Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страх Мудреца. Дилогия (ЛП) - Ротфусс Патрик "alex971" - Страница 250
Вашет сняла ножны со стены и вложила в них меч.
Затем она обернулась и протянула их мне.
- Его имя Сайцере.
- Цезура? - спросил я, пораженный названием. (см. примечание к названию главы)
Не было ли это тем, что Сим назвал перерывом в строчках старовинтийского стихотворения? (см. примечание к названию главы)
Я получал меч поэта?
- Сайкер, - сказала она мягко, как будто это было имя Бога.
Она отстранилась, и я почувствовал, его вес в моих руках.
У меня возникло ощущение, что он меня ждал, и я вытащил его из ножен.
Нежное кольцо из кожи и металла казались шептало имя Сайкер
Он легко лежал в моей руке.
Лезвие было безупречным.
Я задвинул его назад в ножны и он отзвался другим звуком.
Это звучало как ломающаяся линия.
Я сказал: - Ломающий. -
Шейн открыла внутреннюю дверь, и мы вышли тем же путем.
Тихо и с уважением .
* * *
Оставшаяся часть дня была возбуждающей.
С упорным и лишенным юмора постоянством, Вашет обучала меня уходу за моим мечом.
Как чистить меч и протирать его маслом.
Как разбирать и собирать мой меч опять.
Как закреплять ножны себе на плечо или бедро.
Как слегка увеличенная гарда изменит несколько из ухваток и движений Кетан.
Меч не был моим.
Меч принадлежал школе.
Адемре.
Я верну его, когда я больше не смогу сражаться.
Хотя обычно у меня не хватает терпения выслушивать подобные вещи по многу раз, я позволил Вашет высказаться.
Менее всего я хотел повторить все сам, в то времия, когда она явно беспокоилась и пыталась успокоиться.
Во время пятнадцатого повторения , я спросил, что я должен делать, если меч сломается.
Не гарда, а само лезвие.
Должен я его вернуть?
Вашет посмотрела на меня с тревогой, граничащей с ужасом.
Она не ответила, и я посчитал разумным не задавать больше вопросов в течение всего утра.
* * *
После завтрака Вашет привела меня назад к пещере Магвин.
Настроение моей наставницы казалось улучшилось, но она все еще не была такой общительной, как всегда.
- Магвин расскажет тебе историю Сайкер, - сказала она.
- Ты должен ее запомнить. -
- Его историю? - Спросил я.
Вашет кивнула.
- В адемском - это Атас.
Это история твоего меча.
Все, кто его носили.
Что они совершили.
Ты должен это знать. -
Мы достигли конца дорожки и стояли у двери Магвин.
Вашет посмотрела на меня серьезно.
- Ты должен вести себя хорошо и быть очень вежливым.-
- Я буду,- сказал я.
- Магвин очень важная персона, и ты должен внимательно выслушать все, что она тебе скажет.-
- Я буду,- сказал я.
Вашет постучала в дверь и ввела меня внутрь
Магвин сидела за тем же столом, что и раньше.
Судя по всему, она копировала ту же книгу.
Она улыбнулась, когда видела Вашет, затем заметила меня и придала лицу знакомую невыразительность адем.
- Магвин,- сказала Вашет.
[ Очень вежливая просьба.]
- Ему нужен Атас его меча.-
- Какой меч ты ему нашла? - спросила Магвин, нахмурившись и глядя на меня искоса.
- Сайкар,- сказала Вашет.
Магвин издала смешок, похожий на кудахтанье.
Она опустилась на стул.
- Я не могу сказать, что удивлена,- сказала она, и исчезла в дверь в утесе.
Вашет вышла, а я стоял там, чувствуя себя неуклюжим, как в одном из кошмарных снов, когда вы не знаете ни что сказать, ни что сыграть..
Магвин вернулась, неся толстую книгу в обложке из коричневой кожи.
По ее знаку мы заняли места на стульях напротив друг друга..
У нее был глубокий уютный кожаный стул.
Мой таким не был.
Я сидел с Ломающим на своих коленях.
Отчасти, поскольку это казалось мне должным, и частично, поскольку мне нравилось чувствовать его у своей руки.
