Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обещай мне эту ночь - Линдсей Сара - Страница 64
Глава 23
Я проявила небрежность, не поблагодарив тебя за все те подарки, которыми ты меня осыпал. Но один подарок в особенности дорог мне, и это, любимый мой, твое сердце. Мое я давно отдала тебе, гораздо раньше, чем ты об этом узнал. Но тебе пришлось потрудиться, чтобы вручить мне твое. Пришлось залечить многие раны, сгладить неровности, найти недостающие куски и пробиться сквозь твердую броню. Я знаю, ты считаешь эти шрамы и ошибки отталкивающими, но по мне они прекрасны, потому что благодаря им ты стал тем мужчиной, каков ты сейчас. Наш путь не всегда был гладким, но я предпочитаю путешествовать по ухабистой дороге с тобой (желательно в закрытой карете), чем следовать легким курсом с кем-то другим. Я принимала в своей жизни много решений, одни лучше, надо сказать, другие хуже. Но выбрать тебя своим будущим мужем, распознав в тебе вторую половинку своей души уже, при первой нашей встрече, было лучшим решением из всех.
Из переписки Изабеллы, леди Данстон, двадцати лет.
Письмо к мужу Джеймсу Шеффилду, графу Данстону, относительно благодарности, ошибок и решимости.
Декабрь 1798 г.
— Он вернулся! Миледи, он вернулся!
Изабелла мгновенно проснулась. Сердце ее учащенно забилось.
Судьба дала ей еще один шанс на счастье. Он преодолел свои страхи ради нее. И на этот раз она наберется смелости побороть свои. Она будет бороться за него. Нет. За него и за себя.
Королева пиратов снова рвалась в бой. Она победит. Надо заманить его в ловушку и взять в плен, и тогда они сольются воедино, и невозможно будет определить, где кончается она и начинается он.
Но сначала следовало принять очень ответственное решение…
— Ох, Беки, что, же мне надеть? — жалобно воскликнула она.
— Не волнуйтесь, миледи. Начнем с необходимого. Сорочка, корсет, чулки и подвязки.
Изабелла выбралась из постели и последовала за Беки в гардеробную. Когда служанка протянула Иззи простую полотняную сорочку, она покачала головой:
— Что, если мне снова придется прибегнуть к соблазнению? Нет, нужно надеть одну из тех кружевных шелковых сорочек, которые подарила мне тетя Кейт. Думаю, с корсетом ничего не поделаешь. Он должен быть жестким: а не обольстительным. Чулки я надену с вышивкой из бледно-красных розочек и такие же подвязки.
— Я все подберу для вас, миледи, пока вы навестите Бриджет. Думаю, скоро она подаст голос.
Беки оказалась права, и к тому времени как Иззи покормила ребенка, надела изысканное белье, перемерила четыре платья и дважды сменила прическу, часы пробили полдень. Служанка принесла ей несколько сандвичей на завтрак, но у Изабеллы совсем пропал аппетит. Внутри нее все трепетало от предвкушения.
Не заставит же он ее томиться до обеда?! Когда прошел еще целый час, а никаких известий от мужа не поступило, Изабелла принялась за еду, обдумывая, каким предметом из фарфорового сервиза запустить в голову Джеймса, когда он наконец появится. Она взялась было за роман, но никак не могла сосредоточиться. Прочитав в пятый раз одну и ту же страницу и не поняв из нее ни слова, она отказалась от этой затеи.
Иззи могла бы сразу пойти к нему, но ее останавливали собственные смехотворные правила. Она не могла явиться к нему в западное крыло дома без приглашения. Изабелла принялась сочинять письмо Джеймсу с просьбой навестить ее, поскольку не может быть более неотложного дела, чем их брак. Спустя некоторое время, перечеркнув множество написанных строчек, она внезапно услышала шум у своей двери. Создалось впечатление, что в дверь ударилось что-то тяжелое. Заинтригованная Иззи повернула ручку и обнаружила, что это не что-то, а кто-то, точнее, двое — Беки и Дэвис, оба раскрасневшиеся и смущенные, выглядевшие слишком счастливыми, чтобы соответствовать пасмурному настроению Иззи.
— Просим прощения, миледи, но мистер Дэвис хочет поговорить с вами.
— Мне кажется, он охотнее поговорил бы с тобой, Беки.
Камеристка густо покраснела.
