Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Желанная награда - Крамер Киран - Страница 19


19
Изменить размер шрифта:

Она оглянулась на компанию мужчин и женщин, которые смеялись и болтали. Что ж, придется изобразить веселье, подобно остальным любовницам. Банни выглядела особенно счастливой. Если Банни может притворяться, что все в порядке, учитывая грубость и эгоизм сэра Ричарда, то и она сможет.

Гарри не сразу решился посмотреть на Молли, когда объявил победительницу состязании по бегу в мешках. Она выглядела такой чертовски счастливой, когда первой пересекла финишную линию. А потом выражение ее лица резко изменилось, словно на солнце набежала туча.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Он попытался рассердиться на нее за то, что она портит ему веселье, но не смог. Он чувствовал себя последним негодяем. Особенно когда она вернулась с улыбкой на лице, стараясь быть любезной со всеми — даже с ним, — хотя он не заслуживал этого, потому что бессовестно воспользовался ее безвыходным положением.

За ужином она по-прежнему изображала натужную веселость.

Глядя, как она пытается очаровать соседей по столу, следуя его советам, Гарри знал, что все это напрасно. У нее нет шансов победить. Но он не мог предложить ей никаких других идей, что приводило его в состояние крайней досады.

— Лорд Максвелл, — сказала она, — вы кажетесь наблюдательным человеком. Как вы думаете, собаки могут смеяться?

Лорд Максвелл на секунду задумался.

— Я допускаю, что они могут выражать определенные чувства, скажем удовлетворение, но не смех. Собаки не могут смеяться.

— Конечно же, могут! — удивленно воскликнула Молли. — У меня была собака, которая даже разговаривала. Однажды она явственно сказала…

— Далила. — Гарри так резко поставил бокал на стол, что вино выплеснулось на белую скатерть. — Мужчинам надо удалиться — для голосования, — сказал он, хотя ему совсем не хотелось идти в библиотеку и выслушивать насмешки по поводу его любовницы.

Молли нахмурила брови:

— Уже? Но осталось еще одно блюдо.

— Конечно, — отозвался Гарри, постукивая пальцами по столу. — Я имел в виду после ужина.

— О! — Она уставилась на него с таким видом, будто его только что выпустили из Бедлама. — Ты хорошо себя чувствуешь, Гарри? — шепотом спросила она.

— Прекрасно, — пробормотал он.

Однако это было ложью. Он уже чувствовал приближение неминуемой свадьбы, где он будет женихом, а Энн Райордан — невестой.

Глава 14

Господи, подумала Молли, глядя на Гарри. Он с таким раздражением поставил свой бокал. Видимо, он разочарован ее поведением за столом. Как и она сама. Наверное, она переоценила свои актерские способности. Но что делать, если в этом доме она постоянно чувствует себя (подавленной… и совсем непривлекательной? К тому же ей просто необходимо говорить о чем-то реальном, иначе она взорвется. Это она и пыталась сделать, заговорив о своей собаке, однако Гарри прервал ее, а когда она снова повернулась к лорду Максвеллу, тот уже был занят разговором с Афиной.

Молли попыталась заговорить с кем-нибудь другим.

— Виконт Ламли, — сказала она, сцепив руки на коленях. — Я обещала угостить вас пирогом. У вас есть какие-нибудь пожелания насчет фруктовой начинки?

Над столом повисло молчание.

Но виконт Ламли, добрая душа, довольно быстро пришел в себя.

— Пожалуй, я предпочел бы…

— Далила, чего это тебе взбрело в голову возиться с пирогами? — перебила его Джоан.

— Потому что у нее это хорошо получается, — сказала Банни, любезно избавив Молли от необходимости отвечать. — А у тебя какие таланты, Джоан?

— Не считая очевидных, — обронил сэр Ричард, пройдясь похотливым взглядом по ее фигуре.

— А тебе какое дело? — огрызнулась Джоан.

Банни пожала плечами:

— Я всего лишь спросила.

— Поменьше спрашивай, Банни. — Сэр Ричард сжал ее руку повыше локтя.

Банни моргнула и покраснела.

Это было очевидное предупреждение со стороны сэра Ричарда, и Молли оно не понравилось.

Она вернулась к теме пирогов:

— Если на кухне нет всех ингредиентов, возможно, мне придется выбраться из дому, чтобы найти их. Такс чем вы любите пироги?