Она открыла книгу, обложка потрескивала, в то время как она расположила ее открытой на своих коленях.
Она коротко прошелестела страницами и нашла место которое искала.
- Первым был Хаэль, - прочла она.
- Который выковал меня в огне для неизвестной цели.
Он носил меня, а затем забросил. -
Магвин взглянула, неспособная жестикулировать, так как ее руки были заняты большой книгой.
- Итак? - сказала она требовательно.
- Что бы Вы хотели, чтобы я сделал? -Спросил я вежливо.
Я не мог жестикулировать из-за своей повязки.
Мы были прекрасной парой полу-немых.
- Повтори это,- сказала она раздраженно.
- Ты все это должен выучить.-
- Первое имя Хаэль,- сказал я.
- Который выковал меня в огне для неизвестной цели.
Он носил меня, а затем забросил. -
Она кивнула и продолжила.
- Затем идет Этэйн . . .-
Я повторил это.
Мы продолжали это около получаса.
Владелец за владельцем.
Имя за именем.
Присяги верности и убитые враги.
Сначала имена и места были дразнящими.
А она все продолжала. Этот список начал меня угнетать, потому что почти каждая часть заканчивалась смертью владельца.
В любом случае - мирных смертей не было.
Кто-то умер на войне, кто-то на дуэли.
Многие были "убиты" или "погибли", без каких либо подробностей.
После тридцати из них, я не услышал ничего похожего на "почил мирно, во сне, в окружении толстых внучат".
После список перестал быть тоскливым и стал просто скучным.
- Следующей была Финол, с ясными, сияющими глазами, - повторил я внимательно.
- Возлюбленная Дальсена.
Она поразила двух дарунов, а затем сама была убита гремменом при Дроссен Тор.
Я прокашлялся, до того как Мэгвин начала новую часть.
- Если я могу спросить, - сказал я.
- Сколько владельцев у Цезуры было за это время?
- Сайкар, - резко поправила она.
- Даже не думай вмешиваться в ее имя.
Оно означает ломать, ловить, летать.
Я посмотрел на зачехленный меч на моих коленях.
Я почувствовал его вес, холод метала под моими пальцами.
Маленький кусочек гладкого серого металла лезвия был виден из под верхней кромки ножен.
Как сказать так, чтобы вы поняли?
Сайкар было хорошим именем.
Оно было тонким, ярким и опасным.
Оно подходило мечу, как перчатка руке.
Но это не было идеальным именем.
Имя меча было Цезура.
Меч был резким разрывом в строчке идеального стиха.
Он был прервавшимся дыханием.
Он был гладким и резким, и острым, и смертоносным.
Имя не подходило как перчатка.
Оно подходило как кожа.
И даже еще лучше.
Оно было костью и мускулом и движением.
Все это - рука.
А Цезура был мечом.
Это было словно имя и вещь сама по себе.
Я не могу сказать, откуда я знал это.
Но я знал это.
Кроме того, раз уж я был Именователем, то я решил, что, черт побери, могу дать имя собственному мечу.
Я взглянул на Мэгвин.
- Это хорошее имя, - вежливо согласился я, решив придержать свое мнение до того, как покину Адемре.
- Мне лишь интересно - сколько было всего владельцев.
То есть о скольких еще мне следует знать.
Мэгвин хмуро взглянула на меня, давая понять что заметила мой покровительственный тон.
Но она перевернула несколько страниц вперед в своей книге.
А потом еще несколько.
А потом еще.
- Двести тридцать шесть, - сказала она.
- Ты будешь двести тридцать седьмым. - Она перевернула страницы назад в начало списка.
- Давай начнем сначала, - сказала она со вздохом.
- Первым был Хаэль, который выковал меня в огне для неизвестной цели.
Он носил меня, а затем забросил.
Я боролся с желанием тяжело вздохнуть.
Даже с моими актерскими способностями к запоминанию реплик, это займет много длинных, тяжелых дней, чтобы уложить всех владельцев в памяти.
А затем я осознал, что же это на самом деле означало.
Если каждый хозяин Цезуры владел им десять лет, и между ними он не простаивал дольше чем день или два, это значило, что мечу, по самым скромным оценкам было более двух тысяч лет.
- Предыдущая
- 250/302
- Следующая

