Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Солдаты Оборотня (СИ) - Чихирев Владимир Евгеньевич - Страница 108
— Если ты будешь так жаться ко мне, то могут подумать черт знает что — я постарался немного отстранить сестру от себя.
— Мне страшно, Риттер.
— Надеюсь, что самое страшное теперь позади.
— Риттер!
Мы с сестрой вздрогнули. Я нервно оглянулся назад и увидел капитана Требора. Позади него шли ещё трое парней с эмблемами «Молота» на куртках.
— Ты все ещё цел, бродяга!! — капитан заключил меня в свои стальные объятия — чертовски приятно встретить того, с кем хлебнул лиха! А как твой друг?
— Расмус? — я решил не напоминать ему об Эдгаре.
— Ну, да.
— Покалечило его. Он в местном госпитале валяется. Только вчера у него был.
— Сильно?
— Без ноги он.
— Вот дьявол — капитан покачал головой — тебя, я вижу тоже покромсало.
— После нашей встречи я веду довольно бурную жизнь — согласился я.
— Слышал, слышал — Капитан хищно улыбнулся — у вас теперь с этой девчонкой, Доротеей очень личные отношения.
— Не думаю, что она меня ещё помнит.
— Может и так — пожал он плечами — выпил бы с тобой, но дела. Теперь я отвечаю за отряды патрулей в городе. Стараемся навести тут порядок.
— Впечатляет — кивнул я — ещё вчера тут было довольно шумно.
— Я тебе вот что скажу, Риттер — он ткнул меня пальцем в плечо — все те, кто ещё вчера орал про ущемление свободы и удушении общества, сегодня безбоязненно шляются вместе с семьями по трактирам и лавкам «Душевного». А ведь прошло чуть больше суток с момента, как мы начали наводить тут порядок!
— Там уже открылись заведения!?
— Не просто открылись, а заметно скинули цену. Им теперь не надо кормить различный бандитский сброд и проворовавшихся чинуш! Эти ребята сами пошли на прокорм червям, как и прочая мятежная мразь!
— Хотите сказать…
— Я хочу сказать, что мы дали законопослушным гражданам главное — законность и порядок! Все остальное приложиться.
— Кто эта цыпочка? — Требор посмотрел на съежившуюся под его взглядом сестру.
— Местная — я старался всем своим видом показать безразличие — она лекарь. Мы берем её с собой в замок Абей.
— Понятно. Ты опять на острие, парень.
— Я же в «Тихой воде».
— Точно.
— Мы теперь приданы «Эдельвейсу», как отдельная рота.
— Рассказываю последнюю новость — капитан нехорошо улыбнулся — «Эдельвейс» остается в «Мельнице».
У меня отвисла челюсть.
— Когда это…
— Только что. Я сейчас из штаба. Там решили, что парням сильно досталось и им необходима передышка. Все полки, участвовавшие в штурме города остаются пока тут.
— А мы?!
— А вы, братцы — «Тихая вода» и вам отдыхать нет никакой необходимости. Вы наши глаза и уши и вам положено всегда быть начеку — злое веселье, отражавшееся в глазах капитана, начинало меня раздражать.
— Мы значит одни туда попремся. Опять на нашем горбу хотят покататься!?
— Да нет. У вас подобралась подходящая компания.
— Подходящая? — я подозрительно смотрел на капитана.
— Полк «Призрак».
— Вот черт. Это им командует высший полковник Марш?
— Именно, Риттер. И у этих выродков просто чешутся руки кого-нибудь прирезать! Они ведь почти всё время находились в арьергарде армии, и не получали боевых премий, а немалая сумма за прошедшие бои накопилась! Но теперь наш генерал решил спустить псов с цепи.
Это называется невезением. «Призрак» наравне с «Молотом» вдоволь порезвились в Гамидо. Но если «Молот» обновился почти полностью, то «Призрак» не нуждался в таком доукомплектовании. Насколько я слышал эта часть не принимала участия в штурме города, а обойдя его с севера как снег на голову обрушилась на спешащих к защитникам города подкрепление. Я точно знаю, что из тех, кто попал в лапы «Призрака» не выжил никто. Но меня пугал вовсе не «Призрак», а то, что просто так проверенные и опытные части не вытаскивают из тыла и не бросают на передовые линии.
— Ты сейчас к своим?
— Да.
