Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страх Мудреца. Дилогия (ЛП) - Ротфусс Патрик "alex971" - Страница 256
- Это должно быть трудно - быть мужчиной, - сказала она тихо.
- Женщины знают, что они являются частью этого мира.
Мы полны жизни.
Женщина это цветок и фрукт.
Мы движемся во времени, как часть от наших детей.
Но мужчины... - Она повернула голову и посмотрела на меня с нежной жалостью в глазах.
- Вы пустые ветви.
Вы знаете, что когда вы умрете, вы не сможете оставить ничего важного после себя.
Пенти наивно погладила меня по груди.
- Я думаю, что именно поэтому ты так полон ярости.
Может быть ты не имеешь больше, чем женщина.
Может быть ярости в тебе просто некуда идти.
Может быть, это от отчаяния, чтобы оставить какой-нибудь след.
Достучаться до мира.
Это подвигает тебя к поспешным действиям.
К ссорам.
К ярости.
Вы рисуете и созидаете, сражаетесь и рассказываете истории, которые больше, чем правда.
Она издала довольный вздох и положила голову мне на плечо, уютно и прочно устроив себя в кругу моей руки.
- Я прошу прощения, что рассказала тебе эти вещи.
Ты хороший мужчина и милый.
Но все же ты только мужчина.
Все, что ты можешь предложить миру - это свою ярость.
Глава 128
Имена.
Это был день, когда я должен был остаться или уйти.
Я сидел с Вашет на зеленом холме, наблюдая восход солнца из-за облаков на востоке.
- Сайцере означает летать, ловить и разрушать, - мягко говорила Вашет, повторяя про себя в сотый раз.
- Ты должен помнить все руки, которые держали ее.
Множество рук и все они следовали Летани.
Ты никогда не должен использовать его ненадлежащим образом.
- Я обещаю, - сказал я в сотый раз, затем забеспокоившись, прежде чем добавить кое-что, что беспокоило меня.
- Но Вашет, ты использовала твой меч, чтобы срезать им ивовую ветку, которой била меня.
Я видел, как ты использовала его, когда однажды оставила открытым окно. Ты чистила им свои ногти...
Вашет тупо на меня посмотрела.
- Да?
- Разве это правильно? - спросил я.
Она подняла голову, а затем рассмеялась.
- Ты хочешь сказать, что я должна его использовать только для сражений?
Я показал жестом [очевидный вывод.]
- Меч острый, - сказала она.
- Это инструмент.
Я ношу его постоянно, что я использую неправильно?
- Это кажется неуважительным, - уточнил я.
- Ты уважаешь вещь, когда держишь ее с пользой, - сказала она.
- Могут пройти годы, прежде чем я вернусь в варварские земли и буду сражаться.
Как это повредит моему мечу, если он нарубит дров для растопки и морковь в это время? - Глаза Вашет стали серьезными.
- Провести всю жизнь с мечом, зная, что он предназначен только для убийства... - она покачала головой.
- Кто стал бы так делать, имея разум?
Это было бы ужасно.
Вашет вернулась в Хаэрт прошлой ночью, потрясенная тем, что она пропустила мой суд камня.
Она сказала, что я был прав, отложив мой меч, когда Карсерет это сделала, и что я сделал ей повод для гордости.
Вчера Шейн официально пригласила меня остаться и тренироваться в школе.
В теории, я уже заслужил это право, но все знали, что было больше политической фикцией, чем чем-то еще.
Ее предложение было лестно, хотя возможно я знал, что мне скорее всего, никогда не придется услышать его снова.
Мы наблюдали за мальчиком, пасшим стадо коз внизу холма.
- Вашет, правда ли, что Адем не имеют никакого понятия об отцовстве?
Вашет просто кивнула, затем остановилась.
- Скажи мне, что ты не поставил нас обоих в неудобное положение, говоря об этом со всеми, пока меня не было, - сказала она со вздохом.
- Только с Пенти, - сказал я.
- Она думала, что это самая забавная вещь, что она слышала за десять месяцев.
- Это довольно забавно - сказала Вашет, ее рот немного изогнулся.
