Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Серебряный ангел - Фицджеймс Фиби - Страница 82
Брайди перевела взгляд на вдову и озарилась понимающей улыбкой.
— Рут здесь, Абнер. Она скоро придет. — И уже тише добавила: — Не правда ли, Рути?
Вдова вздохнула. Криво усмехнувшись, она запрятала в карман халата оставшийся сандвич с бисквитом и ветчиной, взяла в одну руку стакан с лимонадом, а в другую — лампу.
— Если бы вы не были такой чертовски высокой, Брайди Кэллоуэй, я отшлепала бы вас.
— Спокойной ночи, Рут, — улыбнулась Брайди.
Миссис Спайви вышла в темноту танцевальной залы и сквозь шарканье двух пар тапочек, послышалось ее недовольное ворчание:
— Иду, черт бы тебя побрал! — И потом уже более нежно: — Я сделала тебе сандвич, милый. Он здесь в моем кармане.
Когда Брайди открыла дверь своей комнаты, в гостиной были зажжены все лампы, и Таг, абсолютно голый, нервно расхаживал из угла в угол.
— Что случилось? С тобой все в порядке? — спросил он, бросившись к ней. — Я уже собирался идти тебя искать.
— Хочешь? — Брайди протянула ему бокал с лимонадом.
Таггарт взял его и одним большим глотком осушил наполовину, после чего вернул девушке.
— Я только-только собирался повязать галстук и отправляться на поиски своей королевы. — Нагнувшись, он легонько поцеловал Брайди в губы. — Похоже, вы лакомились сандвичем с ветчиной, мисс Кэллоуэй.
— А вы, мистер, похоже, выпили почти весь мой лимонад. Ты голоден? Хочешь, я схожу на кухню и сделаю тебе сандвич?
Таг приложил палец к губам девушки, потом взял из ее рук бокал, отставил его в сторону и развязал пояс на ее халате.
— Сандвич — это не совсем то, что я хочу.
Его руки скользнули под полы халата, ласково пробежали по плечам и рукам. Халат, мягко прошуршав, сполз на пол и бесформенно распластался у ног девушки. А она, словно пыталась таким образом скрыть свою внезапную наготу, прижалась всем телом к мужчине.
«Я и в самом деле ПОТЕРЯЛА ВСЯКИЙ СТЫД, — думала Брайди, обнимая Таггарта за шею, прижимаясь к нему грудью и ощущая на своем животе его твердеющую плоть. — Стою ГОЛАЯ В ГОСТИНОЙ, В ОБЪЯТИЯХ СВОЕГО ЛЮБОВНИКА. Куда подевался мой стыд? Боже! Что сказали бы адвокат Толбот и его жена Кора? И весь Бостон?»
— Черт с ними со всеми, — прошептала она, туманно улыбаясь. — Правда, тетушка Мойра?
— Ты что-то сказала, милая? — тихо спросил Таг и, взяв Брайди на руки, понес в спальню.
И потом, спустя сколько-то минут, лежа навзничь, под тяжестью его тела и глядя, как страсть изменяет его лицо, она приподняла голову и, сияя глазами, прошептала ему на ухо:
— Я люблю тебя, Таг. Вот, что я сказала тогда. Я люблю тебя.
— Спасибо, Рамон, — поблагодарил Таггарт своего конюха, выпрыгнувшего из поданного им кабриолета. — Мы вернемся к ужину.
С этими словами он вскочил на место Рамона и протянул руку Брайди. Она загорела после пребывания на солнце, и на лице ее высыпала целая россыпь золотых веснушек. Тагу вдруг захотелось затащить ее в конюшню и поцеловать каждую веснушку.
Но вместо этого, он помог Брайди взобраться в кабриолет, задержав руки на ее бедрах несколько дольше необходимого. Когда же она покачала головой и с улыбкой погрозила ему пальцем, Таг рассмеялся.
И только после того, как Рамон вложил ему в руки какой-то сверток, Таггарт понял, что конюх стал свидетелем его сцены с Брайди.
— Что это?
— Это велела передать вам Мария, — объяснил Рамон, запинаясь. — Чтобы вы могли перекусить в дороге.
— Это просто замечательно! — сказала Брайди, высунувшись из кабриолета. — Обязательно поблагодари ее за нас, Рамон.
Конюх, улыбаясь, кивнул и, сняв шляпу, махал ею до тех пор, пока кабриолет не скрылся из вида.
— Что собой представляет Прескотт? — спросила Брайди, когда они проехали первый поворот и приблизились к каньону Джуноу.
