Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыцарь наслаждения - Мэллори Маргарет - Страница 27
— Изабель.
Она подняла глаза — вот же он стоит, такой красивый, что аж дух захватывает.
— Роберт не смог прийти и послал меня, чтобы я вас предупредил.
— Вы не присядете? Хотя бы ненадолго? — Она похлопала по скамье рядом с собой. — В этом укромном саду, когда солнце светит, кажется, что наступило лето.
Он поджал губы и покачал головой.
— Вы сердитесь на меня? — Она смутилась, голос ее дрогнул, однако она продолжила: — Едва завидев меня, вы сбегаете, как будто не можете вынести даже одного моего вида.
К великому изумлению Изабель, Стивен расхохотался — чудесным, заразительным смехом, который заполнил собой сад и облегчил тяжесть у нее на сердце.
Он сел рядом с Изабель и, улыбаясь самой обольстительной из своих улыбок, наклонился ближе:
— И вы делаете вид, что не понимаете, почему я обхожу вас стороной?
Она сглотнула и покачала головой:
— Я не знаю почему.
— Вы лжете, Изабель, но я все равно вам скажу.
Она даже дышать не могла, когда он был так близко.
— Я стараюсь держаться подальше от вас, потому что каждый раз, когда я вас вижу, — он не сводил с нее глаз, медленно проводя пальцем по предплечью, — меня охватывает одно-единственное желание: затащить вас в постель и не выпускать оттуда неделю.
Неделю. О Боже! У нее пересохло во рту, и она провела языком по губам. В животе у нее что-то сжалось при виде страсти, полыхавшей в его глазах.
— Я не могу находиться с вами в одной комнате, — густым, хриплым голосом продолжал Стивен, — не думая о том, каково это — снимать с вас одежду. Чувствовать вашу кожу, теплую и нежную. Вдыхать запах ваших волос, пробовать на вкус…
Он внезапно замолчал и прикрыл, глаза.
Изабель пыталась дышать ровно, но с бешеным пульсом ничего поделать не могла.
Он прижался лбом к ее лбу.
— Что с нами происходит? — прошептал он.
Ответа она не знала — по крайней мере, такого ответа, который могла бы дать Стивену.
Она ослабела и растаяла, когда он взял ее лицо в ладони. «Поцелуй меня. Пожалуйста. Хотя бы еще один раз».
Он отстранился, и Изабель ощутила себя брошенной и жаждущей.
Стивен откинулся на стену и покачал головой:
— Для вас это опаснее, чем для меня. Вот почему я пытался держаться в стороне. — Он потер лицо ладонями и пробормотал: — Ну что мне с вами делать?
«Поцелуй меня, поцелуй, поцелуй меня!» Изабель стиснула кулаки, чтобы не сказать этого вслух. Стивен опустил руки:
— Вы хотите выйти за него?
Изабель моргнула, застигнутая врасплох вопросом.
— Теперь, когда вы провели с де Рошем какое-то время, узнали его, — не отставал Стивен, — вы все еще хотите стать его женой?
— Совершенно не важно, чего я хочу, — ответила Изабель. — Я должна быть довольна той судьбой, которую посылает мне Господь.
— Это не ответ.
И еще это несправедливо по отношению к ее будущему мужу. Она ощутила вину за такое вероломство.
— На самом деле король сделал хороший выбор для меня, — проговорила она. — Филипп де Рош выше меня по положению и намного богаче. Эта партия превосходит все мои надежды.
Де Рош, несомненно, будет ей лучшим мужем, чем Хьюм. Она вздрогнула при мысли о том, какому человеку отец подсунул бы ее на этот раз. Да простит Господь ее неблагодарность. То, что она хочет большего.
Стивен взял ее за руку и сжал ее:
— Вы заслуживаете счастья.
Она не стала утруждать себя, объясняя ему, что то, чего женщина заслуживает, не имеет никакого отношения к тому, что она получает в этой жизни.
Глава 17
Громкий гул голосов в зале Казначейства внезапно оборвался. Изабель едва успела встать, прежде чем король и его полководцы покинули свои места за столом на возвышении и друг за другом вышли из зала.
Усаживаясь обратно, Изабель позволила себе взгляд в сторону Стивена. Сегодня ни одна женщина не сидела рядом с ним. Что ж, и в июле бывает снег.
Что, интересно, Стивен имел в виду, задавая ей сегодня те вопросы? То он дразнил ее, то разыгрывал из себя страдальца на дыбе.
