Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas - Клэр Кассандра - Страница 479
— Перси и Эррол?..
— Перси всегда был сам по себе, — дипломатично откликнулся Чарли, но на губах его появилась улыбка.
— Чарли, я каждую ночь плачу из-за Рона, и ты об этом знаешь. Как и все мы.
— Да, я знаю. Просто… Слушай, Джинни, когда ты вернулась, я думал, ты поддержишь маму… Поможешь ей…
Джинни резко развернулась, всё ещё сжимая расчёску в руках.
— Я?! А почему именно я?! Как насчёт Фреда и Джорджа, которые постоянно торчат на кухне и отпускают глубокомысленные замечания? Потому что я — девушка? Так не честно, Чарли!
— Я такого не говорил, — пошёл на попятный Чарли, удивлённый её горячностью. — Может, ты поможешь как-нибудь по-другому?
— А можно мне поработать с профессором Люпиным и Сириусом?
Чарли раздражённо вздохнул:
— Джинни, то, чем они занимаются, очень опасно. Знаешь, что они делали сегодня утром? Обследовали место убийства с Шизоглазом Хмури.
— Убийство? — захлопала глазами Джинни. — И кто был убит?
— Да так, ты не знаешь, — один из приспешников Вольдеморта по имени Эйвори. Наверное, Пожиратели Смерти поспорили и не сошлись во мнениях. Я не думаю, что это из тех вещей, которые ты? должна…
— Не волнуйся, Том, я могу о себе позаботиться.
Рука Чарли застыла в воздухе на полдороги к её плечу.
— Как-как ты меня назвала?
Джинни наблюдала в зеркале живописную картину: Чарли, застывший с широко распахнутыми синими глазами.
— Чарли. Я думала, я сказала «Чарли», — пискнула она.
Но прежде, чем он успел ответить, дверь распахнулась и в комнату заглянула рыжеволосая миссис Уизли. Увидев Чарли, она слегка улыбнулась.
— Джинни, лапочка, там внизу тебя ждут. Твой школьный друг.
Выронив расчёску, Джинни повернулась к матери.
— Это…
— Нет, это не Малфой, — быстро перебила миссис Уизли. — Это рыжеволосая девушка с каким-то странным именем. Словно бы мальчишеским.
— Блез. Блез Забини, — поняла Джинни.
— Точно, — кивнула миссис Уизли. — Это твоя подружка?
— Не совсем, — Джинни перевела взгляд на Чарли, столь же удивлённого, как и она сама. — Хотела бы я знать, что ей надо…
В оружейной Гарри, к удивлению Флёр, повёл себя, как самый обычный мальчишка. Это была одна из одна из красивейших комнат в доме, с огромными окнами и видом на Чёрное море и заколдованным потолком, на котором по сине-чёрному небу серебром вычерчивались траектории звёзд. Но Гарри не обратил на это ни малейшего внимания: он тут же прошёл к стенду с мечами и саблями и бережно провёл рукой вдоль поблёскивающих лезвий.
— Можно?
Присев на ручку красного кожаного дивана, Флёр утвердительно кивнула.
— Виктор же сказал, можешь брать всё, что нравится.
Гарри кивнул и, судя по всему, тут же забыл о её присутствии. Взяв один из мечей — с тонким узким лезвием и серебряной рукояткой — он начал внимательно его изучать.
Оружие нагоняло на Флёр тоску, и, устроившись поудобней, она погрузилась в последнюю главу, написанную Виктором. Как всегда: полно орфографических ошибок. Она нахмурилась и призвала своё красное перо.
Минут через двадцать девушка оторвалась от рукописи и подняла взгляд. В комнате было не очень светло, и всё, что она увидела, — неясную тень Гарри и поблёскивающий в полумраке меч.
Отложив пергаменты, Флёр поднялась и подошла к нему. Заметив её, Гарри опустил меч.
— Ой, я просто дурачился.
Флёр рассеянно махнула правой рукой в сторону факелов, и комнату наполнил золотистый свет, в котором тут же начали танцевать пылинки. Гарри стоял, залитый золотым дождём, как Даная в золотом потоке.
— Просто дурачился? — улыбнулась Флёр. — Вот как? Ты меня весьма впечатлил…
— Впечатлил этим? — Гарри приподнял меч. Из закатанных рукавов свитера торчали его худые и тонкие руки. Слипшиеся волосы приклеились ко лбу и шее. — Нет, на самом деле, я не так хорош. Вот Драко — да.
— Я, кажется, видела сейчас именно тебя, разве не так?
