Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Это смертное тело - Джордж Элизабет - Страница 130
Мередит долго пыталась припомнить все, что с момента знакомства поведала ей Джина Диккенс. Оказалось, информации так много, что трудно все привести в порядок. Впрочем, возможно, это и входило в намерения Джины. Чем больше подробностей сообщала ей Джина, тем труднее Мередит было в них разобраться и дойти до правды. Джина просто не рассчитывала на то, что Мередит наймет Мишель Догерти, а та просеет все данные.
Судя по тому, как развивались события, следовало предположить, что все они в сговоре: старший суперинтендант Уайтинг, Джина Диккенс и Гордон Джосси. Она не знала, кто какую роль играет в этом партнерстве, но была уверена, что каждый из них причастен к тому, что случилось с Джемаймой.
В начале восьмого утра Джина подала задним ходом свой блестящий красный «мини купер» и выехала в сторону Маунт-Плезант и дальше, в направлении к Саутгемптону. Мередит подождала немного и последовала за Диккенс. Дорог в этом месте не так много, и Мередит не должна была потерять Джину, но в то же время ей не хотелось, чтобы ее заметили.
Джина ехала спокойно, солнце отражалось от ее волос, потому что верх на ее автомобиле, как и раньше, был опущен. Она вела машину как человек, выехавший на денек за город, правая ее рука лежала сверху на дверце, и ветерок шевелил ей волосы. Она ехала по петляющим узким дорогам Маунт-Плезант, на поворотах подавала предупреждающие сигналы автомобилям, которые могли бы выехать навстречу, и, добравшись до дороги на Саутгемптон, повернула к Лимингтону.
Если бы было на час попозже, то Мередит предположила бы, что Джина Диккенс хочет прошвырнуться по магазинам. Когда она сделала круг и въехала на Марш-лейн, Мередит подумала, что Джина рановато занялась делами. Вероятно, она припаркуется где-нибудь возле Лимингтон-Хай-стрит и зайдет в кафе выпить кофе. Однако, не доехав до этой улицы, Джина еще раз повернула и перемахнула на другой берег реки. На мгновение Мередит подумала — и от этой мысли ей стало холодно, — что Джина Диккенс намеревается на пароме добраться до острова Уайт.
К ее облегчению, она поняла, что ошиблась. На другом берегу реки Джина двинулась в противоположном направлении и взяла курс на север. Теперь она ехала к пруду Хэтчет.
Мередит поотстала, чтобы ее не заметили. Она беспокоилась, что на перекрестке за прудом может потерять Джину из виду. Мередит смотрела в ветровое стекло, благодарная яркому солнцу: оно отражалось от хромированных элементов автомобиля Джины, и Мередит следовала за ним, как за поводырем.
Когда впереди заблестел пруд, Мередит подумала, что, возможно, Джина Диккенс с кем-то встречается там, ведь несколько дней назад Мередит сама назначила ей свидание в этом месте. Однако Джина поехала дальше и свернула на восток, в сторону кирпичных георгианских домов Болье, но вместо того, чтобы въехать в деревню, она устремилась на северо-запад, к перекрестку за прудом Хэтчет, и менее чем через две мили повернула на Норд-лейн.
«Да!» — подумала Мередит. Норд-лейн — идеальное место для встречи. Хотя для того, чтобы доехать сюда, Джина избрала совершенно сумасшедший маршрут, но что может быть лучше, чем этот лес и поляны для такого человека, как Джина, готового к чему угодно, — так теперь думала о ней Мередит.
Норд-лейн следовала за течением реки Болье, терявшейся из виду слева за деревьями. Мередит снова ошиблась. Она была знакома с этими местами, потому что эта дорога приводила к Маршвуд-Байпасе, а оттуда недалеко и до ее дома в Кэднаме. Когда же Джина привела ее к этому месту, не остановившись на Норд-лейн, Мередит впервые подумала, что Джина заметила преследование и решила отправить Мередит домой. Там Джина припаркуется, выйдет и дождется, когда Мередит робко к ней подойдет.
Ошиблась она и на этот раз. Джина действительно привезла ее за собой в Кэднам, но там она тоже не остановилась. Вместо этого она поехала на юг, к Линдхерсту. У Мередит мелькнула мысль о комнате Джины над чайной «Безумный шляпник», но нет, это бессмысленно: зачем Джине делать такие круги, чтобы попасть в Линдхерст?