- Значит это правда? - спросил я.
- Даже если ты веришь в это?
Ты...
Вашет подняла руку и я замолчал.
- Мир, - сказала она.
- Подумай, что ты желаешь в своем мужчине-матери.
Мне это все равно. - Она мягко улыбнулась воспоминаниям.
- Мой поэт-король на самом деле считал, что женщина не более чем земля, в которую мужчина может посадить ребенка.
Вашет сделала забавный пыхтящий звук, который совсем не был смехом.
- Он был настолько уверен, что он прав.
Ничто не могло поколебать его.
Несколько лет назад я решила поспорить о таких вещах с варваром, это было долго, я устала и потратила свое время. - Она пожала плечами.
- Думай что хочешь о создании детей.
Верь в демонов.
Молись козе.
До тех пор пока это меня не касается, почему я сама должна беспокоиться?
Я переваривал это какое-то время.
- В этом есть мудрость, - сказал я.
Она кивнула.
- Но любой мужчина помогает с ребенком или он не мужчина, - указал я.
- Здесь может быть много мнений об этом, но есть только одна правда.
Вашет лениво улыбнулась.
- И если стремление к истине будет моей целью, это будет меня касаться. - она долго зевнула и потянулась, как счастливая кошка.
- Сейчас же я сосредоточусь на радости в моем сердце, процветании школы и понимании Летани.
И если у меня после этого останется время, я потрачу его беспокоясь о истине.
Мы долго смотрели на восход в тишине.
Мне пришло в голову, что у Вашет было совсем другое лицо, когда она не пыталась втиснуть Кетан и весь адемский как можно быстрее в мою голову.
- Тем не менее, - добавила Вашет, - даже если ты упорно цепляешься за ваши варварские представления о мужчинах-матерях, ты мог бы и помолчать об этом.
Развлечение это лучшее, на что можно надеяться.
Большинство просто предположит, что ты идиот, раз так считаешь.
Я кивнул.
После долгой паузы я наконец задал вопрос, который придерживал несколько дней.
- Мэгвин назвала меня Маэдре.
Что это значит?
- Это твое имя, - сказала она.
- Не говори его никому.
- Оно тайное? - спросил я.
Она кивнула.
- Оно только для тебя, твоего учителя и Мэгвин.
Это может быть опасным - дать остальным знать, кто ты есть.
- Насколько это может быть опасным?
Вашет посмотрела на меня, как если бы я был глупым.
- Когда ты знаешь имя, у тебя есть власть над ним.
Наверняка ты знаешь это?
- Но я знаю твое имя, Шейн и Темпи.
Что в этом опасного?
Она махнула рукой.
- Не эти имена.
Глубокие имена.
Темпи это не то имя, которое было ему дано Мэгвин.
Точно также, как и Квоут - не твое.
Глубокие имена имеют значение.
Я уже знал, что значит имя Вашет.
- Что означает имя Темпи?
- Темпи означает уменьшительное от "сильный". Темпа значит сильный, а также сильный удар и также означает ярость.
Шейн дала ему это имя давным давно.
Он был очень трудным учеником.
- В атуранском темпер означает ярость. - Довольно азартно указал я, пораженный совпадением.
- И это также то, что вы делаете с железом, когда она перековывается в сталь.
Вашет пожала плечами, не впечатленная.
- Так бывает с именами.
Темпи маленькое имя и в то же время содержит многое.
Вот почему ты не должен говорить свое, даже мне.
- Но я не знаю ваш язык достаточно хорошо, чтобы самому сказать, что это означает, - возразил я.
- Мужчина должен знать что означает его собственное имя.
Вашет помедлила, затем смягчилась.
- Оно означает пламя, гром и сломанное дерево.
Я подумал немного и решил, что мне это нравится.
- Когда Мэгвин давала его мне, ты выглядела удивленной.
Почему?
- Это не правильно для меня - комментировать чужое имя. - [Категорический отказ.]
Ее жест был настолько резким, что было почти больно смотреть.
Она поднялась на ноги, а затем провела руками перед своими штанами.
- Предыдущая
- 256/302
- Следующая

