказывая обратное, и лезет в драку. А тогда жди беды: либо он меня убьет, либо я его, и так и этак плохо, да к тому же вокруг хессы снуют да степняки.
— Н-да… И что думаешь делать? Ехать-то куда?
— Едем, куда едется. Надеюсь где-нибудь встретить Хьярги, может, хоть он вобьет немного ума в буйную голову искателя, — уныло пробормотал в заключение Рилг.
Кирч расхохотался так громко, что Риэл беспокойно шевельнулась во сне, но не проснулась — устала за день.
— Впервые сталкиваюсь с ормитом, которого нужно силой тащить к Хьярги, — снова переходя на шепот, Кирч поправил одеяло, сползшее с плеча Риэл. — Но ты справишься, не будь ты самым младшим из Скронгиров и самым способным. Чем смогу, помогу тебе, потому что потерять ормита, когда их всего двое, — беда. Мы не можем этого допустить. Большая удача, что мы встретились, Рилг. Я ведь совсем не знаю, куда лежит наш путь, а на Риэл сейчас надежды мало — она пока не чувствует дара. Нам остается положиться на Авита, каким бы взбалмошным он ни был.
При этом Рилг кисло улыбнулся и вздохнул: он уже умаялся с этим Авитом больше, чем с целой армией степняков.
Вот их стало четверо. Они пробирались заповедными тропами, вдали от обжитых мест, через леса, поля и болота. Их не видел никто, кроме орлов, одиноко парящих в высоком весеннем небе. Но случилось то, чего ни Кирч, ни Рилг предвидеть не могли: ормит и ормита отнеслись друг к другу, как кровные враги. Неся раздор в своих сердцах, какой Огонь принесут они в Долину? Будет ли от него польза? Не вспыхнет ли новая война?
Щурясь от яркого солнца, Дарк ругался про себя, не понимая, куда и зачем едет и зачем примкнул к этим людям. С Риэл у него с самого начала отношения не заладились, едва он узнал, что она из Блэдов, а она узнала, что он из Авитов. Даже Кирч и Рилг не ожидали, чем все обернется, иначе бы приняли меры предосторожности.
Они как раз пробирались по топкой низинке, пестреющей бледными болотными цветами. Издалека низинка привлекала взор травяным покровом сочно-зеленого цвета, ни дать ни взять — мирная лужайка, над которой бабочки летают. Но Кирч сразу предупредил:
— Идти только след в след. Провалитесь — поминай, как звали. Рилг, я поведу лошадей, а ты поведешь их, — он кивнул на Риэл и Дарка.
Они спешились, Кирч повязал лошадей одну за одной, вооружился длинной палкой и повел их через болотце. Несколько минут Рилг смотрел, как он осторожно выбирает дорогу, как тщательно прощупывает землю, прежде чем поставить ногу, и как лошади удивительно покорно ступают за ним шаг в шаг.
— Так, — Рилг посмотрел на ормитов. — Теперь мы. Я иду первым, потом Риэлин и последним ты, Дарк.
Вблизи низинка оказалась не такой привлекательной: она источала гнилостный смрад, тучи комаров жужжали над нею и вдобавок раздражающе квакали лягушки. Рилг был так озабочен проверкой пути, что мало прислушивался к происходящему за спиной. А зря. Только когда услыхал нечто похожее на шипение кота, которому прищемили хвост дверью, он обернулся.
Котом, а точнее, кошкой — дикой, взъерошенной, выпустившей когти — была Риэл. Дарк, что стоял к ней нос к носу, выглядел не лучше: глаза горели бешенством, лицо искажала ярость, а кулаки сжимались и разжимались, словно он хотел придушить ормиту.
— Блэд!..
— Авит!..
Одновременно сказали, как плюнули друг в друга.
— Эй! В чем дело? — Рилг в два прыжка вернулся и немедленно вклинился между ними. — Что это на вас нашло?
— Он — Авит! — Риэл обвиняюще ткнула пальцем в Дарка. — Его род несет ответственность за то, что ормиты взяли в руки оружие! Он и сам носит меч!
— Нет, все это вранье! — издевательски-зло бросил ей Дарк. — Это Блэды во всем виноваты, это они отвергли предложение Нронов послать передовые отряды за Синее озеро, и из-за этого…
— Ну все! Пагин! Довольно! — Рилг сердито отодвинул их друг от друга. — Вы же взрослые люди, а ведете себя, как дети! Виноваты все: И Авиты, и Блэды, и Нроны, но конкретно ты, Риэл Блэд, и ты, Дарк Авит, не виноваты ни в чем. Но и это можно исправить: если будете грызться друг с другом из-за прошлых обид, Огонь не придет в Долину, и тогда уже именно вы понесете неподъемную вину!
Дарк открыл было рот, чтобы возразить, но тут подошел Кирч, и он счел за лучшее рот закрыть.
— Что тут у вас происходит? — поинтересовался Кирч, хотя сам наверняка слышал если не все, то многое, а об остальном догадался.
— Ничего, — буркнула Риэл.
Дарк промолчал. Рилг с тяжелым вздохом поднял глаза к небу.
— Понятно, — сказал Кирч. — Пошли отсюда. Выяснять отношения, стоя посередине болота, — глупее не придумаешь.
Но с этого самого момента постоянно был начеку, а Рилг все время держался между ормитами.
К вечеру впереди белым пятном замаячил холм. К нему-то и спешили Кирч и Рилг добраться до заката, чтобы спокойно заночевать в защищенном месте.
- Предыдущая
- 21/68
- Следующая

