Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жемчужина Санкт-Петербурга - Фернивалл (Фурнивэлл) Кейт - Страница 52
— Курите. — Он протянул сигарету.
Мужчина поднял голову, посмотрел на него осоловелыми глазами и неохотно взял сигарету.
— Вы еще здесь?
— Вы работаете у Распова? В литейном цеху?
— Ну?
— У вас там много молодежи.
— И что?
Тут вдруг женщину начало тошнить. Аркин поспешно вскочил изза стола, схватил кастрюлю и поставил перед ней на кровать. Потом он нагнулся, чтобы подтянуть одеяло, и в ту же секунду в ужасе отпрянул. Три лица. Маленьких и серых, как камень.
— Не трогайте их, — чуть слышно прошептала женщина.
От жалости к ней у него сделалось так тяжело на душе, будто в грудь налили свинца.
— Я знаю одного священника, — сдавленным голосом произнес он. — Хотите, я приведу его?
Всматриваясь в него несчастными глазами, она кивнула. Аркин развернулся и быстро пошел к двери. Остановился он только для того, чтобы потрясти за плечо мужчину.
— Вам нужно отоспаться, товарищ. Я еще вернусь, и тогда мы поговорим о молодежи, с которой вы работаете.
Мужчина воззрился на него непонимающим взором.
— Зачем это?
— У меня есть для них работа.
22
Валентина не пошла домой. Она сказала, что не может заставить себя вернуться. Йенс посадил ее в дрожки и привез к себе, хотя понимал, что поступает против всех существующих правил. Молодая женщина, одна, на ночь глядя, едет к мужчине. Но ни он, ни она не хотели показываться на глаза людям, чтобы ктото видел ее замаранное пальто и растрепанную прическу.
— Валентина, — сказал он, — позволь я вытру тебе волосы.
Она сидела в глубоком кресле, сложив на коленях тонкие и белые, как кость, руки. Ее хрупкая фигура почти терялась между высокими толстыми подлокотниками. Когда он подошел к ней с полотенцем в руках, она посмотрела на него, блеснув темными глазами, но ничего не сказала. Не требуя от нее ответа, Йенс вытащил из ее волос заколки и стал медленными ритмичными движениями сверху вниз проводить полотенцем по влажным прядям. Густые темные волны липли к голове, очерчивая ее красивую форму, но книзу начинали виться, образуя упругие локоны.
В эту минуту они чувствовали невероятную близость. Даже поцелуй не смог бы соединить их крепче. Пока Йенс сидел на подлокотнике кресла и водил полотенцем по ее волосам, Валентина слегка наклонила голову вперед, отчего время от времени локоны ее свешивались, обнажая нежную бледную шею. Принявшись вытирать макушку, Йенс придержал девушку за подбородок, но и тут Валентина ничего не сказала, просто сидела, уткнувшись в его ладонь, словно так ей было покойно и уютно.
Даже после того, как волосы высохли, он еще долго гладил ее гриву, сначала полотенцем, а потом просто рукой. Когда он приподнимал мерцающие пряди, по ним пробегали искорки, и они как будто озарялись внутренним светом, как порой темное небо в ненастную ночь озаряется лунным сиянием. Для него было истинным наслаждением чувствовать прикосновение к шелковистой коже и смотреть, как чернильной волной волосы скользят между его пальцами.
Он наклонился и поцеловал ее в затылок.
— Как они могут так жить?
Наконец она заговорила. Йенс, накормив Валентину пирожками и напоив горячим шоколадом, сумел вывести ее из тоскливой задумчивости. Он со стаканом красного вина в руке сидел перед ней на диване, вытянув и скрестив длинные ноги. Чтобы отвлечь ее, он сказал:
— А ты знаешь, что больше половины всего производимого во Франции вина ввозится в Россию? Невероятно, правда? Мы — самая пьющая нация в мире.
Он часто ловил себя на том, что употреблял слово «мы». Мы русские. Наша страна. Как будто он сам был одним из них, родом откуданибудь из Перми или Твери.
— Я бы так не смогла, — произнесла Валентина, глядя на огонь. — Не смогла бы так жить.
Он понял, что мрачные мысли не оставили ее.
— Все мы, — спокойным голосом отозвался он, — живем так, как можем.
— Я бы лучше умерла, чем жила так.
— Сомневаюсь. И, кроме того, — добавил он, — я бы приходил к тебе каждый день и разжигал бы для тебя огонь. И еще, когда дождь, вытирал бы твои волосы, а когда ветер — расчесывал бы их.