Гарри слегка пожал плечами.
— Это он меня научил, поэтому я владею похожими приёмами. По правде говоря, у меня неплохо получается. Но насколько я лучше его в квиддиче, настолько он лучше меня в фехтовании, ведь Драко начал учиться владеть мечом, когда ему исполнилось восемь, а я — только в июне.
— В таком случае — мои поздравления, — сухо произнесла Флёр.
На миг ей показалось, что Гарри сейчас рассердится, но он только усмехнулся.
— Будем считать это авансом, — Гарри прислонил меч к стене и оглядел комнату. — Для игрока в квиддич у Виктора многовато оружия, — заметил он.
— Не так много, с учётом того, что он в движении сопротивления…. Ну же, Гарри, шевели мозгами. Ты ведь умный парень.
— Не такой уж и умный. Гермиона умнее.
— Скучаешь по ней… — констатировала Флёр.
Гарри промолчал и взял кинжал, висящий рядом с каминной полкой. К нему прилагались кожаные ножны с инициалами ВК.
— Хороший нож, — заметил он.
— Метательный, — Флёр протянула руку. — Дай-ка мне.
Гарри смотрел, как она вынула оружие из ножен и прицелилась в одну из круглых мишеней на дальней стене. Обычная мишень: большой синий круг, потом красный и маленький чёрный. Со слабым свистом нож вылетел из руки Флёр и, со всей силы воткнувшись в красный круг, завибрировал.
— Здорово! — Гарри был по-настоящему впечатлён. — Похоже, ты долго тренировалась.
— Если честно, нет. Виктор месяц назад просто показал мне, как это делается. В первый раз я едва не отрезала ему ухо. А потом… — она пожала плечами, — всё получилось.
— Думаю, у тебя просто есть сноровка.
— Нет, — перебила Флёр. — Ничего подобного. Всё дело в том, что я магид. Как и ты, Гарри, хотя, глядя на тебя, начинаешь в этом сомневаться.
— И почему же? Потому что меня выпихнули из школы Магидов? Я в этом не виноват.
Флёр недовольно фыркнула.
— Дурачок, я не об этом! — она щёлкнула пальцами, и нож рукояткой вперёд вернулся в её ладонь. — Как думаешь, почему ты научился так владеть мечом всего за несколько месяцев? Только лишь потому, что Драко оказался замечательным учителем?
Гарри ошеломлённо призадумался. Похоже, это приходило ему в голову.
— Ну, ладно, — поколебавшись, согласился он. — После того, как нас связало Многосущное зелье, я действительно чувствую и знаю то же, что он.
— Да, без этого не обошлось, — смягчилась Флёр. — Но конечно, причина этой связи кроется так же в том, что вы оба магиды. Это — важная часть тебя, Гарри — таланты, которыми ты обладаешь.
— Да нет у меня никаких талантов! — отрезал Гарри. — За исключением квиддича и живучести. Последнее мне особенно удаётся.
Флёр протянула ему нож.
— Кинь.
Гарри взял и с недоумением взглянул на девушку.
— Я не знаю, как. Я просто выбью окно или что-то в том же духе…
— Ничего, для этого есть Reparo, — отрезала Флёр. — Гарри, честное слово, ты вообще знаешь, кто такие магиды? Они — не просто талантливые и очень сильные волшебники, они — воины. Как думаешь, почему ты добился таких успехов в квиддиче? Скорость, стремительность, ловкость, ярость, стратегическое мышление делают тебя просто исключительным ловцом. Многие могут достичь тех же высот, что и Виктор, но для тебя это само собой разумеющееся. Так же естественно, как дышать, верно? И то же самое с мечом, едва ты взял его в руки. Ты рождён для борьбы, Гарри. А не для того, чтобы зарывать свои таланты в землю, заниматься самоедством и носиться на мётлах.
— Я люблюквиддич, — упрямо повторил Гарри, но во взгляде, обращённом на нож, появился блеск.
— Кинь его.
Гарри размахнулся и швырнул нож. Тот пролетел через комнату и воткнулся во внешнюю часть мишени, на границе между синим и красным.
— Чёрт, — буркнул Гарри и щёлкнул пальцами, как это делала Флёр. Нож вернулся ему в руку. — Я же сказал тебе, что не выйдет.
— Просто ты сделал это неправильно, — строго заметила Флёр. — Ты вспомни, как в первый раз сел на метлу. Тебе было легко, верно?
- Предыдущая
- 479/598
- Следующая

