Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Боги и судьбы (СИ) - Пасика Кристина Андреевна - Страница 66
— Я рад, что ты пришла! — Филипп появился из толпы неожиданно, отвлекая меня от созерцания. Среди гостей ни мамы, ни Гарена я пока не увидела, а вот принц сам меня нашел.
Он легко поцеловал мою руку.
— Мы договаривались с тобой, без представлений, — я почти выдернула ладонь у беспечно улыбающегося Фила. — Они же нам потом все кости перемоют!
— И что? — он взял меня под руку, направляясь к одному из столиков с пуншем. — Тебе жалко, что ли?
В его глазах было столько озорства, что я лишь обреченно вздохнула. Принц сегодня в своем репертуаре, пока придворные не заработают обширный нервный приступ, он не успокоится…
Внезапно среди гостей я заметила знакомое лицо.
— Фил, я на мгновение!
Я уже летела вперед, почти не разбирая дороги и надеясь не упустить из вида кучерявую темную макушку.
— Лэнс! Лэнс! — мужчина повернулся и тут же расплылся в радостной улыбке.
— Шейн, слава Богам, после Фрилы я и не знал, что думать!
Он меня приобнял, легко целуя в щеку, чем вызвал еще большее оживление среди народа. Как же уже достали эти сплетницы. Такое впечатление, что своей жизни у них просто нет, вот и другим житья не дают!
— Ты так внезапно исчезла…
— Ох, рассказывать долго. Я, наоборот, за тебя волновалась. Как ты выбрался с островов?
— Беспрепятственно, мы уехали через двое суток после переворота вместе с дядей.
— Правитель жив? — я была безмерно удивлена.
— Вообще-то, четверо из пяти бывших правителей живы, Каттлар подарил им жизнь, но выслал из страны. При первой волне переворота погиб лишь Арелий Гирон.
Странно, я считала, что некромант кровью проложил дорогу к власти, а со временем выясняется, что все прошло даже слишком гладко. Словно народ островов вовсе и не был против смены правителя. Последнюю мысль я и озвучила Релэнсу.
— Знаешь, острова всегда были монархической страной, — бард пожал плечами. — Последние пятьдесят лет лишь показали, что люди не желают менять привычный строй и не слишком жалуют правительство. Темный маг достоин полученной власти, народ это понимает. Он серьезно возьмется за острова, так как в последние десятилетия все было не так уж хорошо, как могло показаться.
— Да… — протянула я. — Видимо, в политике, в отличие от экономики, я разбираюсь намного хуже. Такие мелочи от моего внимания ускользали. Ну и Нейт с этими островами. Ты то каким ветром в Корладе?
— Меня пригласил Дарий, я тут на работе, — Лэнс широко улыбнулся. — Я решил, что отказывать королю Мерридии не просто глупо, но и крайне невыгодно. Так что я выступаю.
— О, тогда этот вечер получил от меня еще несколько лишних положительных баллов, — рассмеялась я.
— Кстати, мне пора, думаю, еще поболтаем, — бард мне подмигнул и помчался в сторону музыкантов.
Подошедший Филипп был недоволен, он чуть нахмурил лоб и сжал губы. Боги, спасите нас и от ненависти сильных мира сего, и от их любви…
— Ты знаешь Релэнса Миносу?
— Учились вместе в Ире, дружим с самого детства, — просто ответила я. Наблюдать за Филом было забавно. Неужели ревнует?
— Шейн! — а чтобы скука окончательно от меня сбежала, к нам подошел еще и Гарен. — Ты прекрасно выглядишь! Ваше Высочество?
Изящный поклон в сторону принца. Вот из-за длинных языков некоторых дам, Фил и Гарен не ладят. Если б меньше болтали о романе, которого и не было, может, мне жить было бы гораздо легче…
— Я вас оставлю! — вовремя нашлась я, завидев невдалеке своих сестер. Пусть избавят меня от очередной неудобной ситуации, я просто устала.
Кажется, подобный ход не понравился ни Филу, ни Гарену, но я к тому моменту была уже далеко.