То же самое случилось с Дэвисом, но он быстро взял себя в руки.
— Нет, миледи, я здесь только по поручению графа, и послание его предназначено вам. Он просит, чтобы вы позволили мне сопроводить вас в западное крыло. Он подумал, что вам, возможно, захочется осмотреть помещение после реконструкции.
— А его я тоже увижу, или мне просто предлагают экскурсию по моему собственному дому?
— Конечно же, нет. Его светлость очень хочет вас видеть. Полагаю, ему нужно многое сказать вам, миледи. Ну что, вы пойдете со мной?
Изабелла кивнула, не в силах вымолвить ни слова. То, что сказал Дэвис, прозвучало зловеще. Что, если Джеймс изменил свои намерения за время их разлуки? Она знала, что он обожает Бриджет, но что, если он понял, что не любит ее? Что, если ей не удастся убедить его дать ей еще один шанс все исправить? Буря сомнений одолевала ее, лишая уверенности. Изабелла прошла за Дэвисом через все крыло в центральный холл, затем дальше по длинному коридору и поднялась по лестнице. Когда они достигли второго этажа, она услышала резкий возглас Джеймса:
— Нет, не туда! Туда. Немного левее. Вот так. Отлично. Клянусь Богом, Джон, наконец-то мы закончили. И как раз вовремя. Дэвис должен подойти с ней с минуты на минуту.
— Отсюда я доберусь сама, — тихо произнесла Иззи.
— Хорошо, миледи, — ответил Дэвис и начал спускаться с лестницы.
Изабелла расправила плечи и пошла на голос Джеймса. Пришло время встретиться с мужем.
Пройдя на цыпочках по коридору, она заметила открытую дверь и осторожно заглянула в комнату. У нее перехватило дыхание, когда она увидела детскую. Светло-желтые стены были украшены изображениями очаровательных лесных животных. В углу стоял деревянный конь-качалка, повсюду были разложены куклы и другие игрушки.
Посреди комнаты стоял Джеймс спиной к двери. Он смотрел на что-то, находившееся над камином, Иззи подумала, что это и явилось предметом разговора, который она подслушала. Должно быть, картина, решила она, но с того места, где она стояла, картины не было видно.
Второй человек, очевидно, Джон, стоя на коленях на полу, собирал свои инструменты. Подняв взгляд, он заметил Изабеллу. Глаза его округлились, и он уже открыл рот, собираясь об этом сказать, но Иззи приложила палец к губам. Джон закрыл рот, кивнул и поднялся на ноги.
Взявшись одной рукой за ручку кожаного чемодана, он второй рукой подхватил небольшую лестницу, видимо, заимствованную из библиотеки.
— Я сейчас же отнесу все это на место, милорд.
Джеймс поблагодарил, не сводя глаз с того, что было над камином. Воспользовавшись шумом шагов удалявшегося Джона, Изабелла проскользнула в комнату. И тут она увидела то, что приковало к себе внимание Джеймса.
Над каминной полкой висел огромный портрет ее и Бриджет в непринужденной позе. Художник запечатлел их во время игры. Бриджет в восторге махала пухлыми маленькими ручками, глядя на Изабеллу, державшую ее на коленях. Изабелла улыбалась, с нежностью глядя на малышку.
Иззи удивилась, как ему это удалось, ведь она не позировала художнику. Но потом ей припомнилось, как Генри воспользовался набросками Оливии, чтобы заказать миниатюрные портреты для ее ожерелья. Ливви часто рисовала ее с Бриджет, когда они жили в Шотландии. Должно быть, Джеймс, попросил ее нарисовать их акварелью перед отъездом, значит, задумал это уже давно. Продуманный, тщательно разработанный сложный план, и весьма успешный, осуществленный сложным, удачливым, чутким и заботливым мужчиной.
У Иззи перехватило дыхание от избытка чувств, когда она посмотрела на свое изображение. Лицо было знакомо, она видела его каждое утро в зеркале. Но в то же время оно было совершенно другим. Возможно, она сама стала другой. Стала гораздо лучше, в этом Иззи не сомневалась. Ей пришлось усвоить довольно жестокие уроки, вынести тяжелые потрясения, но она выжила. На своем первом балу она считала, что стала взрослой, но вела себя как ребенок.
- Предыдущая
- 64/67
- Следующая