— Изабель?
Она вздрогнула, услышав голос де Роша, сидевшего подле нее.
— Мне пришлось трижды позвать тебя. На кого ты там засмотрелась?
— На брата, — ответила она, радуясь готовой отговорке. — Я беспокоюсь: он слишком много времени проводит в мужском монастыре.
Тут она не покривила душой. Что так беспокоит Джеффри, что ему настолько часто приходится выстаивать ночные службы с монахами? А теперь он жаждет рассказать ей о святых мощах в другом монастыре. Как он там говорил? Кажется, фаланга пальца какого-то святого… Она обещала встретиться с ним попозже. Господи, дай силы, вдруг он написал стихотворение про этот сморщенный палец?!
— Ты не можешь возражать против набожности брата, — заявил де Рош, вновь прерывая течение ее мыслей.
Заявлением этим он вовсе не приглашал ее к дальнейшему разговору, не предлагал объяснить, что ее беспокоит. Де Рош никогда не задавал ей личных вопросов о семье. Она даже радовалась этому, но все-таки… Стивен вел себя совсем иначе. Он не успокоится, пока не вытащит из нее самую последнюю семейную тайну.
На этот раз ее отвлекло от размышлений что-то тяжелое и теплое на ноге. Ладонь де Роша.
— Наконец-то твой бдительный опекун нас покинул. — Он смотрел прямо перед собой, но уголки его губ змеились в легкой улыбке.
Изабель оглядела стол. И Роберт, и Стивен исчезли. Наверняка улизнули на поиски развлечений в городе.
Она схватила де Роша за руку, чтобы помешать ему подняться выше по бедру.
— Ты устала, дорогая моя, — сказал де Рош. — Проводить тебя в твою комнату? — Не ожидая ответа, он схватил ее под локоть и рывком поставил на ноги. — Я уже начал опасаться, что сэр Роберт от тебя вообще не отойдет, — проговорил де Рош ей на ухо, пока тащил ее из зала. — Он бережет тебя ревностно, как невинную девственницу.
Изабель чувствовала себя не в своей тарелке, и еще ей не хватало воздуха, а де Рош целенаправленно вел ее к главной башне. Даже сквозь толстый плащ она ощущала жар, исходивший от его тела.
Разве ему сложно сказать ей что-нибудь успокаивающее?
На протяжении всего пути он сохранял молчание и торопливый шаг. Когда они оказались наконец в коридоре перед дверью ее комнаты, сердце бешено колотилось в груди Изабель. Его зубы блеснули в свете свечей — он резко развернул ее к себе. Изабель напряглась — де Рош провел пальцами по ее горлу.
Когда он добрался до чувствительного местечка над вырезом корсажа, она перехватила его запястье:
— Нас кто-нибудь увидит!
— Здесь никого нет. — Он сунул палец в ложбинку между ее грудей. — Кроме того, мы почти помолвлены.
Этот человек станет ее мужем. Вскоре ей придется делить с ним ложе так часто, как он захочет. Глупо, наверное, протестовать против такой маленькой вольности…
Былая надежда вспыхнула с новой силой — надежда, что с мужем она будет чувствовать себя так же, как со Стивеном, когда он ее целовал.
Возможно ли это? Она должна знать.
— Поцелуй меня. — Она подняла к нему лицо. На этот раз все будет по-другому.
Поцелуй действительно оказался другим — нежнее, не таким пугающим, как в первый раз. Он не вызывал отвращения, как поцелуи Хьюма. Разум ее оставался холодным и ясным, а она все ждала, когда же ощущения затопят ее. Ждала и ждала… Поцелуй был… приятным. Но не более того.
Разумного объяснения она не видела. Де Рош красив, молод и здоров. Ну да, от его тяжелых духов у нее слегка болела голова, но губы его излучали тепло, а покалывание усов совсем ее не беспокоило.
Де Рош поглаживал руками ее бока. Тело наконец-то начало отвечать на ласки. Но где же безумная страсть? То, что она чувствовала сейчас, по сравнению с тем, что ощущала в объятиях Стивена, — это тусклый огонек свечи в сравнении с ревущим пожаром.
Она попробует еще! Исполнившись решимости, Изабель обняла его за шею и поцеловала в ответ: приоткрыла губы и скользнула языком в его рот. Стивен, когда она делала так, страстно стонал…
- Предыдущая
- 27/64
- Следующая