Таг рассказал ей о Виски Роу и других, не очень спокойных районах города, но потом решил, что для дамской психики этого вполне достаточно и поведал о более цивилизованных местах Прескотта, являвшегося административным центром их округа и насчитывавшего несколько богатых особняков и муниципальных зданий.
— Прескотт, больше, чем какой-либо населенный пункт в Аризоне, напоминает восточный город, — сказал Таггарт, объезжая выбоину на дороге. — Прежде всего, как приедем, мы направимся в здание суда. Хочу привлечь Ника к ответственности. Не знаю, выйдет ли у меня что-нибудь из этой затеи, ибо мы вряд ли сможем доказать его вину, но я хочу, чтобы наше заявление хотя бы зафиксировали. Пусть бы негодяя немного припугнули, — и то ладно. Думаю, этого будет вполне достаточно, чтобы он покинул наш город и никогда уже не возвращался. А потом, я хотел бы зайти на телеграф, чтобы отбить парочку телеграмм.
— Дать ответы на те, которые ты получил вчера?
Таг постарался сдержать улыбку.
— На те и некоторые другие.
— Но ведь в Потлаке нет телеграфа, как же тогда туда пришли вчерашние телеграммы?
Прежде чем ответить, Таггарт заставил лошадь объехать яму внушительных размеров.
— Их посылают дилижансом в те дни, когда он следует из Прескотта в Потлак. По выходным же дням телеграммы и письма отправляют любым другим транспортом, направляющимся в нашу сторону. А это, как правило, грузовые дилижансы или повозки с рудой.
— Таг?
— Да?
— А как давно уже Рут… Как давно Рут и Абнер… дружат?
— Примерно лет пять. Или шесть. А ты что, только об этом узнала?
— Но ведь ничего другого, кроме рычания, бедный Абнер от нее не слышит! Да и сам он ведет себя так, словно… А вообще, я за них рада. Правда, не совсем понимаю их отношения.
Рука Тага соскользнула с плеча девушки и осторожно погладила сбоку ее грудь. Его охватило непреодолимое желание просунуть руку под платье Брайди и весь остаток пути до Прескотта сжимать в ладони ее грудь.
— Таг?
Он откашлялся, стараясь вспомнить, о чем они только что говорили.
— Думаю, им так больше нравится. Они ведут себя подобным образом уже давно.
Брайди вздохнула и опустила голову на плечо Таггарта.
— Мне кажется, — сказала она. — Мне кажется, что и сама жизнь здесь не совсем такая, к какой я привыкла. Здешние люди способны на самые непредсказуемые поступки, на которые вряд ли решились бы… живи они в каком-то другом месте.
— Угу, — пробормотал Таг, слушая спутницу лишь вполуха. Он думал сейчас о том сюрпризе, который преподнесет ей немного попозже. А еще, ему неодолимо хотелось распахнуть ворот ее платья. Боже милостивый! Он, Таггарт Слоан, взрослый мужчина, становится в присутствии этой женщины безголовым мальчишкой! Интересно, как долго такое будет с ним продолжаться?
Консуэла вернулась в дом к полудню. Она проснулась около десяти утра, хотя обычно пробуждалась намного раньше. Спать на крыльце было не очень-то удобно, и потому она чувствовала себя разбитой. К тому же раскалывалась голова от выпитого ночью виски. Промаявшись таким образом все утро, девушка решила, что ей ничего другого не остается, кроме как найти в себе силы и подняться в город, чтобы купить в лавке несколько апельсинов. Эти фрукты иногда помогали ей в подобных случаях.
Кое-как дотащилась Консуэла до лавки и купила там три апельсина. И услышала одну очень любопытную новость, о которой размышляла всю дорогу домой.
Спускаясь с холма, она съела пару апельсинов, из-за чего сделались липкими ее руки. Придя домой, она ополоснула их в ведре с водой, стоявшем у плиты, и, вытирая ладони о юбку, посмотрела на Ники.
Он все так же спал на ее кровати. Ночью его рвало и теперь в комнате стоял омерзительный запах. Консуэла подумала, что не будет сожалеть, если Ники оставит ее и скроется куда подальше. Пусть даже и навсегда.
Подняв ведро с водой, она подошла к кровати и вывернула его на голову спящего.
Ник моментально вскочил и, чертыхаясь, замахал кулаками. Девушка успела отпрыгнуть в сторону, повесив ведро на руку.
— Доброе утро, Ники, — произнесла она сладким голоском. — Хорошо ли ты спал?
- Предыдущая
- 82/88
- Следующая