Она подняла голову.
— А летом, — продолжил он, — вместо того чтобы ходить в расшитых алмазами вечерних платьях на роскошные балы в Аничков дворец, на шикарные застолья в «Донон» или на балет, мы бы с тобой в лохмотьях отправлялись на Неву и в какомнибудь тихом месте варили бы яйца и болтали бы ногами в воде.
Ее голова дернулась, их глаза встретились.
— А музыка? — серьезно произнесла она. — В этом твоем мире было бы место музыке? Или мне пришлось бы забыть о рояле, опере, балете?
— Конечно, там была бы музыка, — улыбнулся Йенс. — Ты бы пела мне под аккомпанемент воды, журчащей у наших ног, а я подыгрывал бы на скрипке.
Валентина разинула рот от удивления.
— Ты что, играешь на скрипке?
— Не то чтобы играю… Могу извлечь пару скрипучих звуков, по сравнению с которыми кошачьи песни покажутся ангельскими мелодиями. Но я научусь, — быстро прибавил он. — Обещаю.
Когда Валентина рассмеялась, у него отлегло от сердца.
— Но ты сам меня предупреждал не лезть в Неву, — заметила она. — Говорил, что в ней вода очень грязная.
— Поэтому радуйся, что у тебя под рукой есть инженер, специалист по очистным сооружениям, который знает все места, куда ядовитые стоки не попадают.
— Неужели река и в самом деле настолько загрязнена?
Йенсу не хотелось продолжать этот разговор, поэтому он пожал плечами.
— Есть реки и почище.
— Расскажи мне.
— Давай я лучше сыграю тебе на скрипке, — ответил он и тут же смутился, потому что до сих пор ни один человек в мире, кроме него самого, не слышал его музыки.
Валентина удивленно подняла брови, потом подтянула к груди колени, поставила на них свой маленький подбородок и устремила на Викинга лукавый взгляд. В этот миг она показалась Йенсу такой миниатюрной, что у него возникло желание схватить ее и спрятать в карман.
— Играй, — приказала она.
Он встал, низко поклонился, грациозно взмахнул рукой (такими движениями он, наверное, приветствовал великих княгинь из рода Романовых) и сказал:
— Я полностью в вашем распоряжении, mademoiselle.
Он произнес эти слова серьезно. Но не был уверен, что она поняла это.
— Хватит, — с некоторой обидой в голосе произнес Йенс.
— Ой, не могу! — крикнула Валентина, покатываясь со смеху.
— Это, знаешь ли, жестоко.
— Я знаю, — сказала Валентина, и тут ее снова охватил неудержимый приступ хохота. — Жестоко для человеческих ушей!
— Я не для этого играл.
Йенс нахмурил брови, приложил смычок к струнам и нетерпеливо постучал ногой по полу. Стоя посреди комнаты и приставив скрипку к подбородку с таким видом, будто всю жизнь только то и делал, что выступал с концертами, он сыграл отрывок куплетов тореадора Бизе. Но само исполнение его мало беспокоило. Валентина смеялась, это было главное. Она сегодня видела слишком много такого, чего ей не стоило видеть, и ему хотелось, чтобы она хохотала. И она хохотала, подетски, самозабвенно. Кончик ее носа порозовел, красивые губы широко раскрылись, а глаза засверкали от выступивших слез. Темные блестящие волосы, которые он вытер и разгладил с такой любовью, рассыпались и, точно крылья, развевались вокруг нее, когда она в изнеможении качалась на кресле.
Ему пришлось напомнить себе, что она еще очень молода. Молода и ранима.
Он положил скрипку и смычок на стол, бросил гневный взгляд на свою состоящую из единственного слушателя аудиторию, подошел к дивану и уселся с обиженным видом, скрестив на груди руки. Но ее это совершенно не смутило. Она выпрыгнула из кресла, как голодная кошка, бросилась рядом с ним на диван и развела его руки.
— Придется учить эти пальцы, — воскликнула она сквозь смех, поднимая его левую ладонь. — Этих… преступников! — Подобрав подходящее слово, она жизнерадостно тряхнула головой и скосила на Йенса веселые глаза. А после по очереди нежно приложила к губам каждого из преступников, словно прощая их. — Они должны научиться понимать, что делают.
- Предыдущая
- 52/103
- Следующая

