Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страх Мудреца. Дилогия (ЛП) - Ротфусс Патрик "alex971" - Страница 270
Выражение ее лица стало серьезным, когда она встретилась с моими глазами, и она снова напомнила мне о молодой Денне.
- Вы уходите, - сказала она.
Я предполагал это сделать.
Она не пыталась убедить меня остаться, и вместо этого удивила меня внезапными объятиями.
Поцеловав меня в щеку, она прошептала мне на ухо: - Спасибо.
Мы отошли друг от друга, зная что приличия позволяли не больше этого.
- не продавай себя задешево, и не выходи замуж за какого-нибудь дурака, - сказал я, чувствуя, что должен сказать что-нибудь.
- Не за вас же, - сказала она, и в ее темных глазах отображалась мягкая насмешка.
Я взял поводья Серохвостой и привел ее туда, где стоял мэр, наблюдая за толпой, как собственник.
Он кивнул, когда я подошел.
Я сделал глубокий вдох.
- Как насчет констебля?
Он поднял бровь на это, потом пожал плечами и указал в сторону толпы.
- Он там.
Он был на три четверти пьян еще до того, как ты привел наших девушек домой.
Не знаю, как много пользы от него будет для вас сейчас.
- Ну, - сказал я нерешительно.
- Я предполагаю, что кто-то будет нужен, чтобы запереть меня, пока вы сможете сообщить аззи в Темсфорде. - Я кивнул на небольшую каменную постройку в центре города.
Мэр искоса поглядел на меня и немного нахмурился.
- Ты хочешь быть запертым?
- Не особенно, - признался я.
- Тогда вы можете уходить и приходить когда угодно, - сказал он.
- Аззи не будет счастлив, когда он услышит об этом, - сказал я.
- Я бы не хотел чтобы кто-нибудь шел против железного закона из-за того, что я сделал.
Помогающим сбежать убийце может быть предъявлено обвинение.
Большой человек долго меня разглядывал.
Его глаза задержались немного на моем мече, поношенной коже моих сапог.
Я почти чувствовал, что он заметил отсутствие каких-либо серьезных ран, несмотря на то, что я только что убил полдюжины вооруженных людей.
- Что же, ты просто так дашь нам запереть себя? - спросил он.
- Просто так?
Я пожал плечами.
Он снова нахмурился и снова покачал головой, как если бы не мог понять меня.
- Ну не так ты прост, как нежная овечка? - сказал он удивленно.
- Но нет.
Я не буду запирать тебя.
Ты не сделал ничего неправильного.
- Я сломал руку этому мальчику, - сказал я.
- Хммм, - мрачно прогрохотал он.
- Забудь об этом, - Он засунул руку в карман и вытащил полпенни.
Он протянул ее мне.
- Весьма признателен.
Я рассмеялся, когда положил ее в карман.
- Вот что я думаю, - сказал он.
- Я похожу тут и посмотрю, смогу ли найти констебля.
Затем я объясню ему, что мы должны запереть тебя.
Если ты ускользнешь посреди этой путаницы, нас будет трудно уличить в пособничестве в побеге, не так ли?
- Это может быть небрежность в поддержании законности, - сказал я.
- Он может получить несколько ударов плетью за это, или потерять свой пост.
- До этого не должно дойти, - сказал мэр.
- Но если это произойдет, он будет счастлив сделать это.
Он дядя Элли. - Он посмотрел на толпу на улице.
- Будет ли пятнадцати минут достаточно для того, чтобы ускользнуть во всей этой путанице?
- Если вам это все равно, - сказал я.
- Не могли бы вы сказать, что я исчез странным и таинственным образом, когда вы отвернулись?
Он рассмеялся над этим.
- Не вижу почему бы и нет.
Тебе нужно больше, чем пятнадцать минут для того чтобы быть таинственным и все?
- Десяти даже будет много, - сказал я, когда распаковал футляр моей лютни и дорожную сумку от Серохвостой и вручил мэру вожжи.
- Вы сделаете мне одолжение, если позаботитесь о ней, пока Бил не встанет на ноги, - сказал я.
- Ты оставишь свою лошадь? - спросил он.
- Он только что потерял ее. - Я пожал плечами.
- И мы, Руэ, привыкли ходить пешком.
Я не знаю, что делать с лошадью, в любом случае, - сказал я наполовину честно.
