Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искушение герцогини - Уайлдс Эмма - Страница 26
Только ему.
– Мм… – Тонкие пальцы скользнули по его спине.
Колтон лишь довольно хмыкнул в ответ, перекатился на бок и обнял Брианну. Для него не было ничего лучше запаха страсти, смешанного с ароматом изысканных духов. Ее еще влажное, такое соблазнительное тело устало прильнуло к нему, длинные шелковистые волосы рассыпались у него на груди.
– Кажется, день прошел удачно, – пробормотала Брианна. – Тебе понравилось?
Колтон только что испытал неописуемое наслаждение, и хотя не очень любил, когда в доме было полно гостей, сейчас его охватило благостное чувство.
– Неплохо. По крайней мере, приглашенные тобой люди оказались вполне приятными.
– Какая высокая похвала, – сухо заметила Брианна.
– Так и есть. Обычно я терпеть не могу подобные сборища.
– Я с самого начала этого опасалась.
– И правильно. – Колтон отвел с ее плеча золотистый завиток, чувствуя прилив какой-то особенной теплоты, не имевшей ничего общего с недавней страстью. – Ты меня так хорошо знаешь?
– Лучше, чем кто-либо другой, ваша светлость, – Колтон не выдержал и рассмеялся.
– А знаешь ли ты, что порой ведешь себя слишком самоуверенно для уважаемой герцогини? – прошептал он, целуя Брианну в подбородок.
– Раз тебе по душе моя откровенность, не стану с этим спорить.
– Ты? Брианна Нортфилд? Не станешь спорить? Трудно в это поверить!
– Колтон! – Брианна протестующе засмеялась, но он увидел веселый огонек в ее глазах и ощутил нежное прикосновение рук.
– Однако, – продолжал Колтон, – несмотря на твое порой бесцеремонное обращение с августейшим супругом, ничто в тебе не в силах меня отвратить. – Он легонько поцеловал уголок ее губ, с удивлением почувствовав, как вновь возбуждается. Вот что творили с ним чары Брианны, и это после только что испытанной ими ураганной страсти.
– Надеюсь, так будет всегда.
В ее голосе слышалась легкая грусть. Помедлив, Колтон спросил:
– А почему бы и нет?
Брианна пожала плечами:
– Мужчины устают от своих жен. И вообще мало кто по-настоящему их желает.
Колтон досадливо нахмурился. Брианна была совершенно права.
– Ты всегда пробуждаешь во мне желание. Вспомни, что произошло совсем недавно.
– Такое трудно забыть. – Она легко коснулась его щеки.
Проведя пальцами по соблазнительному изгибу ее бедра, Колтон подумал, как в Брианне могут уживаться наивность и очарование куртизанки. Золотистые локоны и эти темно-голубые глаза с длинными ресницами, пухлые и мягкие губы. Во время сегодняшнего приема несколько мужчин оценили ее красоту. Колтон не думал об этом, потому что был с ними целиком и полностью согласен, но сейчас, когда разговор зашел о верности, его мнение несколько изменилось.
– Ты принадлежишь мне. – Его слова прозвучали глупо.
Брианна откинула голову и удивленно посмотрела на Колтона:
– Что?
Колтон замолчал, не совсем понимая, как могло у него вырваться это надменное утверждение. Конечно, она принадлежала ему, она была его женой. Он дал ей свое имя, обеспечил ей свое покровительство. К сожалению, для некоторых представителей их класса все это было пустым звуком. Как только женщина дарила мужу наследника, она могла искать, если пожелает, развлечений на стороне, и единственным условием было соблюдение внешних приличий.
Но только не Брианна. Он этого не допустит. Даже представить, как к ней прикасается другой мужчина… Нет, Колтон даже задумываться не хотел о том, что он мог бы сделать.
Вместо объяснений он поцеловал ее. Кто знает, может, этот поцелуй и был объяснением? Колтон жадно впился в губы Брианны, крепко прижимая ее к себе, его возбуждение становилось заметнее. На этот раз он все делал медленно и размеренно, без той безудержной страсти, охватившей их совсем недавно, прислушиваясь к дыханию Брианны. Все его ощущения были обращены к ней – зрение, слух, вкус, прикосновения. Запах ее тела кружил голову, как крепкий напиток.
Потом, когда дрожь в их телах наконец унялась и они лежали, тесно обнявшись, Брианна коснулась волос Колтона.