— С ягодами, — ответил Ламли. — Но мне также нравится яблочный пирог.

Гарри улыбнулся:

— Вокруг озера полно ежевики.

Вокруг озера?

Пульс Молли участился, и она постаралась выбросить из головы образ голого Гарри… и остальных гостей.

— Пожалуй, нам нужно организовать вылазку на озеро, — продолжил Гарри. — Первую мы пропустили, помнишь?

— О нет, — поспешно отозвалась Молли. — Не стоит. Всегда можно воспользоваться яблоками.

— Я съел последнее вчера, — сообщил сэр Ричард.

О, какой гадкий человек!

— Значит, нам придется сходить к озеру, — подытожил Гарри.

Боже… Теперь ей вряд ли удастся уклониться от похода к озеру.

Молли обрадовалась, когда Гарри предложил мужчинам собраться в библиотеке. Она была довольна, что они уходят, хотя и знала, что снова не получит ни одного голоса.

К счастью, женщины были заняты разговорами о том, как им нравится скандальный вальс, и ни одна из них не стала лезть из кожи, чтобы повлиять на результаты голосования. И слава Богу.

— После вас, — сказал Гарри сэру Ричарду, когда они выходили из комнаты.

Молли могла поклясться, что, несмотря на вежливый тон, взгляд Гарри пронзил сэра Ричарда как кинжал. За ужином Гарри выглядел недовольным, и только во время спора по поводу озера немного повеселел. Возможно, немного бренди и сигара улучшат его настроение.

В дверях Гарри обернулся.

— И последнее, дамы. В гостиной вы найдете записку от принца-регента. Он просил вас отнестись к ней со всем вниманием, — сказал он и вышел.

Джоан отодвинула свой стул, но Афина опередила ее, и они наперегонки устремились в гостиную. Хильда следовала за ними по пятам.

— Я первая! — крикнула Афина.

Ей вторил раздраженный возглас.

Добравшись до гостиной, Молли увидела Афину, которая с важным видом стояла у фортепьяно, держа в руках большой пакет.

— Готовы? — поинтересовалась она, когда все расселись.

—Да, спасибо, — отозвалась Банни своим кротким тоном.

Афина сломала восковую печать, вытащила из конверта лист бумаги и эффектным жестом развернула его.

— Давай, не тяни! — буркнула Джоан.

Афина смерила ее недовольным взглядом и откашлялась.

. — «Его королевское высочество, принц-регент, — прочитала она торжественным тоном, — предлагает всем участницам конкурса на звание самой очаровательной спутницы выступить с художественным чтением на заключительном состязании, которое состоится в конце недели. — Она еще выше вздернула подбородок. — Поскольку большинство из вас не имеет шансов победить в этой части конкурса, вы вправе отказаться в пользу более талантливых участниц. Желаю успеха».

О, ради Бога! Молли закатила глаза, бросив взгляд на Банни, которая ответила сдавленным смешком.

Афина сложила листок и убрала его в конверт.

— Дай мне взглянуть. — Джоан выхватила у нее конверт, вытащила записку и пробежала ее глазами. — Здесь нет последней фразы. — Ее глаза яростно сверкнули. — Ты ее выдумала!

Афина покраснела:

— Я всего лишь пыталась избавить вас от конфуза. Понятно, что я выиграю эту часть конкурса. Я профессиональная актриса.

Брови Хильды взлетели.

— Не понимаю. Что мы должны сделать?

Джоан бросила письмо на фортепьяно.

— Мы должны прочитать вслух отрывок из книги. — Она говорила нарочито медленно, словно Хильда была слабоумной. — И ты наверняка проиграешь. Ты едва говоришь по-английски, а уж читать и вообще не сможешь.

Она рассмеялась.

— Это несправедливо. — В глазах Хильды выступили слезы.

Молли положила руку на ее локоть:

— Я помогу тебе.

Но Хильда скинула ее руку и отошла к окну, сделав вид, что смотрит наружу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Ты не должна была смеяться, Джоан, — произнесла Банни с мягким укором. — Афина права. Она единственная актриса среди нас.

Джоан сердито нахмурилась:

—Это несправедливо.

— А кто сказал, что этот конкурс будет справедливым? — Афина тряхнула своей рыжей гривой.