— Тайя, Антониа! — я окинула взглядом близняшек.
Сегодня они были на высоте, просто красавицы на выданье. Одна в бледно-розовом платье, расшитом лиловыми кружевами, а другая в шифоновом серебристо-белом.
— Ну, наконец-то, — к нам присоединилась и моя мама. — Такое впечатление, что ты добиралась из Рудии! Могла бы просто переместиться и не ждать!
Вот что я однозначно пока боялась делать, так это телепортироваться. С одной стороны, пока сбоев не было, и пару раз я оказывалась именно там, где желала. Но с другой, странное ощущение от непривычки все еще не проходило. У меня никогда не было магии, а тут вдруг все и сразу, так легко, без малейшего усилия. По совершенно непонятной причине. Я боялась, а мама наоборот, постоянно заставляла меня колдовать, словно поверить не могла в случившееся.
— Да ладно, подумаешь, всего десять минут потеряла, — успокоила я родительницу.
Мама промолчала, но я была уверена, что к этому разговору мы еще вернемся.
— Шейн! — Тайя дернула меня за руку. — Смотри, будет твой Лэнс выступать.
Я обернулась, глядя на то, как Лэнс настраивает лютню и дает последние указания музыкантам. В последнее время мне прямо везет на его концерты. Как и всегда, зал замер. Какой бы не была аудитория, но этого менестреля все слушают, затаив дыхание. И в портовой таверне, и на приеме у короля.
Лэнс запел, после чего упорхнули все мои мысли, я полностью превратилась в слух.
Тишина… Такая, что отчетливо слышно дыхание всех гостей. А потом буря аплодисментов, вырвавшаяся вместе с морем эмоций на лицах приглашенных.
И как ему удается каждый раз подбирать песню так, что все остаются в глубочайшем восторге? Надо будет запомнить эти строки, неплохой гимн оптимизму, особенно с учетом всех бед, так и сыплющихся на мою голову.
— Потанцуем? — Гарен был первым, опередив Фила всего на несколько секунд.
Я прищурилась, переводя взгляд с принца на мага и обратно.
— Сегодня ни с одним из вас я танцевать не стану! — заявила я и увлекла за собой в центр зала первого попавшегося под руку молодого человека.
Им оказался юный виконт де Рэй, который и не сразу сообразил, что именно произошло.
— Лерри? — спустя несколько мгновений он пришел в себя и повел меня в танце уже уверенней. — Боюсь, ваши кавалеры не будут довольны таким решением, — он улыбнулся.
— Поверьте, в этом зале нет моих кавалеров, так что один танец можете мне подарить без всяких опасений.
Партнер мне попался неплохой, так что мы с ним, болтая, станцевали еще раз, после чего я вернулась к столику с пуншем. В прошлый раз отвлеклась на Лэнса, так хоть теперь выпью бокал. Напиток был божественным, не знаю, откуда король заполучил себе эту прелесть, но факт есть факт.
— Лерри де Рилада сменила фаворита? — рядом со мной оказалась Дивора Арно, одна из самых знаменитых светских дам столицы. — Как мило, ваши кавалеры становятся все моложе и моложе…
— Ох, ну что вы, — я оскалилась в подобие улыбки. — Куда уж им до вашего потрясающего садовника, от которого, по последним слухам, вы и родили своему мужу третьего сына.
Лерри побледнела, чуть не подавившись вином. Знаю, что я перегнула палку, но так ей и надо. Нечего лезть туда, куда не просят.
Я вновь ей мило улыбнулась.
— Прошу простить, сестры заждались, — и, пока та не очнулась, я быстро двинулась в противоположный конец бального зала.
Я умудрилась встретиться с несколькими важными для меня людьми, обговорить последние сделки и проекты, познакомиться с главой новой компании по строительству кораблей. И раз уж с личной жизнью катастрофа, так хоть по работе все получается. Я за час сумела обеспечить себе как минимум троих новых крупных клиентов.
- Предыдущая
- 66/84
- Следующая

