Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шелена Тешен: Совершенная кровь - Трейн Леона - Страница 23
Возможно Изольда и подходила ему идеально. Подручную клана Ретер не будут кидать в самое пекло заварушки, дабы перебить негодяев. Она не будит пропадать спасая Диаспору от посягательств чужаков. Не будит убивать…
"Она полная противоположность."- Подвела итог своим рассуждениям я. Это почему-то больно кольнуло меня прямо в сердце. Отчего-то мне казалось, что Изольда не та женщина, что нужна была Кристьяну, хотя чего греха таить, я вообще считала, что кроме меня ему никто не подходит.
Я закрыла глаза и восстановила в памяти образ Криса, я собрала его из мельчайших кусочков своих воспоминаний. Слеза медленно скатилась по щеке. Я должна была отпустить его, не мучить его и себя. Но едва ли я могла это сделать, хоть и понимала, что так будит проще и лучше всем. Опять ложь. Кому будит лучше? Не мне…
Но я не могла позволить своему эгоизму взять вверх. Я должна отпустить его, я должна дать ему свободу и не разрывать его на части. Должна…
— Шелена, очнись! — Голос Антонио вернул меня из мира моих размышлений. — Мы на месте.
Я взглянула в окно машины. Мы подъехали к огромным воротам, которые, по-видимому, были крепко заперты. Вокруг дороги, на которой мы оставили машину сгустились огромные, многовековые деревья. Их тёмная листва тихо шелестела, и было слышно, как капли дождя падают на листья. Луна сегодня была почти не видна, лишь изредка она просачивалась сквозь густые тучи, которые поливали нас дождём, и бросала свой свет на землю. Вокруг нас стояла тишина, не слышно было ни птиц, ни животных, даже кузнечики замолчали. С чем это было связано, я не знала, возможно, потому что шёл дождь, а возможно, потому что в воздухе висела неведомая сила, которая парализовывала всё живое. Я кожей чувствовала, как кто-то словно опутывал меня с ног до головы своей мощью, наэлектризовывал воздух вокруг. Я взглянула на Натара, тот стоял, хмурясь и смотрел прямо перед собой, не моргая.
Видимо не я одна ощутила здесь древнюю мощь, и это меня пугало, лучше иметь дело с восставшими вампирами современности, чем связаться с чем-то, что сильнее тебя в несколько сот раз и древнее на несколько тысячелетий.
Мы оставили Изольду в машине, чтобы не подвергать её опасности. Тихо, почти не дыша, мы начали приближаться к дверям в катакомбы. Катакомбы, если верить путеводителю по городу были древними, и потому, что двери здесь были в хорошем состоянии, и явно недавно установлены, становилось ясно, что эти катакомбы облюбовали уже давно.
Приближаясь к дверям, мы замедляли шаг и старались двигаться как можно тише, если там кто-то был ни к чему оповещать их о нашем приезде заранее. Антонио достал из-за пояса мачете их ещё называют "боло", в другой руке он сжимал томагавк с секирообразным наконечником. Легко подбросив томагавк в воздухе, он тут же молниеносно его поймал, и улыбнулся во весь свой белозубый рот.
Арнольд держал в руках катану в красивых ножнах, скинув пиджак, он перебросил лямку от ножен через плечо и закрепил его так, чтобы при надобности, можно было легко выхватить катану. В руках Арнольд сжимал викидзаси, младший брат катаны.
Я ещё раз проверила, как закреплены кинжалы у меня на поясе. Проведя рукой по своему холодному оружию, я вздохнула. Затишье перед бурей, кажется, так можно было назвать наше состояние сейчас. Антонио остановился и, заткнув в специальный пояс оружие, завязал свои густые чёрные волосы, алой лентой, затем вновь выхватив оружие, весело мне подмигнул.
Я смотрела на двух мужчин идущих рядом со мной. Такие разные они были крепко связаны друг с другом, теснее, чем можно было представить. И вот сейчас они бок обок готовы отдать свои жизни во имя Диаспоры и того во что они верили, ради того частью чего они были. Две высокие фигуры в белых рубашках, и с блестящим в редком свете луны серебряным оружием, они без каких либо других мыслей шли в самое пекло опасности, не задумываясь ни о чём.
Многие Натары до Арнольда предпочитали всё валить на Стрегонибенфици и Карателей, а сами отсиживались там где опасность грозила им минимально. Но Арнольд был совершенно другим и предпочитал отстаивать своё право на титул в боях, а не отправлять на смерть других вместо себя. Таким образом сейчас он тоже стоял возле меня и мы внутренне готовились ко встрече с неизвестностью, лицом к лицу.