Большой человек схватил вожжи и проводил меня долгим взглядом, как если бы не был уверен, что для меня сделать.
- Есть что-нибудь, что мы можем для тебя сделать? - спросил он наконец.
- Помните, что те, кто сделал это, были бандитами, - сказал я и повернулся, собираясь уйти.
- И помните, что тот, кто вернул их обратно, был Эдема Руэ.
Глава 136
Интерлюдия. Почти забыто.
Квоут жестом остановил Хрониста.
- Давайте прервемся ненадолго?. Он оглядел темную таверну.
- Я позволил себе немного увлечься историей.
Я должен кое-что сделать прямо сейчас.
Трактирщик встал и потянулся.
Он зажег свечу у камина и обходил таверну, зажигая одну лампу за другой, постепенно отгоняя темноту.
- Я сам весьма увлекся,- сказал Хронист, вставая и потягиваясь.
- Который час?
- Уже поздно, - сказал Баст.
- Я голоден.
Хронист посмотрел на улицу сквозь темное окно.
- Мне кажется, несколько местных должны были бы уже прийти на ужин. Здесь было довольно много людей в обед.
Квоут кивнул.
- Если кто-то и придет, их будет немного. Это из-за похорон Шепа.
- А, - Хронист опустил взгляд.
- Я забыл.
Я мешаю вам пойти туда?
Квоут зажег последнюю лампу за стойкой и задул свечу.
- Вообще-то нет, - ответил он.
- Баст и я не из этих мест.
И они практичный народ.
Они знают, что у меня есть дело.
- И ты не ладишь с аббатом Леодином, - сказал Баст.
- И у меня натянутые отношения с местным священником.
- Но ты должен там показаться, Баст.
Будет странно, если тебя там не будет.
Взгляд Баста нервно метался по комнате.
- Я не хочу уходить, Реши.
Квоут тепло улыбнулся ему.
- Ты должен, Баст.
Шеп был хорошим человеком, иди выпей за его упокой.
В самом деле. . . - Он наклонился и немного порылся под стойкой прежде чем появиться с бутылкой.
- Вот.
Бутылка прекрасного выдержанного бренда.
Напиток лучше, чем любой из местных заказывает.
Иди и раздели его со всеми, -он громко поставил его на стойку.
Баст сделал непроизвольный шаг вперед, его лицо отражало внутреннюю борьбу.
- Но Реши, я ...
- Танец симпатичных девочек, Баст,- сказал Квоут низким успокаивающим голосом.
- Кто-то играет на скрипке, а остальные рады соответствовать.
Вздымая юбки в такт музыке.
Смеясь и немного навеселе.
Их румяные щеки готовы для поцелуя. . .
- Он толкнул тяжелую коричневую бутылку локтем, и она скатилась со стойки к его ученику.
- Ты- мой посол в городе.
Я, возможно, занят, присматривая за трактиром, но ты можешь быть там и передать мои извинения.-
Баст сомкнул пальцы вокруг горловины бутылки.
- Я выпью только стаканчик,- сказал он решительно.
- И один раз станцую.
И разок поцелую Кати Миллер.
И, возможно, еще разок вдову Крил.
Но это все.- Он посмотрел Квоуту в глаза.
- Я буду отсутствовать только пол часа. . .
Квоут тепло улыбнулся.
- Я тоже так думаю, Баст.
Я сооружу нам обед и мы дадим руке нашего друга немного отдохнуть.-
Баст усмехался и забрал бутылку.
- Тогда два танца!- Он отпер дверь, и ,когда он открыл ее, ворвавшийся ветер растрепал ему волосы.
- Оставь мне чего-нибудь поесть!- Бросил он через плечо.
Дверь со стуком захлопнулась.
Хронист бросил любопытный взгляд на трактирщика.
Квоут слегка пожал плечами.
- Он слишком запутался в истории.
Он не чувствует полутонов.
Небольшое отвлечение даст ему немного перспективы.
Кроме того, мне нужно готовить обед, даже если только на троих.-
Писец вытащил из своего кожаного ранца грязную тряпку и посмотрел на нее с отвращением.
- Я не мог бы попросить у Вас чистую тряпку?- спросил он.
Квоут кивнул и вытащил из под стойки белую льяную ткань.
- Предыдущая
- 270/302
- Следующая