— Нам по пути. Я как раз направляюсь с приказом к полковнику Каэру.
Остальной путь мы проделали совершенно спокойно. С таким сопровождением мне было нечего бояться неудобных вопросов. Капитан и сопровождавшие его солдаты не проронили более не слова. Лишь, когда мы прощались возле палаток роты обеспечения он крепко пожав мне руку проговорил.
— Не лезь на рожон, парень, и возможно уцелеешь в этой круговерти.
— Будьте спокойны, капитан, вот уж чем-чем, а излишним героизмом я никогда не отличался.
— Очень полезная черта по нашим временам! Может ещё увидимся!
— За кружкой эля в трактире Рабле.
Он усмехнулся и, махнув патрульным, направился к шатру командира «Эдельвейса».
На следующее утро я обнаружил лейтенанта совершенно трезвым, небритым и в прекрасном расположении духа.
— Твоя сестренка вернула меня к жизни!
— Рад, что тебе лучше.
— Не просто лучше Риттер! Я воскрес! Рана опять начинает побаливать, но я надеюсь, что…. Как там её зовут?
— Корел.
— Да. Что Корел чуть-чуть подержит свои ладони у меня на плече.
— Сейчас я немного подпорчу тебе настроение.
Лейтенант хмуро оглянулся и посмотрел на меня.
— Нас отправляют в Даркмор? Или велят завтра к вечеру доставить им плененного Тэквора?
— Нас приписали к «Призраку» и теперь мы идем к замку Абей в их компании.
Лейтенант состроил кислую физиономию.
— Проклятье! Полковник Марш самый настоящий фанатик, который считает, что он и его ребята сильно недооценены. Теперь, видимо, наш генерал дал ему шанс доказать свою необходимость гвардии.
— Что из этого следует?
— То, что они землю будут рыть! Как кроты! И мы вместе с ними.
Я даже не знал, как на это отреагировать. Просто сплюнул на мостовую и, состроив мрачную рожу, направился за заспешившим лейтенантом.
Над местом, где дислоцировалась наша рота, теперь развевалось знамя «Призрака» — белое полотнище с размытой черной фигурой посередине. Я краем глаза рассмотрел готовящиеся к маршу повозки взводов обеспечения. Корел стояла у одной из них и покорно получала наставления какого-то дылды.
— Узнаю что там — кивнул я лейтенанту.
— Валяй — ответил он — только смотри не выдай себя. Я бы на твоем месте не вертелся возле неё. Вы все же брат и сестра. Некоторые наблюдательные личности могут сделать нездоровые выводы.
— Учту.
Когда я подошел достаточно близко, сестра невольно посмотрела в мою сторону. Здоровяк повернулся. Я увидел сержантские нашивки и значок «Призрака» на груди.
Он окинул меня тяжелым взглядом, но опознав во мне офицера «Тихой воды» подтянулся.
— Господин лейтенант, я сержант Бронк. Третья рота полка «Призрак». Меня направил к вам полковник Марш.
— Ко мне?
— Не лично к вам, а в расположение вашей роты. Господин полковник просит офицерский состав роты явиться к нему на инструктаж.
«Вот это да! Парень отчеканивает каждое слово, будто стоит на плацу перед императором. Как бы нас не погнали к замку парадным маршем горланя песни!»
— А что вы говорили этой женщине. Вид у вас был такой, словно раздаете указания.
— Приказ по полку — расположить обозы обеспечения и санитаров в середине маршевой колонны.
— Понятно. Где мы можем найти полковника?
— Он в авангардной группе с офицерами штаба.
— Штаба?
— Да, господин лейтенант.
Развернувшись, я направился к лейтенанту, который старательно изображал кипучую деятельность рядом с сержантом Ларчем. Парни из нашей роты загружали амуницию в приготовленные подводы.
— Тяжелые доспехи? Для нас?
— Похоже, нас ждут перемены, Риттер.
— Пока что нас ждет полковник у себя в штабе.
— Теперь у нас есть штаб — язвительно усмехнулся лейтенант
-
— Вот и вы, господа — невысокий человек, со скошенным левым плечом, жестом пригласил нас пройти в отрытый шатер. Мы встали с Вэнмелем напротив выхода и уставились на нашего нового командира всем своим видом демонстрируя свое к нему уважение.
- Предыдущая
- 108/121
- Следующая