— Пора. — Сказал Натар и кивнул головой в сторону дверей.
Антонио толкнул двери, но они не поддались. Кто-то запер их.
— Позволь мне. — Арнольд начал колдовать с замком и вскоре тот жалобно скрипнув, открылся, освобождая нам путь.
Когда двери распахнулись, в лицо нам пахнуло сыростью и плесенью, я поморщилась и заткнула нос. Создавалось впечатление, что здесь уже давным-давно не было доступа свежего воздуха. Мы шагнули в темноту коридоров. Сырость была повсюду, кое-где слышно было, как журчала вода, сбегая по стенам, а потом превращалась в лужи, которые неприятно чавкали под ногами. Я и Антонио шли с боку чуть сзади Натара, тот же величественно вышагивал впереди нашей процессии. Антонио держал наготове томагавк и мачете, казалось, что при малейшей угрозе он кинется на обидчика и порвёт его на куски.
Мы шли по извилистым коридорам, которые делали причудливые петли. Продвигаясь всё дальше, я чувствовала, как сгущается воздух, и дышать становилось всё труднее. Остановившись, мы стали вслушиваться в тишину, пока, наконец, не различили еле уловимые крики. Натар махнул рукой и ускорил шаг, по мере того как мы продвигались шум и голоса нарастали и скоро мы отчётливо слышали стоны, плач и крики вампиров клана Ретер.
— Антонио, все кто не с нами те против нас. Шелена, выведи клан отсюда. — Прокричал Арнольд, выбивая ногой дверь в зал, куда были загнаны вампиры клана Ретер.
21.
Дверь, будто фанера, отлетела в сторону, крики и стоны обрушились на нас словно стена. Арнольд ворвался в зал и тут же на него бросились несколько вампиров, весьма крупных, одетых во всё чёрное, и в масках. Возможно, это были наёмники, поэтому так тщательно скрывали свои лица. Викидзаси делал неуловимые движения и двое из нападавших рухнули на землю, возле них я увидела вырезанные сердца. Натар орудовал викидзаси так словно этот меч был продолжением его руки. Его молниеносные, почти не уловимые глазом движения, рассекали грудь нападавших и почти с хирургической точностью вырезали оттуда сердца.
Вскоре нападавших стало больше, они появлялись, словно из под земли, и бросались на нас вздымая над головой свои мечи. Я прижималась к стенке и испугано, следила за Антонио и Арнольдом.
Антонио, мастерски орудовал мачете и томагавком, с силой опуская их на врага, он буквально рвал им грудные клетки и откидывал поверженных в стороны. Мачете свистело в воздухе, вонзаясь в очередного вампира, который пытался нанести удар сзади.
Вдруг мой взгляд натолкнулся на одного из ребят в чёрной маске, который успешно миновал Антонио и Арнольда, и уже направлялся ко мне, сжимая двумя руками рукоятку меча, который занёс над головой. От страха я стояла не шевелясь, и наверное даже не дыша. Фигура, которая несла в себе мою погибель, приближалась, а я не могла ничего с собой поделать. Слёзы медленно покатились у меня из глаз. Я выхватила кинжал из-за пояса и кинула в нападавшего, но кинжал, поблескивая, пролетел мимо, и звякнул о каменный пол.
Видимо, то, что я промазала, воодушевило вампира, и он рванулся ко мне ещё быстрее. Я в страхе сползла по стене вниз и закрыла голову руками, ждала удара меча, который прервет мою жизнь. Крики клана и звук ударов мечей, всё закрутилось у меня в голове смерчем. Я слышала только своё дыхание и биение сердца. Ноги вампира-наёмника были уже рядом, я слышала, как он возносит меч, тут что-то во мне щёлкнуло и, не желая погибать как трусливая тварь, я подняла голову и посмотрела в глаза убийце. Тот, замешкавшись на несколько секунд, пришёл в себя и начал опускать меч. Тут его глаза распахнулись в немом ужасе, а в груди образовалась огромная сквозная дыра, через которую мне стало видно толпу. Кровь хлынула из вампира, который всё ещё стоял, широко раскрыв глаза. Я не сводя с него глаз следила, как безжизненное тело опускается вниз. Когда наёмник упал, я увидела перед собой Натара, который вытащил свой викидзаси из тела наёмника и, вытерев серебреное лезвие о брюки, вновь ринулся в толпу сражаться.
- Предыдущая
- 23/58
- Следующая

