Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искушение герцогини - Уайлдс Эмма - Страница 63
Брианна остановилась в дверях своей спальни. Как она и ожидала, в ней кто-то был, но Брианна и подумать не могла, что это ее муж. На ее кровати лежала ночная сорочка, а Колтон расположился в кресле у камина, пристально глядя на огонь. Он выглядел спокойным, с бокалом бренди в руке, но от Брианны не укрылось его напряжение.
– Ты войдешь? – спросил он.
– Не знаю, – честно ответила Брианна. Сколько еще она будет обижаться? Подозрения Колтона были абсолютно непростительны.
Брианну беспокоило, что в душе она уже простила его. Она скучала. Как только гнев сменился печалью, Брианна постаралась понять сомнения мужа. Конечно, это не оправдывало его, но, видимо, ее неопытность тоже сыграла с ними злую шутку. Она лишь хотела порадовать мужа. Тогда все казалось так просто.
А теперь все запуталось.
– Это твоя спальня. Тебе когда-нибудь придется войти, – спокойно продолжал Колтон. – Ты не собираешься переодеваться?
Пусть их семейная жизнь разладилась, но Брианна не желала, чтобы об этом узнали все вокруг, поэтому она предпочла согласиться.
– Где моя служанка?
– Я отпустил ее на ночь.
Самонадеянность Колтона поразила ее.
– Полагаю, я сама смогу сделать прическу.
– Или вовсе не делать.
– Колтон…
– Когда умер мой отец, я растерялся, – тихо заговорил он. – Эта трагедия не может служить мне оправданием, но, как твой муж, я прощу у тебя шанса объяснить свои недавние действия. Ты позволишь?
Колтон никогда не говорил о своем отце. И тон у него был такой кроткий. Брианна вошла в комнату, закрыла за собой дверь и молча уселась за туалетным столиком, глядя на него.
Ей было нужно услышать, что скажет Колтон. Им обоим это было нужно.
– Мне было всего двадцать лет. – Он слабо улыбнулся. – Столько же, сколько тебе сейчас, так что можешь представить. Порой я чувствую себя намного старше. Внезапно все эти люди стали зависеть от меня. Отец был сильным, энергичным. Никто бы не подумал, что он сляжет с кашлем и умрет буквально через пару дней. Я не мог поверить в случившееся, пока мать, рыдая, не повернулась ко мне и не спросила: «Что же нам теперь делать?» Все смотрели на меня, ожидая решения. И тогда я понял, что ничего не знаю.
Брианна видела, как Колтон мучительно пытается приоткрыть завесу над своими чувствами, и знала, что если он решил извиниться перед ней, то это был самый лучший способ. Если бы он стал говорить банальности и начал объяснять свои поступки, она бы решила, будто он пытается лишь замять неприятное происшествие.
Но это откровение стоило ему усилий.
Колтон отвернулся, и Брианна могла поклясться, что заметила странный блеск в его глазах.
– Я не знал, как поступить. Конечно, мне было известно, что однажды я стану герцогом, но ни я, ни мой отец и представить не могли подобного исхода. Да, меня учили, давали советы, но никто ни разу мне не сказал, как больно это будет. Быть наследником – это нечто абстрактное, но вступить в права наследства – нечто совсем иное.
– Милый, – приглушенно прошептала Брианна, чувствуя, как исчезает гнев.
– Нет, дай мне закончить. Ты это заслужила. – Колтон с трудом проглотил подступивший к горлу комок. – Думаю, в тот день я чувствовал себя в какой-то мере преданным. Преданным отцом. Его смертью. Глупо, не правда ли? Я был молод, но уже стал мужчиной. Это не должно было случиться так скоро. Он не должен был умереть. Мне пришлось забыть о своем горе, для этого не осталось времени. Поэтому я принялся старательно исполнять обязанности герцога и, возможно, забыл о многих других важных вещах. К счастью, ты сделала все возможное, чтобы напомнить мне.
Брианна замерла. Колтон, которого она знала, не привык изливать душу.