Мередит уже не удивилась, когда Джина поехала еще южнее, миновала Брокенхерст и выбралась на дорогу, ведущую к Суэю. Вряд ли Суэй является пунктом ее назначения, подумала Мередит. Так и оказалось: Джина не повернула к этой деревне. Вместо этого она поехала назад, к дому Гордона Джосси, откуда и начала свою сумасшедшую поездку, словно мистер Тоад[78] в новом автомобиле. Можно подумать, что Джина совершала утренний моцион, чтобы истратить бензин и убить время.
Мередит выругала себя за глупость — за то, что напрасно рискнула своей карьерой. Должно быть, ее заметили. Наверняка Джина ее заметила, потому и ездила так бессмысленно по округе. Выругала она и коварную Джину, легко ее обдурившую. Впрочем, она кого хочешь обдурит.
И все же Мередит не признала поражения и не поехала в Рингвуд с заранее заготовленной причиной своего опоздания для мистера Хадсона.
Она остановилась на том же месте, что выбрала раньше, и стала наблюдать за домом Гордона Джосси, размышляя над долгой поездкой Джины по Нью-Форесту. Пустая трата бензина и времени. И тут Мередит пришло в голову, что в этом простом заключении что-то есть, и это что-то — потраченное время. Джина убивала время сознательно. Если она не заметила Мередит, то, может, цель ее как раз и заключалась в том, чтобы убить время?
Мередит обдумала такую возможность и причины этого. Должно быть, Джина ждала, когда Гордон Джосси уедет на работу и позволит ей вернуться.
Это было похоже на правду; из своего укрытия Мередит услышала хлопок дверцы «мини купера», затем последовал стук захлопнувшейся двери дома. Мередит вышла из автомобиля и нашла удобное место для наблюдения там, где животные прогрызли проем в изгороди, окружавшей участок Гордона. Отсюда она видела и дом, и западный загон, и в этот момент Джина снова вышла из дома.
Она переоделась — сменила летнее платье на джинсы и футболку, а светлую голову прикрыла бейсболкой. Джина пошла к сараю и через несколько минут выкатила оттуда тачку с разными инструментами. Толкая тачку перед собой, она направилась к западному загону, открыла ворота и вошла внутрь. Поначалу Мередит подумала, что, раз животных в загоне больше нет, Джина решила собрать навоз и свезти его в компостную кучу для дальнейшего использования. Для такой девушки это казалось весьма странным занятием, но теперь Мередит начинала думать, что с Джиной все возможно.
Джина тем временем принялась работать как садовник. Навоз она убирать не стала, а взялась за переросшую траву и как сумасшедшая начала выпалывать ее на дальней стороне загона — там, где Гордон Джосси не стал чинить ограду. В этом месте росли папоротник, ежевика и сорная трава. Джина работала споро, и вскоре возле нее выросла высокая горка травы. Мередит невольно восхитилась энергией молодой женщины. Сама она не выдержала бы и пяти минут такого интенсивного труда. Джина срезала, выпалывала, копала и опять срезала. Копала, бросала. Снова срезала. Ленивая манера езды по окрестностям была оставлена. Сейчас перед Джиной стояла какая-то цель. Интересно, что это за цель?
Однако подумать об этом ей не дали. К участку подъехала машина. Она подошла с той стороны, где стояла Мередит. Молодая женщина стала ждать и совсем не удивилась, когда увидела, что это старший суперинтендант Уайтинг. Полицейский огляделся по сторонам, словно ожидал увидеть соглядатаев вроде Мередит, и направился в загон к Джине Диккенс.
Когда спустя сорок пять минут Джина Диккенс так и не появилась в гостинице «Форест хит» в Суэе, Барбара Хейверс рассудила, что она не придет. Суэй находился менее чем в десяти минутах езды от дома Гордона Джосси, так что вряд ли Джина заблудилась по дороге. Барбара позвонила на мобильник Гордона Джосси в попытке найти Джину, но Джосси сообщил, что Джина уехала через пятнадцать минут после того, как поговорила с ней.
— Она сказала, что на снимке в журнале не она, — добавил Гордон.
- Предыдущая
- 130/152
- Следующая