– Могу я у тебя кое-что попросить?
После второго за ночь прилива страсти Колтон был щедрым и умиротворенным.
– Конечно. Дай догадаюсь: бриллиантовое колье? – с ленивой улыбкой спросил он.
– Ты ведь знаешь, я равнодушно отношусь к драгоценностям и надеваю их только в исключительных случаях.
С чувством легкого смятения Колтон вдруг понял, что не замечал этого. Он очень редко видел Брианну в дорогих украшениях. В отличие от многих светских дам, она не любила носить драгоценности. Неужели он настолько невнимателен?
Да, сурово ответил ему внутренний голос. Он слишком погружен в свои собственные дела. Но теперь в его жизни появилась Брианна. Стоит об этом помнить.
– Я пошутил, – поспешил оправдаться Колтон и откинулся на подушки. – Конечно, если бы тебе захотелось иметь новое украшение, я бы тебе его непременно купил, но ведь ты знаешь: все семейные ценности Нортфилдов – твои.
Брианна сонно улыбнулась – она лежала, до пояса накрывшись простыней, ее грудь была обнажена, блестящие волосы рассыпались по кровати.
– Мою просьбу намного легче исполнить, и она ничего не будет тебе стоить.
Ее ресницы опустились, и Колтон с терпеливой улыбкой спросил:
– Так что же ты хочешь?
– Будь всегда со мной.
– Прошу прощения?
Ответа не последовало. Брианна спала. Это не удивило Колтона, он и сам чувствовал приятную усталость, а она к тому же рано встала, чтобы подготовиться к приезду гостей. Даже несмотря на помощь слуг и усердие миссис Финнеган, Брианна сама приложила немало усилий к обустройству дома, прежде чем на аллее показался первый экипаж.
«Будь всегда со мной».
Что, черт возьми, она хотела этим сказать?
Глава 10
Если его поведение изменилось, запомните день и выясните причину. Возможно, вам удалось произвести на него впечатление.
Из главы «Причина и следствие»
Ее родители далеко не самые деликатные люди на всем белом свете, решила Ребекка, испытывая непреодолимое желание спрятаться подальше.
Это было невыносимо, и она почти уверилась в том, что все присутствующие увидели, как ее прямо-таки подсовывают Дэмиену Нортфилду, словно породистую корову богатому фермеру.
Но что еще хуже – все заметили явный интерес миссис Ньюмен к Роберту. Кто знает, было ли это искреннее стремление поймать в ловушку самого стойкого холостяка в Англии или просто желание развлечься? Но если миссис Ньюмен думала, будто ее намерения никому не видны, то глубоко ошибалась. В конце концов, что за праздник без обольщения, с грустью подумала Ребекка, протягивая руку за бокалом вина. В эту минуту прелестная Лоретта кокетливо склонилась над своей жертвой, выставив на всеобщее обозрение грудь, которую не могла скрыть узкая оборка кружев на платье.
– Следите за своим выражением лица.
Тихий голос заставил Ребекку вздрогнуть, и вино чуть не выплеснулось из бокала. Дэмиен, которого мать уговорила занять место рядом с девушкой, склонился к самому ее уху.
– Он говорит с ней, но смотрит на вас. Давно я так не веселился.
Роберт смотрит на нее? Ребекка не знала, правда ли это, потому что изо всех сил старалась не смотреть его сторону.
– А что такое с моим лицом? – сдавленно спросила она.
– У вас такой вид, словно вы хотите вырезать сердце миссис Ньюмен. За обедом это было бы излишне.
– Мне понятно ваше изумление, милорд.
Дэмиен тихо рассмеялся и переключил все свое внимание на лежащую перед ним рыбу.
«Черт бы тебя побрал!» Ребекка с огромным удовольствием мысленно обругала его, хотя замечание Дэмиена попало в самую точку. Сидевшая напротив мать радостно улыбалась, глядя, как они переговариваются.
Боже правый, это настоящий кошмар.
Ребекка с напускным энтузиазмом обмакнула кусок запеченной трески в масляный соус, хотя у нее совершенно не было аппетита. Ей удалось проглотить несколько кусочков, не отрывая взгляда от тарелки, лишь бы не видеть обаятельной улыбки Роберта. Отблеск пламени свечей в люстре, падая на его лицо, оттенял четкую линию скул.
- Предыдущая
- 26/64
- Следующая