– Могу я рассчитывать на твое прощение за мою глупость? Я всегда пытался найти смысл во всем. Несмотря на очарованность твоими поступками, должен признать, они приводили меня в смятение. – Колтон напряженно смотрел на нее. – Мне нет оправдания за мои подозрения, но с тобой я чувствую себя уязвимым, а этого не случалось уже давно. Девять лет, если быть точным. А тут еще наш будущий ребенок и мысль о том, будто ты что-то от меня скрываешь, – мне казалось, я был сокрушен. Поэтому я попытался овладеть ситуацией единственным известным мне способом. Я идиот, но идиот, который безумно любит свою жену.
Даже при всем желании Брианна бы не смогла пошевельнуться.
– Это правда, – с трудом продолжал Колтон, – иначе я не стал бы действовать так опрометчиво.
Брианна обожала эту типичную логику своего мужа, благодаря которой его извинения наконец-то достигли цели.
И тут он поразил ее словами:
– Я не понимал, что это случилось со мной. С нами.
Она сидела на скамеечке перед туалетным столиком, спокойно сложив руки на коленях и глядя на Колтона. Однако сердце ее бешено билось.
– Ты не знал, что любишь меня?
Он был так красив, могуществен, богат – любой мужчина мог лишь мечтать об этом. Однако сейчас Колтон выглядел растерянным. Потерев подбородок, он с трудом произнес:
– Я этого не понимал. Да, Брианна. Да, я люблю тебя.
И вот все встало на свои места.
Произнести эти слова оказалось не так уж трудно. Признаться самому себе в любви к Брианне было намного сложнее, и именно это возводило между ними преграду. Они любили друг друга. Это было больше, чем простое откровение.
Раньше Колтон и не подумал бы признаться в братских чувствах к Роберту. Это получилось само собой. На этот раз он собирался сказать Брианне о своей любви, но и представить не мог, что голос его внезапно охрипнет, а говорить будет так тяжело.
И этот младенец, которого она ждала… Колтон не мог подобрать слова, которые выразили бы все его чувства при мысли о том, что у них будет ребенок.
В глазах его жены стояли слезы, и он снова был виноват, но, по крайней мере, сейчас он не обидел ее. Он вздохнул с облегчением, увидев слабую улыбку на ее губах. Она встала, подошла к нему, но, несмотря на все требования этикета, он не сумел подняться ей навстречу и так и остался сидеть, пораженный этим выражением на ее прелестном лице.
Брианна взяла бокал бренди из его ослабевших пальцев и поставила его на каминную полку. Усевшись к нему на колени, она легко коснулась рукой щеки Колтона.
– Нам очень повезло, правда?
Колтон не мог ответить от переполнявших его чувств и лишь смотрел ей в глаза.
– Знаешь, я уже давно тебя простила. Несмотря на то, что порой ты, бываешь необычайно глуп, я не в силах долго на тебя сердиться.
Нежные губы Брианны были так соблазнительно близко.
– Не стану спорить с этим утверждением, – глухо произнес он.
– Наверное, я тоже виновата – Пальцы Брианны пробежали по его скулам и коснулись губ. – И хотя у меня были самые добрые намерения, мне не следовало покупать книгу леди Ротбург. Это был неподобающий поступок.
– Согласен, – кивнул Колтон, – но, думаю, эта женщина просто поразительна. Не могу сказать, чтобы я разделял все ее взгляды относительно мужчин, но в целом она права. Весьма проницательно.
Брианна замерла, и ее глаза расширились:
– Ты прочел книгу?
– Да, от корки до корки. В конце концов, ты оставила ее на моем столе.
– Это совсем на тебя не похоже, Колтон. – Брианна кокетливо опустила ресницы.
Он с горечью вспомнил ее резкие, но справедливые слова, когда она ворвалась к нему в кабинет.
– В будущем я постараюсь быть менее предубежденным.
Брианна наклонилась вперед и провела языком по его нижней губе. Медленное, легкое прикосновение, но все его тело словно пронзил ток.
– Скажи, какие из ее советов тебе понравились больше всего? – прошептала она. – Я женщина, и мне любопытно знать.
– Ты определенно настоящая женщина. – Колтон обхватил ее бедра и крепче прижал к себе.
В нем вспыхнуло желание, и брюки стали слишком тугими. – Так что ты хотела узнать?
– Что тебе понравилось больше всего. – Брианна поцеловала мужа.
- Предыдущая
- 63/64
- Следующая

